Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 2:21

Context
NETBible

“At that time, 1  I will willingly respond,” 2  declares the Lord. “I will respond to the sky, and the sky 3  will respond to the ground;

NIV ©

biblegateway Hos 2:21

"In that day I will respond," declares the LORD—"I will respond to the skies, and they will respond to the earth;

NASB ©

biblegateway Hos 2:21

"It will come about in that day that I will respond," declares the LORD. "I will respond to the heavens, and they will respond to the earth,

NLT ©

biblegateway Hos 2:21

"In that day," says the LORD, "I will answer the pleading of the sky for clouds, which will pour down water on the earth in answer to its cries for rain.

MSG ©

biblegateway Hos 2:21

"On the very same day, I'll answer"--this is GOD's Message--"I'll answer the sky, sky will answer earth,

BBE ©

SABDAweb Hos 2:21

And it will be, in that day, says the Lord, that I will give an answer to the heavens, and the heavens to the earth;

NRSV ©

bibleoremus Hos 2:21

On that day I will answer, says the LORD, I will answer the heavens and they shall answer the earth;

NKJV ©

biblegateway Hos 2:21

"It shall come to pass in that day That I will answer," says the LORD; "I will answer the heavens, And they shall answer the earth.

[+] More English

KJV
And it shall come to pass in that day
<03117>_,
I will hear
<06030> (8799)_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
I will hear
<06030> (8799)
the heavens
<08064>_,
and they shall hear
<06030> (8799)
the earth
<0776>_;
NASB ©

biblegateway Hos 2:21

"It will come
<01961>
about in that day
<03117>
that I will respond
<06030>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
. "I will respond
<06030>
to the heavens
<08064>
, and they will respond
<06030>
to the earth
<0776>
,
LXXM
(2:23) kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
ekeinh
<1565
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epakousomai {V-FMI-1S} tw
<3588
T-DSM
ouranw
<3772
N-DSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
ouranov
<3772
N-NSM
epakousetai {V-FMI-3S} th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
NET [draft] ITL
“At that time
<03117>
, I
<01931>
will willingly respond
<06030>
,” declares
<05002>
the Lord
<03068>
. “I will respond
<06030>
to the sky
<08064>
, and the sky
<01992>
will respond
<06030>
to the ground
<0776>
;
HEBREW
Urah
<0776>
ta
<0853>
wney
<06030>
Mhw
<01992>
Mymsh
<08064>
ta
<0853>
hnea
<06030>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hnea
<06030>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw
<01961>
(2:21)
<2:23>

NETBible

“At that time, 1  I will willingly respond,” 2  declares the Lord. “I will respond to the sky, and the sky 3  will respond to the ground;

NET Notes

tn Heb “And in that day”; NAB, NRSV “On that day.”

tn The verb עָנָה, (’anah) which is used throughout 2:23-24, is related to the root I עָנָה (’anah), “to answer, listen attentively, react willingly” (BDB 772 s.v. 1.b; HALOT 852 s.v. ענה 3.b).

tn Heb “and they.” In the Hebrew text the plural pronoun is used because it refers back to the term translated “sky,” which is a dual form in Hebrew. Many English versions (e.g., NAB, NASB, NRSV) use the plural term “heavens” here, which agrees with a plural pronoun (cf. also NIV, NCV “skies”).




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA