Job 35:2 
	Context| NETBible | “Do you think this to be 1 just: when 2 you say, ‘My right before God.’ 3 | 
| NIV © biblegateway Job 35:2 | "Do you think this is just? You say, ‘I shall be cleared by God.’ | 
| NASB © biblegateway Job 35:2 | "Do you think this is according to justice? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’? | 
| NLT © biblegateway Job 35:2 | "Do you think it is right for you to claim, ‘I am righteous before God’? | 
| MSG © biblegateway Job 35:2 | "Does this kind of thing make any sense? First you say, 'I'm perfectly innocent before God.' | 
| BBE © SABDAweb Job 35:2 | Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say, | 
| NRSV © bibleoremus Job 35:2 | "Do you think this to be just? You say, ‘I am in the right before God.’ | 
| NKJV © biblegateway Job 35:2 | "Do you think this is right? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’? | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Job 35:2 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | “Do you think this to be 1 just: when 2 you say, ‘My right before God.’ 3 | 
| NET Notes | 1 tn The line could be read as “do you reckon this for justice? Here “to be” is understood. 2 tn The word “when” is not in the Hebrew text, but is implied. 3 tn The brief line could be interpreted in a number of ways. The MT simply has “my right from God.” It could be “I am right before God,” “I am more just/right than God” (identifying the preposition as a comparative min (מִן); cf. J. E. Hartley, Job [NICOT], 463), “I will be right before God,” or “My just cause against God.” | 


 
    
 
