Numbers 11:28
ContextNETBible | Joshua son of Nun, the servant 1 of Moses, one of his choice young men, 2 said, 3 “My lord Moses, stop them!” 4 |
NIV © biblegateway Num 11:28 |
Joshua son of Nun, who had been Moses’ assistant since youth, spoke up and said, "Moses, my lord, stop them!" |
NASB © biblegateway Num 11:28 |
Then Joshua the son of Nun, the attendant of Moses from his youth, said, "Moses, my lord, restrain them." |
NLT © biblegateway Num 11:28 |
Joshua son of Nun, who had been Moses’ personal assistant since his youth, protested, "Moses, my master, make them stop!" |
MSG © biblegateway Num 11:28 |
Joshua son of Nun, who had been Moses' right-hand man since his youth, said, "Moses, master! Stop them!" |
BBE © SABDAweb Num 11:28 |
Then Joshua, the son of Nun, who had been Moses’ servant from the time when he was a child, said, My lord Moses, let them be stopped. |
NRSV © bibleoremus Num 11:28 |
And Joshua son of Nun, the assistant of Moses, one of his chosen men, said, "My lord Moses, stop them!" |
NKJV © biblegateway Num 11:28 |
So Joshua the son of Nun, Moses’ assistant, one of his choice men, answered and said, "Moses my lord, forbid them!" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Num 11:28 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Joshua son of Nun, the servant 1 of Moses, one of his choice young men, 2 said, 3 “My lord Moses, stop them!” 4 |
NET Notes |
1 tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave. 2 tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.” 3 tn Heb “answered and said.” 4 sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the |