Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 31:15

Context
NETBible

The Lord says, “A sound is heard in Ramah, 1  a sound of crying in bitter grief. It is the sound of Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because her children are gone.” 2 

NIV ©

biblegateway Jer 31:15

This is what the LORD says: "A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because her children are no more."

NASB ©

biblegateway Jer 31:15

Thus says the LORD, "A voice is heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more."

NLT ©

biblegateway Jer 31:15

This is what the LORD says: "A cry of anguish is heard in Ramah––mourning and weeping unrestrained. Rachel weeps for her children, refusing to be comforted––for her children are dead."

MSG ©

biblegateway Jer 31:15

Again, GOD's Message: "Listen to this! Laments coming out of Ramah, wild and bitter weeping. It's Rachel weeping for her children, Rachel refusing all solace. Her children are gone, gone--long gone into exile."

BBE ©

SABDAweb Jer 31:15

So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss.

NRSV ©

bibleoremus Jer 31:15

Thus says the LORD: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.

NKJV ©

biblegateway Jer 31:15

Thus says the LORD: "A voice was heard in Ramah, Lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children, Refusing to be comforted for her children, Because they are no more."

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
A voice
<06963>
was heard
<08085> (8738)
in Ramah
<07414>_,
lamentation
<05092>_,
[and] bitter
<08563>
weeping
<01065>_;
Rahel
<07354>
weeping
<01058> (8764)
for her children
<01121>
refused
<03985> (8765)
to be comforted
<05162> (8736)
for her children
<01121>_,
because they [were] not.
NASB ©

biblegateway Jer 31:15

Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "A voice
<06963>
is heard
<08085>
in Ramah
<07414>
, Lamentation
<05092>
and bitter
<08563>
weeping
<01065>
. Rachel
<07354>
is weeping
<01065>
for her children
<01121>
; She refuses
<03985>
to be comforted
<05162>
for her children
<01121>
, Because
<03588>
they are no
<0369>
more
<0369>
."
LXXM
(38:15) outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
fwnh
<5456
N-NSF
en
<1722
PREP
rama {N-PRI} hkousyh
<191
V-API-3S
yrhnou
<2355
N-GSM
kai
<2532
CONJ
klauymou
<2805
N-GSM
kai
<2532
CONJ
odurmou
<3602
N-GSM
rachl {N-PRI} apoklaiomenh {V-PMPNS} ouk
<3364
ADV
hyelen
<2309
V-IAI-3S
pausasyai
<3973
V-AMN
epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
authv
<846
D-GSF
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
eisin
<1510
V-PAI-3P
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
says
<0559>
, “A sound
<06963>
is heard
<08085>
in Ramah
<07414>
, a sound of crying
<05092>
in bitter
<08563>
grief
<01065>
. It is the sound of Rachel
<07354>
weeping
<01058>
for
<05921>
her children
<01121>
and refusing
<03985>
to be comforted
<05162>
, because
<03588>
her children
<01121>
are gone
<0369>
.”
HEBREW
o
wnnya
<0369>
yk
<03588>
hynb
<01121>
le
<05921>
Mxnhl
<05162>
hnam
<03985>
hynb
<01121>
le
<05921>
hkbm
<01058>
lxr
<07354>
Myrwrmt
<08563>
ykb
<01065>
yhn
<05092>
emsn
<08085>
hmrb
<07414>
lwq
<06963>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (31:15)
<03541>

NETBible

The Lord says, “A sound is heard in Ramah, 1  a sound of crying in bitter grief. It is the sound of Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because her children are gone.” 2 

NET Notes

sn Ramah is a town in Benjamin approximately five miles (8 km) north of Jerusalem. It was on the road between Bethel and Bethlehem. Traditionally, Rachel’s tomb was located near there at a place called Zelzah (1 Sam 10:2). Rachel was the mother of Joseph and Benjamin and was very concerned about having children because she was barren (Gen 30:1-2) and went to great lengths to have them (Gen 30:3, 14-15, 22-24). She was the grandmother of Ephraim and Manasseh which were two of the major tribes in northern Israel. Here Rachel is viewed metaphorically as weeping for her “children,” the descendants of Ephraim and Manasseh, who had been carried away into captivity in 722 b.c.

tn Or “gone into exile” (cf. v. 16), though some English versions take this as meaning “dead” (e.g., NCV, CEV, NLT), presumably in light of Matt 2:18.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA