Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:27

Context
NETBible

and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger 1  seven times before the Lord.

NIV ©

biblegateway Lev 14:27

and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.

NASB ©

biblegateway Lev 14:27

and with his right-hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the LORD.

NLT ©

biblegateway Lev 14:27

He will dip his right finger into the oil and sprinkle some of it seven times before the LORD.

MSG ©

biblegateway Lev 14:27

and with his right finger sprinkle some of the oil from his palm seven times before GOD.

BBE ©

SABDAweb Lev 14:27

Shaking out drops of oil with his right finger before the Lord seven times:

NRSV ©

bibleoremus Lev 14:27

and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.

NKJV ©

biblegateway Lev 14:27

"Then the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.

[+] More English

KJV
And the priest
<03548>
shall sprinkle
<05137> (8689)
with his right
<03233>
finger
<0676>
[some] of the oil
<08081>
that [is] in his left
<08042>
hand
<03709>
seven
<07651>
times
<06471>
before
<06440>
the LORD
<03068>_:
NASB ©

biblegateway Lev 14:27

and with his right-hand
<03233>
finger
<0676>
the priest
<03548>
shall sprinkle
<05137>
some
<04480>
of the oil
<08081>
that is in his left
<08042>
palm
<03709>
seven
<07651>
times
<06471>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ranei {V-FAI-3S} o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
daktulw
<1147
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
dexiw
<1188
A-DSM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
elaiou
<1637
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
th
<3588
T-DSF
aristera
<710
A-DSF
eptakiv
<2034
ADV
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
and sprinkle
<05137>
some of
<04480>
the olive oil
<08081>
that
<0834>
is in
<05921>
his left
<08042>
hand
<03709>
with his right
<03233>
forefinger
<0676>
seven
<07651>
times
<06471>
before
<06440>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
tylamvh
<08042>
wpk
<03709>
le
<05921>
rsa
<0834>
Nmsh
<08081>
Nm
<04480>
tynmyh
<03233>
webuab
<0676>
Nhkh
<03548>
hzhw (14:27)
<05137>

NETBible

and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger 1  seven times before the Lord.

NET Notes

tn Heb “and the priest shall sprinkle with his right finger from the oil which is on his left hand.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA