Ruth 2:4
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Rut 2:4 |
Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" "The LORD bless you!" they called back. |
NASB © biblegateway Rut 2:4 |
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May the LORD be with you." And they said to him, "May the LORD bless you." |
NLT © biblegateway Rut 2:4 |
While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. "The LORD be with you!" he said. "The LORD bless you!" the harvesters replied. |
MSG © biblegateway Rut 2:4 |
A little later Boaz came out from Bethlehem, greeting his harvesters, "GOD be with you!" They replied, "And GOD bless you!" |
BBE © SABDAweb Rut 2:4 |
And Boaz came from Beth-lehem, and said to the grain-cutters, The Lord be with you. And they made answer, The Lord give you his blessing. |
NRSV © bibleoremus Rut 2:4 |
Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, "The LORD be with you." They answered, "The LORD bless you." |
NKJV © biblegateway Rut 2:4 |
Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rut 2:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “and look”; NIV, NRSV “Just then.” The narrator invites the audience into the story, describing Boaz’s arrival as if it were witnessed by the audience. 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4. 3 tn Heb “said to.” Context indicates that the following expression is a greeting, the first thing Boaz says to his workers. 4 tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation. |