Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 16:22

Context
NETBible

So also you have sorrow 1  now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 2 

NIV ©

biblegateway Joh 16:22

So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no-one will take away your joy.

NASB ©

biblegateway Joh 16:22

"Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

NLT ©

biblegateway Joh 16:22

You have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.

MSG ©

biblegateway Joh 16:22

The sadness you have right now is similar to that pain, but the coming joy is also similar. When I see you again, you'll be full of joy, and it will be a joy no one can rob from you.

BBE ©

SABDAweb Joh 16:22

So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy.

NRSV ©

bibleoremus Joh 16:22

So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.

NKJV ©

biblegateway Joh 16:22

"Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.

[+] More English

KJV
And
<2532>
ye
<5210> <3303>
now
<3568>
therefore
<3767>
have
<2192> (5719)
sorrow
<3077>_:
but
<1161>
I will see
<3700> (5695)
you
<5209>
again
<3825>_,
and
<2532>
your
<5216>
heart
<2588>
shall rejoice
<5463> (5690)_,
and
<2532>
your
<5216>
joy
<5479>
no man
<3762>
taketh
<142> (5719)
from
<575>
you
<5216>_.
NASB ©

biblegateway Joh 16:22

"Therefore
<3767>
you too
<2532>
have
<2192>
grief
<3077>
now
<3568>
; but I will see
<3708>
you again
<3825>
, and your heart
<2588>
will rejoice
<5463>
, and no
<3762>
one
<3762>
will take
<142>
your joy
<5479>
away
<142>
from you.
NET [draft] ITL
So
<2532>
also
<3767>
you
<5210>
have
<2192>
sorrow
<3077>
now
<3568>
, but
<1161>
I will see
<3700>
you
<5209>
again
<3825>
, and
<2532>
your
<5216>
hearts
<2588>
will rejoice
<5463>
, and
<2532>
no one
<3762>
will take
<142>
your
<5216>
joy
<5479>
away
<142>
from
<575>
you
<5216>
.
GREEK
kai umeiv oun nun men luphn ecete de oqomai kai carhsetai h kardia kai thn caran umwn oudeiv arei umwn

NETBible

So also you have sorrow 1  now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you. 2 

NET Notes

tn Or “distress.”

sn An allusion to Isa 66:14 LXX, which reads: “Then you will see, and your heart will be glad, and your bones will flourish like the new grass; and the hand of the Lord will be made known to his servants, but he will be indignant toward his enemies.” The change from “you will see [me]” to I will see you places more emphasis on Jesus as the one who reinitiates the relationship with the disciples after his resurrection, but v. 16 (you will see me) is more like Isa 66:14. Further support for seeing this allusion as intentional is found in Isa 66:7, which uses the same imagery of the woman giving birth found in John 16:21. In the context of Isa 66 the passages refer to the institution of the messianic kingdom, and in fact the last clause of 66:14 along with the following verses (15-17) have yet to be fulfilled. This is part of the tension of present and future eschatological fulfillment that runs throughout the NT, by virtue of the fact that there are two advents. Some prophecies are fulfilled or partially fulfilled at the first advent, while other prophecies or parts of prophecies await fulfillment at the second.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA