Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:52

Context
NETBible

I remember your ancient regulations, 1  O Lord, and console myself. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 119:52

I remember your ancient laws, O LORD, and I find comfort in them.

NASB ©

biblegateway Psa 119:52

I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.

NLT ©

biblegateway Psa 119:52

I meditate on your ageā€“old laws; O LORD, they comfort me.

MSG ©

biblegateway Psa 119:52

I watch for your ancient landmark words, and know I'm on the right track.

BBE ©

SABDAweb Psa 119:52

I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

NRSV ©

bibleoremus Psa 119:52

When I think of your ordinances from of old, I take comfort, O LORD.

NKJV ©

biblegateway Psa 119:52

I remembered Your judgments of old, O LORD, And have comforted myself.

[+] More English

KJV
I remembered
<02142> (8804)
thy judgments
<04941>
of old
<05769>_,
O LORD
<03068>_;
and have comforted
<05162> (8691)
myself.
NASB ©

biblegateway Psa 119:52

I have remembered
<02142>
Your ordinances
<04941>
from of old
<05769>
, O LORD
<03068>
, And comfort
<05162>
myself.
LXXM
(118:52) emnhsyhn
<3403
V-AAI-1S
twn
<3588
T-GPN
krimatwn
<2917
N-GPN
sou
<4771
P-GS
ap
<575
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
pareklhyhn
<3870
V-API-1S
NET [draft] ITL
I remember
<02142>
your ancient
<05769>
regulations
<04941>
, O Lord
<03069>
, and console
<05162>
myself.
HEBREW
Mxntaw
<05162>
hwhy
<03069>
Mlwem
<05769>
Kyjpsm
<04941>
ytrkz (119:52)
<02142>

NETBible

I remember your ancient regulations, 1  O Lord, and console myself. 2 

NET Notes

tn Heb “I remember your regulations from of old.” The prepositional phrase “from of old” apparently modifies “your regulations,” alluding to the fact that God revealed them to Israel in the distant past. Another option is to understand the prepositional phrase as modifying the verb, in which case one might translate, “I have long remembered your regulations.”

tn Or “find comfort.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA