Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 2:27

Context
NETBible

he 1  will rule 2  them with an iron rod 3  and like clay jars he will break them to pieces, 4 

NIV ©

biblegateway Rev 2:27

‘He will rule them with an iron sceptre; he will dash them to pieces like pottery’— just as I have received authority from my Father.

NASB ©

biblegateway Rev 2:27

AND HE SHALL RULE THEM WITH A ROD OF IRON, AS THE VESSELS OF THE POTTER ARE BROKEN TO PIECES, as I also have received authority from My Father;

NLT ©

biblegateway Rev 2:27

They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.

MSG ©

biblegateway Rev 2:27

your Shepherd-King rule as firm as an iron staff, their resistance fragile as clay pots. This was the gift my Father gave me; I pass it along to you--

BBE ©

SABDAweb Rev 2:27

And he will be ruling them with a rod of iron; as the vessels of the potter they will be broken, even as I have power from my Father:

NRSV ©

bibleoremus Rev 2:27

to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered—

NKJV ©

biblegateway Rev 2:27

‘He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter’s vessels’ –– as I also have received from My Father;

[+] More English

KJV
And
<2532>
he shall rule
<4165> (5692)
them
<846>
with
<1722>
a rod
<4464>
of iron
<4603>_;
as
<5613>
the vessels
<4632>
of a potter
<2764>
shall they be broken to shivers
<4937> (5743)_:
even
<2504> (0)
as
<5613>
I
<2504>
received
<2983> (5758)
of
<3844>
my
<3450>
Father
<3962>_.
NASB ©

biblegateway Rev 2:27

AND HE SHALL RULE
<4165>
THEM WITH A ROD
<4464>
OF IRON
<4603>
, AS THE VESSELS
<4632>
OF THE POTTER
<2764>
ARE BROKEN
<4937>
TO PIECES
<4937>
, as I also
<2532>
have received
<2983>
authority from My Father
<3962>
;
NET [draft] ITL
he will rule
<4165>
them
<846>
with
<1722>
an iron
<4603>
rod
<4464>
and like
<5613>
clay
<2764>
jars
<4632>
he will break
<4937>
them to pieces,
GREEK
kai poimanei en rabdw sidhra wv ta skeuh ta keramika suntribetai kagw eilhfa tou patrov mou

NETBible

he 1  will rule 2  them with an iron rod 3  and like clay jars he will break them to pieces, 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “will shepherd.”

tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

sn A quotation from Ps 2:9 (with the line introducing the quotation containing a partial allusion to Ps 2:8). See also Rev 12:5, 19:15.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA