Luke 6:7
ContextNETBible | The experts in the law 1 and the Pharisees 2 watched 3 Jesus 4 closely to see if 5 he would heal on the Sabbath, 6 so that they could find a reason to accuse him. |
NIV © biblegateway Luk 6:7 |
The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath. |
NASB © biblegateway Luk 6:7 |
The scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find reason to accuse Him. |
NLT © biblegateway Luk 6:7 |
The teachers of religious law and the Pharisees watched closely to see whether Jesus would heal the man on the Sabbath, because they were eager to find some legal charge to bring against him. |
MSG © biblegateway Luk 6:7 |
The religion scholars and Pharisees had their eye on Jesus to see if he would heal the man, hoping to catch him in a Sabbath infraction. |
BBE © SABDAweb Luk 6:7 |
And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him. |
NRSV © bibleoremus Luk 6:7 |
The scribes and the Pharisees watched him to see whether he would cure on the sabbath, so that they might find an accusation against him. |
NKJV © biblegateway Luk 6:7 |
So the scribes and Pharisees watched Him closely, whether He would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against Him. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 6:7 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | parethrounto auton oi grammateiv kai oi farisaioi ei en tw sabbatw yerapeuei eurwsin |
NETBible | The experts in the law 1 and the Pharisees 2 watched 3 Jesus 4 closely to see if 5 he would heal on the Sabbath, 6 so that they could find a reason to accuse him. |
NET Notes |
1 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21. 2 sn See the note on Pharisees in 5:17. 3 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him. 4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 5 tn This is a first class condition in the Greek text; Jesus’ opponents anticipated he would do this. 6 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6). |