Leviticus 26:13
ContextNETBible | I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 1 and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 2 |
NIV © biblegateway Lev 26:13 |
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high. |
NASB © biblegateway Lev 26:13 |
‘I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect. |
NLT © biblegateway Lev 26:13 |
I, the LORD, am your God, who brought you from the land of Egypt so you would no longer be slaves. I have lifted the yoke of slavery from your neck so you can walk free with your heads held high. |
MSG © biblegateway Lev 26:13 |
I am GOD, your personal God who rescued you from Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians. I ripped off the harness of your slavery so that you can move about freely. |
BBE © SABDAweb Lev 26:13 |
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt so that you might not be servants to them; by me the cords of your yoke were broken and I made you go upright. |
NRSV © bibleoremus Lev 26:13 |
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, to be their slaves no more; I have broken the bars of your yoke and made you walk erect. |
NKJV © biblegateway Lev 26:13 |
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; I have broken the bands of your yoke and made you walk upright. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lev 26:13 |
|
LXXM | parrhsiav {N-GSF} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves, 1 and I broke the bars of your yoke and caused you to walk upright. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “from being to them slaves.” 2 tn In other words, to walk as free people and not as slaves. Cf. NIV “with (+ your CEV, NLT) heads held high”; NCV “proudly.” |