Leviticus 19:34
ContextNETBible | The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 1 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God. |
NIV © biblegateway Lev 19:34 |
The alien living with you must be treated as one of your native-born. Love him as yourself, for you were aliens in Egypt. I am the LORD your God. |
NASB © biblegateway Lev 19:34 |
‘The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God. |
NLT © biblegateway Lev 19:34 |
They should be treated like everyone else, and you must love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I, the LORD, am your God. |
MSG © biblegateway Lev 19:34 |
Treat the foreigner the same as a native. Love him like one of your own. Remember that you were once foreigners in Egypt. I am GOD, your God. |
BBE © SABDAweb Lev 19:34 |
Let him be to you as one of your countrymen and have love for him as for yourself; for you were living in a strange land, in the land of Egypt: I am the Lord your God. |
NRSV © bibleoremus Lev 19:34 |
The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God. |
NKJV © biblegateway Lev 19:34 |
‘The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lev 19:34 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | The foreigner <01616> who resides <01481> with <0854> you must be to you like a native citizen <0249> among <04480> you; so you must love <0157> him as yourself <03644> , because <03588> you were <01961> foreigners <01616> in the land <0776> of Egypt <04714> . I <0589> am the Lord <03068> your God <0430> . |
HEBREW |
NETBible | The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 1 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God. |
NET Notes |
1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. |