Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 32:23

Context
NETBible

“But if you do not do this, then look, you will have sinned 1  against the Lord. And know that your sin will find you out.

NIV ©

biblegateway Num 32:23

"But if you fail to do this, you will be sinning against the LORD; and you may be sure that your sin will find you out.

NASB ©

biblegateway Num 32:23

"But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out.

NLT ©

biblegateway Num 32:23

But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the LORD, and you may be sure that your sin will find you out.

MSG ©

biblegateway Num 32:23

"But if you don't do what you say, you will be sinning against GOD; you can be sure that your sin will track you down.

BBE ©

SABDAweb Num 32:23

But if you do not do this, then you are sinners against the Lord; and you may be certain that your sin will have its reward.

NRSV ©

bibleoremus Num 32:23

But if you do not do this, you have sinned against the LORD; and be sure your sin will find you out.

NKJV ©

biblegateway Num 32:23

"But if you do not do so, then take note, you have sinned against the LORD; and be sure your sin will find you out.

[+] More English

KJV
But if ye will not do so
<06213> (8799)_,
behold, ye have sinned
<02398> (8804)
against the LORD
<03068>_:
and be sure
<03045> (8798)
your sin
<02403>
will find you out
<04672> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Num 32:23

"But if
<0518>
you will not do
<06213>
so
<03651>
, behold
<02009>
, you have sinned
<02398>
against the LORD
<03068>
, and be sure
<03045>
your sin
<02403>
will find
<04672>
you out.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
poihshte
<4160
V-AAS-2P
outwv
<3778
ADV
amarthsesye
<264
V-FMI-2P
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
gnwsesye
<1097
V-FMI-2P
thn
<3588
T-ASF
amartian
<266
N-ASF
umwn
<4771
P-GP
otan
<3752
ADV
umav
<4771
P-AP
katalabh
<2638
V-AAS-3S
ta
<3588
T-APN
kaka
<2556
A-APN
NET [draft] ITL
“But if
<0518>
you do not
<03808>
do
<06213>
this
<03651>
, then look
<02009>
, you will have sinned
<02398>
against the Lord
<03068>
. And know
<03045>
that
<0834>
your sin
<02403>
will find
<04672>
you out.
HEBREW
Mkta
<0853>
aumt
<04672>
rsa
<0834>
Mktajx
<02403>
wedw
<03045>
hwhyl
<03068>
Mtajx
<02398>
hnh
<02009>
Nk
<03651>
Nwvet
<06213>
al
<03808>
Maw (32:23)
<0518>

NETBible

“But if you do not do this, then look, you will have sinned 1  against the Lord. And know that your sin will find you out.

NET Notes

tn The nuance of the perfect tense here has to be the future perfect.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA