Revelation 2:27
ContextNETBible | he 1 will rule 2 them with an iron rod 3 and like clay jars he will break them to pieces, 4 |
NIV © biblegateway Rev 2:27 |
‘He will rule them with an iron sceptre; he will dash them to pieces like pottery’— just as I have received authority from my Father. |
NASB © biblegateway Rev 2:27 |
AND HE SHALL RULE THEM WITH A ROD OF IRON, AS THE VESSELS OF THE POTTER ARE BROKEN TO PIECES, as I also have received authority from My Father; |
NLT © biblegateway Rev 2:27 |
They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots. |
MSG © biblegateway Rev 2:27 |
your Shepherd-King rule as firm as an iron staff, their resistance fragile as clay pots. This was the gift my Father gave me; I pass it along to you-- |
BBE © SABDAweb Rev 2:27 |
And he will be ruling them with a rod of iron; as the vessels of the potter they will be broken, even as I have power from my Father: |
NRSV © bibleoremus Rev 2:27 |
to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered— |
NKJV © biblegateway Rev 2:27 |
‘He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter’s vessels’ –– as I also have received from My Father; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 2:27 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai poimanei en rabdw sidhra wv ta skeuh ta keramika suntribetai kagw eilhfa tou patrov mou |
NETBible | he 1 will rule 2 them with an iron rod 3 and like clay jars he will break them to pieces, 4 |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “will shepherd.” 3 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.” 4 sn A quotation from Ps 2:9 (with the line introducing the quotation containing a partial allusion to Ps 2:8). See also Rev 12:5, 19:15. |