Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 48:7

Context
NETBible

“Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh 1  will go into exile 2  along with his priests and his officials.

NIV ©

biblegateway Jer 48:7

Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials.

NASB ©

biblegateway Jer 48:7

"For because of your trust in your own achievements and treasures, Even you yourself will be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his princes.

NLT ©

biblegateway Jer 48:7

Because you have trusted in your wealth and skill, you will be taken captive. Your god Chemosh, with his priests and princes, will be exiled to distant lands!

MSG ©

biblegateway Jer 48:7

You trusted in thick walls and big money, yes? But it won't help you now. Your big god Chemosh will be hauled off, his priests and managers with him.

BBE ©

SABDAweb Jer 48:7

For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

NRSV ©

bibleoremus Jer 48:7

Surely, because you trusted in your strongholds and your treasures, you also shall be taken; Chemosh shall go out into exile, with his priests and his attendants.

NKJV ©

biblegateway Jer 48:7

For because you have trusted in your works and your treasures, You also shall be taken. And Chemosh shall go forth into captivity, His priests and his princes together.

[+] More English

KJV
For because thou hast trusted
<0982> (8800)
in thy works
<04639>
and in thy treasures
<0214>_,
thou shalt also be taken
<03920> (8735)_:
and Chemosh
<03645>
shall go forth
<03318> (8804)
into captivity
<01473>
[with] his priests
<03548>
and his princes
<08269>
together
<03162>_.
NASB ©

biblegateway Jer 48:7

"For because
<03282>
of your trust
<0982>
in your own achievements
<04639>
and treasures
<0214>
, Even
<01571>
you yourself
<0855>
will be captured
<03920>
; And Chemosh
<03645>
will go
<03318>
off
<03318>
into exile
<01473>
Together
<03164>
with his priests
<03548>
and his princes
<08269>
.
LXXM
(31:7) epeidh
<1894
CONJ
epepoiyeiv
<3982
V-YAI-2S
en
<1722
PREP
ocurwmasin
<3794
N-DPN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
sullhmfyhsh
<4815
V-FPI-2S
kai
<2532
CONJ
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
camwv {N-PRI} en
<1722
PREP
apoikia {N-DSF} oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
autou
<846
D-GSM
ama
<260
ADV
NET [draft] ITL
“Moab, you trust
<0982>
in the things you do
<04639>
and in your riches
<0214>
. So you
<0859>
too
<01571>
will be conquered
<03920>
. Your god Chemosh
<03645>
will go
<03318>
into exile
<01473>
along
<03162>
with his priests
<03548>
and his officials
<08269>
.
HEBREW
*wydxy {dxy}
<03162>
wyrvw
<08269>
wynhk
<03548>
hlwgb
<01473>
*swmk {symk}
<03645>
auyw
<03318>
ydklt
<03920>
ta
<0859>
Mg
<01571>
Kytwruwabw
<0214>
Kyvemb
<04639>
Kxjb
<0982>
Ney
<03282>
yk (48:7)
<03588>

NETBible

“Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh 1  will go into exile 2  along with his priests and his officials.

NET Notes

sn Chemosh was the national god of Moab (see also Numb 21:29). Child sacrifice appears to have been a part of his worship (2 Kgs 3:27). Solomon built a high place in Jerusalem for him (1 Kgs 11:7), and he appears to have been worshiped in Israel until Josiah tore that high place down (2 Kgs 23:13).

sn The practice of carrying off the gods of captive nations has already been mentioned in the study note on 43:12. See also Isa 46:1-2 noted there.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA