Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 10:3

Context
NETBible

What will you do on judgment day, 1  when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?

NIV ©

biblegateway Isa 10:3

What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?

NASB ©

biblegateway Isa 10:3

Now what will you do in the day of punishment, And in the devastation which will come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your wealth?

NLT ©

biblegateway Isa 10:3

What will you do when I send desolation upon you from a distant land? To whom will you turn for help? Where will your treasures be safe?

MSG ©

biblegateway Isa 10:3

What will you have to say on Judgment Day, when Doomsday arrives out of the blue? Who will you get to help you? What good will your money do you?

BBE ©

SABDAweb Isa 10:3

And what will you do in the day of punishment, and in the destruction which is coming from far? to whom will you go for help, and what will become of your glory?

NRSV ©

bibleoremus Isa 10:3

What will you do on the day of punishment, in the calamity that will come from far away? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth,

NKJV ©

biblegateway Isa 10:3

What will you do in the day of punishment, And in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?

[+] More English

KJV
And what will ye do
<06213> (8799)
in the day
<03117>
of visitation
<06486>_,
and in the desolation
<07722>
[which] shall come
<0935> (8799)
from far
<04801>_?
to whom will ye flee
<05127> (8799)
for help
<05833>_?
and where will ye leave
<05800> (8799)
your glory
<03519>_?
NASB ©

biblegateway Isa 10:3

Now what
<04100>
will you do
<06213>
in the day
<03117>
of punishment
<06486>
, And in the devastation
<07724>
which will come
<0935>
from afar
<04801>
? To whom
<04310>
will you flee
<05127>
for help
<05833>
? And where
<0575>
will you leave
<05800>
your wealth
<03519>
?
LXXM
kai
<2532
CONJ
ti
<5100
I-ASN
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
thv
<3588
T-GSF
episkophv
<1984
N-GSF
h
<3588
T-NSF
gar
<1063
PRT
yliqiv
<2347
N-NSF
umin
<4771
P-DP
porrwyen {ADV} hxei
<1854
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
tina
<5100
I-ASN
katafeuxesye
<2703
V-FMI-2P
tou
<3588
T-GSM
bohyhyhnai
<997
V-APN
kai
<2532
CONJ
pou
<4225
ADV
kataleiqete
<2641
V-FAI-2P
thn
<3588
T-ASF
doxan
<1391
N-ASF
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
What
<04100>
will you do
<06213>
on judgment
<06486>
day
<03117>
, when destruction
<07722>
arrives
<0935>
from
<05921>
a distant place
<04801>
? To whom
<04310>
will you run
<05127>
for help
<05833>
? Where
<0575>
will you leave
<05800>
your wealth
<03519>
?
HEBREW
Mkdwbk
<03519>
wbzet
<05800>
hnaw
<0575>
hrzel
<05833>
wownt
<05127>
ym
<04310>
le
<05921>
awbt
<0935>
qxrmm
<04801>
hawslw
<07722>
hdqp
<06486>
Mwyl
<03117>
wvet
<06213>
hmw (10:3)
<04100>

NETBible

What will you do on judgment day, 1  when destruction arrives from a distant place? To whom will you run for help? Where will you leave your wealth?

NET Notes

tn Heb “the day of visitation” (so KJV, ASV), that is, the day when God arrives to execute justice on the oppressors.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA