Micah 4:7
ContextNETBible | I will transform the lame into the nucleus of a new nation, 1 and those far off 2 into a mighty nation. The Lord will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore.” 3 |
NIV © biblegateway Mic 4:7 |
I will make the lame a remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and for ever. |
NASB © biblegateway Mic 4:7 |
"I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever. |
NLT © biblegateway Mic 4:7 |
They are weak and far from home, but I will make them strong again, a mighty nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever." |
MSG © biblegateway Mic 4:7 |
I will transform the battered into a company of the elite. I will make a strong nation out of the long lost, A showcase exhibit of GOD's rule in action, as I rule from Mount Zion, from here to eternity. |
BBE © SABDAweb Mic 4:7 |
And I will make her whose steps were uncertain a small band, and her who was feeble a strong nation: and the Lord will be their King in Mount Zion from now and for ever. |
NRSV © bibleoremus Mic 4:7 |
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion now and forevermore. |
NKJV © biblegateway Mic 4:7 |
I will make the lame a remnant, And the outcast a strong nation; So the LORD will reign over them in Mount Zion From now on, even forever. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 4:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I will transform the lame into the nucleus of a new nation, 1 and those far off 2 into a mighty nation. The Lord will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore.” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “make the lame into a remnant.” 2 tn The precise meaning of this difficult form is uncertain. The present translation assumes the form is a Niphal participle of an otherwise unattested denominative verb הָלָא (hala’, “to be far off”; see BDB 229 s.v.), but attractive emendations include הַנַּחֲלָה (hannakhalah, “the sick one[s]”) from חָלָה (khalah) and הַנִּלְאָה (hannil’ah, “the weary one[s]”) from לָאָה (la’ah). 3 tn Heb “from now until forever.” |