Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 52:11

Context
NETBible

Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 1 

NIV ©

biblegateway Isa 52:11

Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD.

NASB ©

biblegateway Isa 52:11

Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.

NLT ©

biblegateway Isa 52:11

Go now, leave your bonds and slavery. Put Babylon behind you, with everything it represents, for it is unclean to you. You are the LORD’s holy people. Purify yourselves, you who carry home the vessels of the LORD.

MSG ©

biblegateway Isa 52:11

Out of here! Out of here! Leave this place! Don't look back. Don't contaminate yourselves with plunder. Just leave, but leave clean. Purify yourselves in the process of worship, carrying the holy vessels of GOD.

BBE ©

SABDAweb Isa 52:11

Away! away! go out from there, touching no unclean thing; go out from among her; be clean, you who take up the vessels of the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Isa 52:11

Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing; go out from the midst of it, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD.

NKJV ©

biblegateway Isa 52:11

Depart! Depart! Go out from there, Touch no unclean thing ; Go out from the midst of her, Be clean, You who bear the vessels of the LORD.

[+] More English

KJV
Depart
<05493> (8798)
ye, depart
<05493> (8798)
ye, go ye out
<03318> (8798)
from thence, touch
<05060> (8799)
no unclean
<02931>
[thing]; go ye out
<03318> (8798)
of the midst
<08432>
of her; be ye clean
<01305> (8734)_,
that bear
<05375> (8802)
the vessels
<03627>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Isa 52:11

Depart
<05493>
, depart
<05493>
, go
<03318>
out from there
<08033>
, Touch
<05060>
nothing
<0408>
unclean
<02931>
; Go
<03318>
out of the midst
<08432>
of her, purify
<01305>
yourselves, You who carry
<05375>
the vessels
<03627>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
aposthte {V-AAD-2P} aposthte {V-AAD-2P} exelyate
<1831
V-AAD-2P
ekeiyen
<1564
ADV
kai
<2532
CONJ
akayartou
<169
A-GSN
mh
<3165
ADV
aptesye
<680
V-PMD-2P
exelyate {V-AAD-2P} ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
authv
<846
D-GSF
aforisyhte {V-APD-2P} oi
<3588
T-NPM
ferontev
<5342
V-PAPNP
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
Leave
<05493>
! Leave
<05493>
! Get out
<03318>
of there
<08033>
! Don’t
<0408>
touch
<05060>
anything unclean
<02931>
! Get out
<03318>
of it
<08432>
! Stay pure
<01305>
, you who carry
<05375>
the Lord’s
<03068>
holy items
<03627>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
ylk
<03627>
yavn
<05375>
wrbh
<01305>
hkwtm
<08432>
wau
<03318>
wegt
<05060>
la
<0408>
amj
<02931>
Msm
<08033>
wau
<03318>
wrwo
<05493>
wrwo (52:11)
<05493>

NETBible

Leave! Leave! Get out of there! Don’t touch anything unclean! Get out of it! Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 1 

NET Notes

tn Heb “the vessels of the Lord” (so KJV, NAB).




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA