Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 9:8

Context
NETBible

He judges the world fairly; he makes just legal decisions for the nations. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 9:8

He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

NASB ©

biblegateway Psa 9:8

And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.

NLT ©

biblegateway Psa 9:8

He will judge the world with justice and rule the nations with fairness.

MSG ©

biblegateway Psa 9:8

He decides what is right for us earthlings, gives people their just deserts.

BBE ©

SABDAweb Psa 9:8

And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.

NRSV ©

bibleoremus Psa 9:8

He judges the world with righteousness; he judges the peoples with equity.

NKJV ©

biblegateway Psa 9:8

He shall judge the world in righteousness, And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.

[+] More English

KJV
And he shall judge
<08199> (8799)
the world
<08398>
in righteousness
<06664>_,
he shall minister judgment
<01777> (8799)
to the people
<03816>
in uprightness
<04339>_.
NASB ©

biblegateway Psa 9:8

And He will judge
<08199>
the world
<08398>
in righteousness
<06664>
; He will execute
<01777>
judgment
<01777>
for the peoples
<03816>
with equity
<04339>
.
LXXM
(9:9) kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
krinei
<2919
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
oikoumenhn
<3611
V-PMPAS
en
<1722
PREP
dikaiosunh
<1343
N-DSF
krinei
<2919
V-FAI-3S
laouv
<2992
N-APM
en
<1722
PREP
euyuthti
<2118
N-DSF
NET [draft] ITL
He judges
<08199>
the world
<08398>
fairly
<06664>
; he makes
<01777>
just legal decisions
<04339>
for the nations
<03816>
.
HEBREW
Myrsymb
<04339>
Mymal
<03816>
Nydy
<01777>
qdub
<06664>
lbt
<08398>
jpsy
<08199>
awhw
<01931>
(9:8)
<9:9>

NETBible

He judges the world fairly; he makes just legal decisions for the nations. 1 

NET Notes

tn Heb “the peoples.” The imperfect verbal forms in v. 8 either describe God’s typical, characteristic behavior, or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA