Jeremiah 25:32
ContextNETBible | The Lord who rules over all 1 says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. 2 A mighty storm of military destruction 3 is rising up from the distant parts of the earth.’ |
NIV © biblegateway Jer 25:32 |
This is what the LORD Almighty says: "Look! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth." |
NASB © biblegateway Jer 25:32 |
Thus says the LORD of hosts, "Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth. |
NLT © biblegateway Jer 25:32 |
This is what the LORD Almighty says: "Look! Disaster will fall upon nation after nation! A great whirlwind of fury is rising from the most distant corners of the earth!" |
MSG © biblegateway Jer 25:32 |
A Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "Prepare for the worst! Doomsday! Disaster is spreading from nation to nation. A huge storm is about to rage all across planet Earth." |
BBE © SABDAweb Jer 25:32 |
This is what the Lord of armies has said: See, evil is going out from nation to nation, and a great storm will come up from the inmost parts of the earth. |
NRSV © bibleoremus Jer 25:32 |
Thus says the LORD of hosts: See, disaster is spreading from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth! |
NKJV © biblegateway Jer 25:32 |
Thus says the LORD of hosts: "Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 25:32 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The Lord who rules over all 1 says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. 2 A mighty storm of military destruction 3 is rising up from the distant parts of the earth.’ |
NET Notes |
1 tn Heb “Yahweh of armies.” 1 sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title. 2 tn Heb “will go forth from nation to nation.” 3 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction. 3 sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the |