Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:11

Context
NETBible

So Jephthah went with the leaders of Gilead. The people made him their leader and commander. Jephthah repeated the terms of the agreement 1  before the Lord in Mizpah.

NIV ©

biblegateway Jdg 11:11

So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them. And he repeated all his words before the LORD in Mizpah.

NASB ©

biblegateway Jdg 11:11

Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah spoke all his words before the LORD at Mizpah.

NLT ©

biblegateway Jdg 11:11

So Jephthah went with the leaders of Gilead, and he became their ruler and commander of the army. At Mizpah, in the presence of the LORD, Jephthah repeated what he had said to the leaders.

MSG ©

biblegateway Jdg 11:11

Jephthah went along with the elders of Gilead. The people made him their top man and general. And Jephthah repeated what he had said before GOD at Mizpah.

BBE ©

SABDAweb Jdg 11:11

So Jephthah went with the responsible men of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah said all these things before the Lord in Mizpah.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 11:11

So Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them; and Jephthah spoke all his words before the LORD at Mizpah.

NKJV ©

biblegateway Jdg 11:11

Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them; and Jephthah spoke all his words before the LORD in Mizpah.

[+] More English

KJV
Then Jephthah
<03316>
went
<03212> (8799)
with the elders
<02205>
of Gilead
<01568>_,
and the people
<05971>
made
<07760> (8799)
him head
<07218>
and captain
<07101>
over them: and Jephthah
<03316>
uttered
<01696> (8762)
all his words
<01697>
before
<06440>
the LORD
<03068>
in Mizpeh
<04709>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 11:11

Then Jephthah
<03316>
went
<01980>
with the elders
<02205>
of Gilead
<01568>
, and the people
<05971>
made
<07760>
him head
<07218>
and chief
<07101>
over
<05921>
them; and Jephthah
<03316>
spoke
<01696>
all
<03605>
his words
<01697>
before
<06440>
the LORD
<03068>
at Mizpah
<04709>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
iefyae
<2422
N-PRI
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
presbuterwn
<4245
N-GPM
galaad {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katesthsan
<2525
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
ep
<1909
PREP
autwn
<846
D-GPM
eiv
<1519
PREP
kefalhn
<2776
N-ASF
eiv
<1519
PREP
hgoumenon
<2233
V-PMPAS
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
iefyae
<2422
N-PRI
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
autou
<846
D-GSM
enwpion
<1799
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
en
<1722
PREP
masshfa
{N-PRI}
NET [draft] ITL
So Jephthah
<03316>
went
<01980>
with
<05973>
the leaders
<02205>
of Gilead
<01568>
. The people
<05971>
made
<07760>
him their leader
<07218>
and commander
<07101>
. Jephthah
<03316>
repeated
<01696>
the terms of the agreement
<01697>
before
<06440>
the Lord
<03068>
in Mizpah
<04709>
.
HEBREW
P
hpumb
<04709>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wyrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
xtpy
<03316>
rbdyw
<01696>
Nyuqlw
<07101>
sarl
<07218>
Mhyle
<05921>
wtwa
<0853>
Meh
<05971>
wmyvyw
<07760>
delg
<01568>
ynqz
<02205>
Me
<05973>
xtpy
<03316>
Klyw (11:11)
<01980>

NETBible

So Jephthah went with the leaders of Gilead. The people made him their leader and commander. Jephthah repeated the terms of the agreement 1  before the Lord in Mizpah.

NET Notes

tn Heb “spoke all his words.” This probably refers to the “words” recorded in v. 9. Jephthah repeats the terms of the agreement at the Lord’s sanctuary, perhaps to ratify the contract or to emphasize the Gileadites’ obligation to keep their part of the bargain. Another option is to translate, “Jephthah conducted business before the Lord in Mizpah.” In this case, the statement is a general reference to the way Jephthah ruled. He recognized the Lord’s authority and made his decisions before the Lord.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA