Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:55

Context
NETBible

At that moment Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 1  Day after day I sat teaching in the temple courts, yet 2  you did not arrest me.

NIV ©

biblegateway Mat 26:55

At that time Jesus said to the crowd, "Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching, and you did not arrest me.

NASB ©

biblegateway Mat 26:55

At that time Jesus said to the crowds, "Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a robber? Every day I used to sit in the temple teaching and you did not seize Me.

NLT ©

biblegateway Mat 26:55

Then Jesus said to the crowd, "Am I some dangerous criminal, that you have come armed with swords and clubs to arrest me? Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there teaching every day.

MSG ©

biblegateway Mat 26:55

Then Jesus addressed the mob: "What is this--coming out after me with swords and clubs as if I were a dangerous criminal? Day after day I have been sitting in the Temple teaching, and you never so much as lifted a hand against me.

BBE ©

SABDAweb Mat 26:55

In that hour Jesus said to the people, Have you come out as against a thief with swords and sticks to take me? I was teaching every day in the Temple and you took me not.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:55

At that hour Jesus said to the crowds, "Have you come out with swords and clubs to arrest me as though I were a bandit? Day after day I sat in the temple teaching, and you did not arrest me.

NKJV ©

biblegateway Mat 26:55

In that hour Jesus said to the multitudes, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me? I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not seize Me.

[+] More English

KJV
In
<1722>
that same
<1565>
hour
<5610>
said
<2036> (5627)
Jesus
<2424>
to the multitudes
<3793>_,
Are ye come out
<1831> (5627)
as
<5613>
against
<1909>
a thief
<3027>
with
<3326>
swords
<3162>
and
<2532>
staves
<3586>
for to take
<4815> (5629)
me
<3165>_?
I sat
<2516> (5711)
daily
<2250> <2596>
with
<4314>
you
<5209>
teaching
<1321> (5723)
in
<1722>
the temple
<2411>_,
and
<2532>
ye laid
<2902> (0)
no
<3756>
hold
<2902> (5656)
on me
<3165>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:55

At that time
<5610>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to the crowds
<3793>
, "Have you come
<1831>
out with swords
<3162>
and clubs
<3586>
to arrest
<4815>
Me as you would against
<1909>
a robber
<3027>
? Every
<2596>
day
<2250>
I used to sit
<2516>
in the temple
<2413>
teaching
<1321>
and you did not seize
<2902>
Me.
NET [draft] ITL
At
<1722>
that
<1565>
moment
<5610>
Jesus
<2424>
said
<2036>
to the crowd
<3793>
, “Have you come out
<1831>
with
<3326>
swords
<3162>
and
<2532>
clubs
<3586>
to arrest
<4815>
me
<3165>
like
<5613>
you would an outlaw
<3027>
? Day after day
<2596>

<2250>
I sat
<2516>
teaching
<1321>
in
<1722>
the temple courts
<2411>
, yet
<2532>
you did
<2902>
not
<3756>
arrest
<2902>
me
<3165>
.
GREEK
en ekeinh th wra eipen ihsouv toiv ocloiv wv epi lhsthn exhlyate macairwn kai xulwn sullabein kay hmeran en tw ierw ekayezomhn ouk ekrathsate

NETBible

At that moment Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 1  Day after day I sat teaching in the temple courts, yet 2  you did not arrest me.

NET Notes

tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).

tn Grk “and” (καί, kai), a conjunction that is elastic enough to be used to indicate a contrast, as here.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA