Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 6:56

Context
NETBible

And wherever he would go – into villages, towns, or countryside – they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if 1  they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

NIV ©

biblegateway Mar 6:56

And wherever he went—into villages, towns or countryside— they placed the sick in the market-places. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched him were healed.

NASB ©

biblegateway Mar 6:56

Wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.

NLT ©

biblegateway Mar 6:56

Wherever he went––in villages and cities and out on the farms––they laid the sick in the market plazas and streets. The sick begged him to let them at least touch the fringe of his robe, and all who touched it were healed.

MSG ©

biblegateway Mar 6:56

Wherever he went, village or town or country crossroads, they brought their sick to the marketplace and begged him to let them touch the edge of his coat--that's all. And whoever touched him became well.

BBE ©

SABDAweb Mar 6:56

And wherever he went, into small towns, or great towns, or into the country, they took those who were ill into the market-places, requesting him that they might put their hands even on the edge of his robe: and all those who did so were made well.

NRSV ©

bibleoremus Mar 6:56

And wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.

NKJV ©

biblegateway Mar 6:56

Wherever He entered into villages, cities, or in the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged Him that they might just touch the hem of His garment. And as many as touched Him were made well.

[+] More English

KJV
And
<2532>
whithersoever
<3699> <302>
he entered
<1531> (5711)_,
into
<1519>
villages
<2968>_,
or
<2228>
cities
<4172>_,
or
<2228>
country
<68>_,
they laid
<5087> (5707)
the sick
<770> (5723)
in
<1722>
the streets
<58>_,
and
<2532>
besought
<3870> (5707)
him
<846>
that
<2443>
they might touch
<680> (5672)
if
<2579> (0)
it were but
<2579>
the border
<2899>
of his
<846>
garment
<2440>_:
and
<2532>
as many
<3745>
as
<302>
touched
<680> (5711)
him
<846>
were made whole
<4982> (5712)_.
{touched him: or, touched it}
NASB ©

biblegateway Mar 6:56

Wherever
<3699>
He entered
<1531>
villages
<2968>
, or
<2228>
cities
<4172>
, or
<2228>
countryside
<68>
, they were laying
<5087>
the sick
<770>
in the market
<58>
places
<58>
, and imploring
<3870>
Him that they might just
<2579>
touch
<681>
the fringe
<2899>
of His cloak
<2440>
; and as many
<3745>
as touched
<681>
it were being cured
<4982>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
wherever
<3699>
he would go
<1531>
– into
<1519>
villages
<2968>
, towns
<4172>
, or
<2228>
countryside
<68>
– they would place
<5087>
the sick
<770>
in
<1722>
the marketplaces
<58>
, and
<2532>
would ask
<3870>
him
<846>
if
<2443>
they could just touch
<680>
the edge
<2899>
of his
<846>
cloak
<2440>
, and
<2532>
all
<3745>
who
<302>
touched
<681>
it
<846>
were healed
<4982>
.
GREEK
kai opou an eiseporeueto kwmav h eiv poleiv h eiv agrouv en taiv agoraiv etiyesan asyenountav parekaloun ina kan tou kraspedou tou imatiou autou aqwntai osoi an hqanto eswzonto
<4982> (5712)
V-IPI-3P

NETBible

And wherever he would go – into villages, towns, or countryside – they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if 1  they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

NET Notes

tn Grk “asked that they might touch.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA