Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:37

Context
NETBible

Jesus 1  said to him, “‘Love 2  the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 3 

NIV ©

biblegateway Mat 22:37

Jesus replied: "‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’

NASB ©

biblegateway Mat 22:37

And He said to him, "’YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR MIND.’

NLT ©

biblegateway Mat 22:37

Jesus replied, "‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, and all your mind.’

MSG ©

biblegateway Mat 22:37

Jesus said, "'Love the Lord your God with all your passion and prayer and intelligence.'

BBE ©

SABDAweb Mat 22:37

And he said to him, Have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:37

He said to him, "’You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’

NKJV ©

biblegateway Mat 22:37

Jesus said to him, "‘You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’

[+] More English

KJV
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Thou shalt love
<25> (5692)
the Lord
<2962>
thy
<4675>
God
<2316>
with
<1722>
all
<3650>
thy
<4675>
heart
<2588>_,
and
<2532>
with
<1722>
all
<3650>
thy
<4675>
soul
<5590>_,
and
<2532>
with
<1722>
all
<3650>
thy
<4675>
mind
<1271>_.
NASB ©

biblegateway Mat 22:37

And He said
<5346>
to him, " 'YOU SHALL LOVE
<25>
THE LORD
<2962>
YOUR GOD
<2316>
WITH ALL
<3650>
YOUR HEART
<2588>
, AND WITH ALL
<3650>
YOUR SOUL
<5590>
, AND WITH ALL
<3650>
YOUR MIND
<1271>
.'
NET [draft] ITL
Jesus said
<5346>
to him
<846>
, “‘Love
<25>
the Lord
<2962>
your
<4675>
God
<2316>
with
<1722>
all
<3650>
your
<4675>
heart
<2588>
, with
<1722>
all
<3650>
your
<4675>
soul
<5590>
, and
<2532>
with
<1722>
all
<3650>
your
<4675>
mind
<1271>
.’
GREEK
o de efh agaphseiv ton yeon sou en olh kardia sou kai en olh th quch sou kai en olh th dianoia sou

NETBible

Jesus 1  said to him, “‘Love 2  the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’ 3 

NET Notes

tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).

sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA