Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 10:24

Context
NETBible

Correct us, Lord, but only in due measure. 1  Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing. 2 

NIV ©

biblegateway Jer 10:24

Correct me, LORD, but only with justice—not in your anger, lest you reduce me to nothing.

NASB ©

biblegateway Jer 10:24

Correct me, O LORD, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing.

NLT ©

biblegateway Jer 10:24

So correct me, LORD, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.

MSG ©

biblegateway Jer 10:24

So correct us, GOD, as you see best. Don't lose your temper. That would be the end of us.

BBE ©

SABDAweb Jer 10:24

O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.

NRSV ©

bibleoremus Jer 10:24

Correct me, O LORD, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.

NKJV ©

biblegateway Jer 10:24

O LORD, correct me, but with justice; Not in Your anger, lest You bring me to nothing.

[+] More English

KJV
O LORD
<03068>_,
correct
<03256> (8761)
me, but with judgment
<04941>_;
not in thine anger
<0639>_,
lest thou bring me to nothing
<04591> (8686)_.
{bring...: Heb. diminish me}
NASB ©

biblegateway Jer 10:24

Correct
<03256>
me, O LORD
<03068>
, but with justice
<04941>
; Not with Your anger
<0639>
, or
<06435>
You will bring
<04591>
me to nothing
<04591>
.
LXXM
paideuson
<3811
V-AAD-2S
hmav
<1473
P-AP
kurie
<2962
N-VSM
plhn
<4133
ADV
en
<1722
PREP
krisei
<2920
N-DSF
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
en
<1722
PREP
yumw
<2372
N-DSM
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
oligouv
<3641
A-APM
hmav
<1473
P-AP
poihshv
<4160
V-AAS-2S
NET [draft] ITL
Correct
<03256>
us, Lord
<03068>
, but only
<0389>
in due measure
<04941>
. Do not
<0408>
punish us in anger
<0639>
or
<06435>
you will reduce
<04591>
us to nothing
<04591>
.
HEBREW
ynjemt
<04591>
Np
<06435>
Kpab
<0639>
la
<0408>
jpsmb
<04941>
Ka
<0389>
hwhy
<03068>
ynroy (10:24)
<03256>

NETBible

Correct us, Lord, but only in due measure. 1  Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing. 2 

NET Notes

tn Heb “with justice.”

tn The words, “to almost nothing” are not in the text. They are implicit from the general context and are supplied by almost all English versions.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA