Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 2:8

Context
NETBible

For the Lord who rules over all says to me that for his own glory 1  he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil 2  of his 3  eye.

NIV ©

biblegateway Zec 2:8

For this is what the LORD Almighty says: "After he has honoured me and has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye—

NASB ©

biblegateway Zec 2:8

For thus says the LORD of hosts, "After glory He has sent me against the nations which plunder you, for he who touches you, touches the apple of His eye.

NLT ©

biblegateway Zec 2:8

"After a period of glory, the LORD Almighty sent me against the nations who oppressed you. For he said, ‘Anyone who harms you harms my most precious possession.

MSG ©

biblegateway Zec 2:8

GOD-of-the-Angel-Armies, the One of Glory who sent me on my mission, commenting on the godless nations who stripped you and left you homeless, said, "Anyone who hits you, hits me--bloodies my nose, blackens my eye.

BBE ©

SABDAweb Zec 2:8

For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.

NRSV ©

bibleoremus Zec 2:8

For thus said the LORD of hosts (after his glory sent me) regarding the nations that plundered you: Truly, one who touches you touches the apple of my eye.

NKJV ©

biblegateway Zec 2:8

For thus says the LORD of hosts: "He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who touches you touches the apple of His eye.

[+] More English

KJV
For thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_;
After
<0310>
the glory
<03519>
hath he sent
<07971> (8804)
me unto the nations
<01471>
which spoiled
<07997> (8802)
you: for he that toucheth
<05060> (8802)
you toucheth
<05060> (8802)
the apple
<0892>
of his eye
<05869>_.
NASB ©

biblegateway Zec 2:8

For thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, "After
<0310>
glory
<03519>
He has sent
<07971>
me against
<0413>
the nations
<01471>
which plunder
<07997>
you, for he who touches
<05060>
you, touches
<05060>
the apple
<0892>
of His eye
<05869>
.
LXXM
(2:12) dioti
<1360
CONJ
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pantokratwr
<3841
N-NSM
opisw
<3694
PREP
doxhv
<1391
N-GSF
apestalken
<649
V-RAI-3S
me
<1473
P-AS
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
ta
<3588
T-APN
skuleusanta {V-AAPAP} umav
<4771
P-AP
dioti
<1360
CONJ
o
<3588
T-NSM
aptomenov
<680
V-PMPNS
umwn
<4771
P-GP
wv
<3739
CONJ
aptomenov
<680
V-PMPNS
thv
<3588
T-GSF
korhv
<2879
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
ofyalmou
<3788
N-GSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
says
<0559>
to me that for his own glory
<03519>
he has sent
<07971>
me to
<0413>
the nations
<01471>
that plundered
<07997>
you– for
<03588>
anyone who touches
<05060>
you touches
<05060>
the pupil
<0892>
of his eye
<05869>
.
HEBREW
wnye
<05869>
tbbb
<0892>
egn
<05060>
Mkb
<0>
egnh
<05060>
yk
<03588>
Mkta
<0853>
Myllsh
<07997>
Mywgh
<01471>
la
<0413>
ynxls
<07971>
dwbk
<03519>
rxa
<0310>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk
<03588>
(2:8)
<2:12>

NETBible

For the Lord who rules over all says to me that for his own glory 1  he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil 2  of his 3  eye.

NET Notes

tn Heb “After glory has he sent me” (similar KJV, NASB). What is clearly in view is the role of Zechariah who, by faithful proclamation of the message, will glorify the Lord.

tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the Lord’s eye is to raise her value to an incalculable price (cf. NLT “my most precious possession”).

tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the Lord saying, in effect, that he has sent himself on the mission to the nations.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA