Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 68:18

Context
NETBible

You ascend on high, 1  you have taken many captives. 2  You receive tribute 3  from 4  men, including even sinful rebels. Indeed the Lord God lives there! 5 

NIV ©

biblegateway Psa 68:18

When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from the rebellious—that you, O LORD God, might dwell there.

NASB ©

biblegateway Psa 68:18

You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that the LORD God may dwell there.

NLT ©

biblegateway Psa 68:18

When you ascended to the heights, you led a crowd of captives. You received gifts from the people, even from those who rebelled against you. Now the LORD God will live among us here.

MSG ©

biblegateway Psa 68:18

You climbed to the High Place, captives in tow, your arms full of booty from rebels, And now you sit there in state, GOD, sovereign GOD!

BBE ©

SABDAweb Psa 68:18

You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.

NRSV ©

bibleoremus Psa 68:18

You ascended the high mount, leading captives in your train and receiving gifts from people, even from those who rebel against the LORD God’s abiding there.

NKJV ©

biblegateway Psa 68:18

You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the LORD God might dwell there .

[+] More English

KJV
Thou hast ascended
<05927> (8804)
on high
<04791>_,
thou hast led captivity
<07628>
captive
<07617> (8804)_:
thou hast received
<03947> (8804)
gifts
<04979>
for men
<0120>_;
yea, [for] the rebellious
<05637> (8802)
also, that the LORD
<03050>
God
<0430>
might dwell
<07931> (8800)
[among them]. {for men: Heb. in the man}
NASB ©

biblegateway Psa 68:18

You have ascended
<05927>
on high
<04791>
, You have led
<07617>
captive
<07617>
Your captives
<07628>
; You have received
<03947>
gifts
<04979>
among men
<0120>
, Even among the rebellious
<05637>
also
<0637>
, that the LORD
<03050>
God
<0430>
may dwell
<07931>
there.
LXXM
(67:19) anebhv
<305
V-AAI-2S
eiv
<1519
PREP
uqov
<5311
N-ASN
hcmalwteusav
<162
V-AAI-2S
aicmalwsian
<161
N-ASF
elabev
<2983
V-AAI-2S
domata
<1390
N-APN
en
<1722
PREP
anyrwpw
<444
N-DSM
kai
<2532
CONJ
gar
<1063
PRT
apeiyountev
<544
V-PAPNP
tou
<3588
T-GSN
kataskhnwsai
<2681
V-AAN
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
euloghtov
<2128
A-NSM
NET [draft] ITL
You ascend
<05927>
on high
<04791>
, you have taken
<07617>
many captives
<07628>
. You receive
<03947>
tribute
<04979>
from men
<0120>
, including even
<0637>
sinful rebels
<05637>
. Indeed the Lord
<03050>
God
<0430>
lives
<07931>
there!
HEBREW
Myhla
<0430>
hy
<03050>
Nksl
<07931>
Myrrwo
<05637>
Paw
<0637>
Mdab
<0120>
twntm
<04979>
txql
<03947>
ybs
<07628>
tybs
<07617>
Mwrml
<04791>
tyle
<05927>
(68:18)
<68:19>

NETBible

You ascend on high, 1  you have taken many captives. 2  You receive tribute 3  from 4  men, including even sinful rebels. Indeed the Lord God lives there! 5 

NET Notes

tn Heb “to the elevated place”; or “on high.” This probably refers to the Lord’s throne on Mount Zion.

tn Heb “you have taken captives captive.”

tn Or “gifts.”

tn Or “among.”

tn Heb “so that the Lord God might live [there].” Many take the infinitive construct with -לְ (lamed) as indicating purpose here, but it is unclear how the offering of tribute enables the Lord to live in Zion. This may be an occurrence of the relatively rare emphatic lamed (see HALOT 510-11 s.v. II לְ, though this text is not listed as an example there). If so, the statement corresponds nicely to the final line of v. 16, which also affirms emphatically that the Lord lives in Zion.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA