Jeremiah 33:22
ContextNETBible | I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’” 1 |
NIV © biblegateway Jer 33:22 |
I will make the descendants of David my servant and the Levites who minister before me as countless as the stars of the sky and as measureless as the sand on the seashore.’" |
NASB © biblegateway Jer 33:22 |
‘As the host of heaven cannot be counted and the sand of the sea cannot be measured, so I will multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me.’" |
NLT © biblegateway Jer 33:22 |
And as the stars cannot be counted and the sand on the seashores cannot be measured, so I will multiply the descendants of David, my servant, and the Levites who minister before me." |
MSG © biblegateway Jer 33:22 |
Just as you can't number the stars in the sky nor measure the sand on the seashore, neither will you be able to account for the descendants of David my servant and the Levites who serve me.'" |
BBE © SABDAweb Jer 33:22 |
As it is not possible for the army of heaven to be numbered, or the sand of the sea measured, so will I make the seed of my servant David, and the Levites my servants. |
NRSV © bibleoremus Jer 33:22 |
Just as the host of heaven cannot be numbered and the sands of the sea cannot be measured, so I will increase the offspring of my servant David, and the Levites who minister to me. |
NKJV © biblegateway Jer 33:22 |
‘As the host of heaven cannot be numbered, nor the sand of the sea measured, so will I multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me.’" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 33:22 |
|
NET [draft] ITL | I will make the children <02233> who follow one another in the line of my servant <05650> David <01732> very numerous. I will also make the Levites <03881> who minister <08334> before me very numerous. I will make <07235> them all as <03651> numerous <07235> as the stars in the sky <08064> <06635> and as the sands <02344> which are on the seashore <03220> .’” |
HEBREW |
NETBible | I will make the children who follow one another in the line of my servant David very numerous. I will also make the Levites who minister before me very numerous. I will make them all as numerous as the stars in the sky and as the sands which are on the seashore.’” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Just as the stars in the sky cannot be numbered or the sand on the seashore cannot be measured, so I will greatly increase [or multiply] the seed of my servant David and the Levites who minister before me.” The word “seed of” does not carry over to the “the Levites” as a noun governing two genitives because “the Levites” has the accusative marker in front of it. The sentence has been broken down in conformity with contemporary English style. 1 sn Context makes it clear that what is in view is an innumerable line of descendants from the righteous ruler that the |