Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 2:37

Context
NETBible

Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame 1  because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them. 2 

NIV ©

biblegateway Jer 2:37

You will also leave that place with your hands on your head, for the LORD has rejected those you trust; you will not be helped by them.

NASB ©

biblegateway Jer 2:37

"From this place also you will go out With your hands on your head; For the LORD has rejected those in whom you trust, And you will not prosper with them."

NLT ©

biblegateway Jer 2:37

In despair, you will be led into exile with your hands on your heads, for the LORD has rejected the nations you trust. You will not succeed despite their help.

MSG ©

biblegateway Jer 2:37

You're going to walk away from there wringing your hands. I, GOD, have blacklisted those you trusted. You'll get not a lick of help from them."

BBE ©

SABDAweb Jer 2:37

Truly, you will go out from him with your hands on your head: for the Lord has given up those in whom you have put your faith, and they will be of no help to you.

NRSV ©

bibleoremus Jer 2:37

From there also you will come away with your hands on your head; for the LORD has rejected those in whom you trust, and you will not prosper through them.

NKJV ©

biblegateway Jer 2:37

Indeed you will go forth from him With your hands on your head; For the LORD has rejected your trusted allies, And you will not prosper by them.

[+] More English

KJV
Yea, thou shalt go forth
<03318> (8799)
from him, and thine hands
<03027>
upon thine head
<07218>_:
for the LORD
<03068>
hath rejected
<03988> (8804)
thy confidences
<04009>_,
and thou shalt not prosper
<06743> (8686)
in them.
NASB ©

biblegateway Jer 2:37

"From this
<02088>
place also
<01571>
you will go
<03318>
out With your hands
<03027>
on your head
<07218>
; For the LORD
<03068>
has rejected
<03988>
those in whom
<04009>
you trust
<04009>
, And you will not prosper
<06743>
with them."
LXXM
oti
<3754
CONJ
kai
<2532
ADV
enteuyen
<1782
ADV
exeleush
<1831
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
ceirev
<5495
N-NPF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
apwsato {V-AMI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
thn
<3588
T-ASF
elpida
<1680
N-ASF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
euodwyhsh
<2137
V-FPI-2S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
NET [draft] ITL
Moreover
<01571>
, you will come away
<03318>
from Egypt with your hands
<03027>
covering
<05921>
your faces
<07218>
in sorrow and shame because
<03588>
the Lord
<03068>
will not allow
<03988>
your reliance
<04009>
on them to be successful
<06743>
and you will not
<03808>
gain any help from them.
HEBREW
Mhl
<0>
yxylut
<06743>
alw
<03808>
Kyxjbmb
<04009>
hwhy
<03068>
oam
<03988>
yk
<03588>
Ksar
<07218>
le
<05921>
Kydyw
<03027>
yaut
<03318>
hz
<02088>
tam
<0853>
Mg (2:37)
<01571>

NETBible

Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame 1  because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them. 2 

NET Notes

tn Heb “with your hands on your head.” For the picture here see 2 Sam 13:19.

tn Heb “The Lord has rejected those you trust in; you will not prosper by/from them.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA