Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 40:11

Context
NETBible

Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his heart; 1  he leads the ewes along.

NIV ©

biblegateway Isa 40:11

He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.

NASB ©

biblegateway Isa 40:11

Like a shepherd He will tend His flock, In His arm He will gather the lambs And carry them in His bosom; He will gently lead the nursing ewes.

NLT ©

biblegateway Isa 40:11

He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young.

MSG ©

biblegateway Isa 40:11

Like a shepherd, he will care for his flock, gathering the lambs in his arms, Hugging them as he carries them, leading the nursing ewes to good pasture.

BBE ©

SABDAweb Isa 40:11

He will give food to his flock like a keeper of sheep; with his arm he will get it together, and will take up the lambs on his breast, gently guiding those which are with young.

NRSV ©

bibleoremus Isa 40:11

He will feed his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms, and carry them in his bosom, and gently lead the mother sheep.

NKJV ©

biblegateway Isa 40:11

He will feed His flock like a shepherd; He will gather the lambs with His arm, And carry them in His bosom, And gently lead those who are with young.

[+] More English

KJV
He shall feed
<07462> (8799)
his flock
<05739>
like a shepherd
<07462> (8802)_:
he shall gather
<06908> (8762)
the lambs
<02922>
with his arm
<02220>_,
and carry
<05375> (8799)
[them] in his bosom
<02436>_,
[and] shall gently lead
<05095> (8762)
those that are with young
<05763> (8802)_.
{that...: or, that give suck}
NASB ©

biblegateway Isa 40:11

Like a shepherd
<07462>
He will tend
<07462>
His flock
<05739>
, In His arm
<02220>
He will gather
<06908>
the lambs
<02924>
And carry
<05375>
them in His bosom
<02436>
; He will gently lead
<05095>
the nursing
<05763>
ewes.
LXXM
wv
<3739
ADV
poimhn
<4166
N-NSM
poimanei
<4165
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
poimnion
<4168
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
bracioni
<1023
N-DSM
autou
<846
D-GSM
sunaxei
<4863
V-FAI-3S
arnav {N-APM} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
gastri
<1064
N-DSF
ecousav
<2192
V-PAPAP
parakalesei
<3870
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
Like a shepherd
<07462>
he tends
<07462>
his flock
<05739>
; he gathers up
<06908>
the lambs
<02922>
with his arm
<02220>
; he carries
<05375>
them close to his heart
<02436>
; he leads
<05095>
the ewes
<05763>
along.
HEBREW
o
lhny
<05095>
twle
<05763>
avy
<05375>
wqyxbw
<02436>
Myalj
<02922>
Ubqy
<06908>
werzb
<02220>
hery
<07462>
wrde
<05739>
herk (40:11)
<07462>

NETBible

Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his heart; 1  he leads the ewes along.

NET Notes

tn Heb “in his bosom” (so KJV, NAB, NASB, NRSV), an expression which reflects closeness and protective care.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA