Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joel 2:27

Context
NETBible

You will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the Lord your God; there is no other. My people will never again be put to shame.

NIV ©

biblegateway Joe 2:27

Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.

NASB ©

biblegateway Joe 2:27

"Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.

NLT ©

biblegateway Joe 2:27

Then you will know that I am here among my people of Israel and that I alone am the LORD your God. My people will never again be disgraced like this.

MSG ©

biblegateway Joe 2:27

You'll know without question that I'm in the thick of life with Israel, That I'm your GOD, yes, [your] GOD, the one and only real God. Never again will my people be despised.

BBE ©

SABDAweb Joe 2:27

And you will be certain that I am in Israel, and that I am the Lord your God, and there is no other: and my people will never be shamed.

NRSV ©

bibleoremus Joe 2:27

You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame.

NKJV ©

biblegateway Joe 2:27

Then you shall know that I am in the midst of Israel: I am the LORD your God And there is no other. My people shall never be put to shame.

[+] More English

KJV
And ye shall know
<03045> (8804)
that I [am] in the midst
<07130>
of Israel
<03478>_,
and [that] I [am] the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
and none else: and my people
<05971>
shall never
<05769>
be ashamed
<0954> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Joe 2:27

"Thus you will know
<03045>
that I am in the midst
<07130>
of Israel
<03478>
, And that I am the LORD
<03068>
your God
<0430>
, And there
<0369>
is no
<0369>
other
<05750>
; And My people
<05971>
will never
<03808>
<5769> be put
<0954>
to shame
<0954>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epignwsesye
<1921
V-FMI-2P
oti
<3754
CONJ
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
eti
<2089
ADV
plhn
<4133
ADV
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
kataiscunywsin
<2617
V-APS-3P
ouketi
<3765
ADV
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET [draft] ITL
You will be convinced
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
am in the midst
<07130>
of Israel
<03478>
. I
<0589>
am the Lord
<03068>
your God
<0430>
; there is no
<0369>
other. My people
<05971>
will never
<05769>
again
<05750>
be put to shame
<0954>
.
HEBREW
o
Mlwel
<05769>
yme
<05971>
wsby
<0954>
alw
<03808>
dwe
<05750>
Nyaw
<0369>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynaw
<0589>
yna
<0589>
larvy
<03478>
brqb
<07130>
yk
<03588>
Mtedyw (2:27)
<03045>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA