Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 15:19

Context
NETBible

“‘When a woman has a discharge 1  and her discharge is blood from her body, 2  she is to be in her menstruation 3  seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.

NIV ©

biblegateway Lev 15:19

"‘When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.

NASB ©

biblegateway Lev 15:19

‘When a woman has a discharge, if her discharge in her body is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.

NLT ©

biblegateway Lev 15:19

"Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. If you touch her during that time, you will be defiled until evening.

MSG ©

biblegateway Lev 15:19

"When a woman has a discharge of blood, the impurity of her menstrual period lasts seven days. Anyone who touches her is unclean until evening.

BBE ©

SABDAweb Lev 15:19

And if a woman has a flow of blood from her body, she will have to be kept separate for seven days, and anyone touching her will be unclean till evening.

NRSV ©

bibleoremus Lev 15:19

When a woman has a discharge of blood that is her regular discharge from her body, she shall be in her impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.

NKJV ©

biblegateway Lev 15:19

‘If a woman has a discharge, and the discharge from her body is blood, she shall be set apart seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.

[+] More English

KJV
And if a woman
<0802>
have an issue
<02100> (8802)_,
[and] her issue
<02101>
in her flesh
<01320>
be blood
<01818>_,
she shall be put apart
<05079>
seven
<07651>
days
<03117>_:
and whosoever toucheth
<05060> (8802)
her shall be unclean
<02930> (8799)
until the even
<06153>_.
{put...: Heb. in her separation}
NASB ©

biblegateway Lev 15:19

'When
<03588>
a woman
<0802>
has
<01961>
a discharge
<02100>
, if her discharge
<02101>
in her body
<01320>
is blood
<01818>
, she shall continue
<01961>
in her menstrual
<05079>
impurity
<05079>
for seven
<07651>
days
<03117>
; and whoever
<03605>
touches
<05060>
her shall be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
gunh
<1135
N-NSF
htiv
<3748
RI-NSF
ean
<1437
CONJ
h
<1510
V-PAS-3S
reousa {V-PAPNS} aimati
<129
N-DSN
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
rusiv {N-NSF} authv
<846
D-GSF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
swmati
<4983
N-DSN
authv
<846
D-GSF
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
afedrw {N-DSF} authv
<846
D-GSF
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
aptomenov
<680
V-PMPNS
authv
<846
D-GSF
akayartov
<169
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
ewv
<2193
PREP
esperav
<2073
N-GSF
NET [draft] ITL
“‘When
<03588>
a woman
<0802>
has
<01961>
a discharge
<02101>
and her discharge
<02100>
is
<01961>
blood
<01818>
from her body
<01320>
, she is to be
<01961>
in her menstruation
<05079>
seven
<07651>
days
<03117>
, and anyone
<03605>
who touches
<05060>
her will be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjy
<02930>
hb
<0>
egnh
<05060>
lkw
<03605>
htdnb
<05079>
hyht
<01961>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
hrvbb
<01320>
hbz
<02100>
hyhy
<01961>
Md
<01818>
hbz
<02101>
hyht
<01961>
yk
<03588>
hsaw (15:19)
<0802>

NETBible

“‘When a woman has a discharge 1  and her discharge is blood from her body, 2  she is to be in her menstruation 3  seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.

NET Notes

tn See the note on Lev 15:2 above.

tn Heb “blood shall be her discharge in her flesh.” The term “flesh” here refers euphemistically to the female sexual area (cf. the note on v. 2 above).

tn See the note on Lev 12:2 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-27.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA