Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 27:2

Context
NETBible

They 1  tied him up, led him away, and handed him over to Pilate 2  the governor. 3 

NIV ©

biblegateway Mat 27:2

They bound him, led him away and handed him over to Pilate, the governor.

NASB ©

biblegateway Mat 27:2

and they bound Him, and led Him away and delivered Him to Pilate the governor.

NLT ©

biblegateway Mat 27:2

Then they bound him and took him to Pilate, the Roman governor.

MSG ©

biblegateway Mat 27:2

Then they tied him up and paraded him to Pilate, the governor.

BBE ©

SABDAweb Mat 27:2

And they put cords on him and took him away, and gave him up to Pilate, the ruler.

NRSV ©

bibleoremus Mat 27:2

They bound him, led him away, and handed him over to Pilate the governor.

NKJV ©

biblegateway Mat 27:2

And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the governor.

[+] More English

KJV
And
<2532>
when they had bound
<1210> (5660)
him
<846>_,
they led [him] away
<520> (5627)_,
and
<2532>
delivered
<3860> (5656)
him
<846>
to Pontius
<4194>
Pilate
<4091>
the governor
<2232>_.
NASB ©

biblegateway Mat 27:2

and they bound
<1210>
Him, and led
<520>
Him away
<520>
and delivered
<3860>
Him to Pilate
<4091>
the governor
<2232>
.
NET [draft] ITL
They tied
<1210>
him
<846>
up
<1210>
, led
<520>
him away
<520>
, and
<2532>
handed
<3860>
him over
<3860>
to Pilate
<4091>
the governor
<2232>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
dhsantev
<1210> (5660)
V-AAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
aphgagon
<520> (5627)
V-2AAI-3P
kai
<2532>
CONJ
paredwkan
<3860> (5656)
V-AAI-3P
pilatw
<4091>
N-DSM
tw
<3588>
T-DSM
hgemoni
<2232>
N-DSM

NETBible

They 1  tied him up, led him away, and handed him over to Pilate 2  the governor. 3 

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated.

tc Most mss (A C W Θ 0250 Ë1,13 Ï latt) have Ποντίῳ (Pontiw, “Pontius”) before Πιλάτῳ (Pilatw, “Pilate”), but there seems to be no reason for omitting the tribal name, either intentionally or unintentionally. Adding “Pontius,” however, is a natural expansion on the text, and is in keeping with several other NT and patristic references to the Roman governor (cf. Luke 3:1; Acts 4:27; 1 Tim 6:13; Ign. Magn. 11.1; Ign. Trall. 9.1; Ign. Smyrn. 1.2; Justin Martyr, passim). The shorter reading, supported by א B L 0281 33 pc co, is thus strongly preferred.

sn The Jews most assuredly wanted to put Jesus to death, but they lacked the authority to do so. For this reason they handed him over to Pilate in hopes of securing a death sentence. The Romans kept close control of the death penalty in conquered territories to prevent it from being used to execute Roman sympathizers.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA