Numbers 27:18 
Context| NETBible | The Lord replied 1 to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, 2 and lay your hand on him; 3 |
| NIV © biblegateway Num 27:18 |
So the LORD said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him. |
| NASB © biblegateway Num 27:18 |
So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him; |
| NLT © biblegateway Num 27:18 |
The LORD replied, "Take Joshua son of Nun, who has the Spirit in him, and lay your hands on him. |
| MSG © biblegateway Num 27:18 |
GOD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun--the Spirit is in him!--and place your hand on him. |
| BBE © SABDAweb Num 27:18 |
And the Lord said to Moses, Take Joshua, the son of Nun, a man in whom is the spirit, and put your hand on him; |
| NRSV © bibleoremus Num 27:18 |
So the LORD said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand upon him; |
| NKJV © biblegateway Num 27:18 |
And the LORD said to Moses: "Take Joshua the son of Nun with you, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him; |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Num 27:18 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | The Lord replied 1 to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, 2 and lay your hand on him; 3 |
| NET Notes |
1 tn Or “said.” 2 sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit, in which case it would be rendered “in whom is the Spirit.” This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.” 3 sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua. |

