Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 28:16

Context
NETBible

Therefore, this is what the sovereign master, the Lord, says: “Look, I am laying 1  a stone in Zion, an approved 2  stone, set in place as a precious cornerstone for the foundation. 3  The one who maintains his faith will not panic. 4 

NIV ©

biblegateway Isa 28:16

So this is what the Sovereign LORD says: "See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who trusts will never be dismayed.

NASB ©

biblegateway Isa 28:16

Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone, A costly cornerstone for the foundation, firmly placed. He who believes in it will not be disturbed.

NLT ©

biblegateway Isa 28:16

Therefore, this is what the Sovereign LORD says: "Look! I am placing a foundation stone in Jerusalem. It is firm, a tested and precious cornerstone that is safe to build on. Whoever believes need never run away again.

MSG ©

biblegateway Isa 28:16

But the Master, GOD, has something to say to this: "Watch closely. I'm laying a foundation in Zion, a solid granite foundation, squared and true. And this is the meaning of the stone: A TRUSTING LIFE WON'T TOPPLE.

BBE ©

SABDAweb Isa 28:16

For this cause says the Lord God, See, I am placing in Zion as a base, a stone, a tested stone, an angle-stone which is certain and of great value: and he who has faith will not give way.

NRSV ©

bibleoremus Isa 28:16

therefore thus says the Lord GOD, See, I am laying in Zion a foundation stone, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation: "One who trusts will not panic."

NKJV ©

biblegateway Isa 28:16

Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, I lay in Zion a stone for a foundation, A tried stone, a precious cornerstone, a sure foundation; Whoever believes will not act hastily.

[+] More English

KJV
Therefore thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
Behold, I lay
<03245> (8765)
in Zion
<06726>
for a foundation a stone
<068>_,
a tried
<0976>
stone
<068>_,
a precious
<03368>
corner
<06438>
[stone], a sure
<03245> (8716)
foundation
<04143>_:
he that believeth
<0539> (8688)
shall not make haste
<02363> (8686)_.
NASB ©

biblegateway Isa 28:16

Therefore
<03651>
thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Behold
<02009>
, I am laying
<03245>
in Zion
<06726>
a stone
<068>
, a tested
<0976>
stone
<068>
, A costly
<03368>
cornerstone
<06438>
for the foundation
<04143>
, firmly
<03245>
placed
<03245>
. He who believes
<0539>
in it will not be disturbed
<02363>
.
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
outwv
<3778
ADV
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
embalw
<1685
V-FAI-1S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
yemelia {N-APN} siwn
<4622
N-PRI
liyon
<3037
N-ASM
polutelh
<4185
A-ASM
eklekton
<1588
A-ASM
akrogwniaion
<204
A-ASM
entimon
<1784
A-ASM
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
yemelia {N-APN} authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
pisteuwn
<4100
V-PAPNS
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
kataiscunyh
<2617
V-APS-3S
NET [draft] ITL
Therefore
<03651>
, this is what
<03541>
the sovereign
<0136>
master, the Lord
<03069>
, says
<0559>
: “Look
<02005>
, I am laying a stone
<068>
in Zion
<06726>
, an approved
<0976>
stone
<068>
, set in place as a precious
<03368>
cornerstone
<06438>
for the foundation
<04143>
. The one who maintains
<03245>
his faith
<0539>
will not
<03808>
panic
<02363>
.
HEBREW
syxy
<02363>
al
<03808>
Nymamh
<0539>
dowm
<03245>
dowm
<04143>
trqy
<03368>
tnp
<06438>
Nxb
<0976>
Nba
<068>
Nba
<068>
Nwyub
<06726>
doy
<03245>
ynnh
<02005>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (28:16)
<03651>

NETBible

Therefore, this is what the sovereign master, the Lord, says: “Look, I am laying 1  a stone in Zion, an approved 2  stone, set in place as a precious cornerstone for the foundation. 3  The one who maintains his faith will not panic. 4 

NET Notes

tc The Hebrew text has a third person verb form, which does not agree with the first person suffix that precedes. The form should be emended to יֹסֵד (yosed), a Qal active participle used in a present progressive or imminent future sense.

tn Traditionally “tested,” but the implication is that it has passed the test and stands approved.

sn The reality behind the metaphor is not entirely clear from the context. The stone appears to represent someone or something that gives Zion stability. Perhaps the ideal Davidic ruler is in view (see 32:1). Another option is that the image of beginning a building project by laying a precious cornerstone suggests that God is about to transform Zion through judgment and begin a new covenant community that will experience his protection (see 4:3-6; 31:5; 33:20-24; 35:10).

tn Heb “will not hurry,” i.e., act in panic.




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA