collapse all  

Text -- Acts 17:12-34 (NET)

Strongs On/Off
Context
17:12 Therefore many of them believed, along with quite a few prominent Greek women and men. 17:13 But when the Jews from Thessalonica heard that Paul had also proclaimed the word of God in Berea, they came there too, inciting and disturbing the crowds. 17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left.
Paul at Athens
17:16 While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was greatly upset because he saw the city was full of idols. 17:17 So he was addressing the Jews and the God-fearing Gentiles in the synagogue, and in the marketplace every day those who happened to be there. 17:18 Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What does this foolish babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods.” (They said this because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.) 17:19 So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming? 17:20 For you are bringing some surprising things to our ears, so we want to know what they mean.” 17:21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time in nothing else than telling or listening to something new.) 17:22 So Paul stood before the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that you are very religious in all respects. 17:23 For as I went around and observed closely your objects of worship, I even found an altar with this inscription: ‘To an unknown god.’ Therefore what you worship without knowing it, this I proclaim to you. 17:24 The God who made the world and everything in it, who is Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, because he himself gives life and breath and everything to everyone. 17:26 From one man he made every nation of the human race to inhabit the entire earth, determining their set times and the fixed limits of the places where they would live, 17:27 so that they would search for God and perhaps grope around for him and find him, though he is not far from each one of us. 17:28 For in him we live and move about and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ 17:29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity is like gold or silver or stone, an image made by human skill and imagination. 17:30 Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent, 17:31 because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness, by a man whom he designated, having provided proof to everyone by raising him from the dead.” 17:32 Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, “We will hear you again about this.” 17:33 So Paul left the Areopagus. 17:34 But some people joined him and believed. Among them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Areopagus a hill of Athens west of the Acropolis where the city council used to meet before Paul's time
 · Athenian inhabitant(s) of Athens.
 · Athens a town which was the capital of Attica in Greece
 · Beroea a town located in southern Macedonia
 · Damaris a woman in Athens, converted by Paul
 · Dionysius an important man of Athens who was converted to Christianity.
 · Epicureans followers of the philosophies of Epicurus
 · Gentile a non-Jewish person
 · Greek the language used by the people of Greece
 · Jews the people descended from Israel
 · Paul a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · Silas a man who went with Peter and Paul on separate missionary journeys
 · Stoic a sect of people
 · Thessalonica a town of Macedonia on the Thermaic Gulf (Gulf of Salonika)
 · Timothy a young man of Lystra who travelled with Paul and to whom two epistles were addressed


Dictionary Themes and Topics: Paul | Athens | TRUTH | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | THESSALONIANS, THE FIRST EPISTLE OF PAUL TO THE | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | TROPHIMUS | MARS HILL | Mars' Hill | Areopagite | Zeal | Philosophy | Readings, Select | GOD, 3 | Gentiles | God | Silas | Religion | Timothy | MACEDONIA | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 17:12 Or “respected.”

NET Notes: Act 17:13 Or “stirring up” (BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2). The point is the agitation of the crowds.

NET Notes: Act 17:14 Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Act 17:15 They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.

NET Notes: Act 17:16 Or “when he saw.” The participle θεωροῦντος (qewrounto") has been translated as a ...

NET Notes: Act 17:17 BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.

NET Notes: Act 17:18 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Act 17:19 The Areopagus has been traditionally understood as reference to a rocky hill near the Acropolis in Athens, although this place may well have been loca...

NET Notes: Act 17:20 Grk “these things”; but since the referent (“surprising things”) is so close, the repetition of “these things” sou...

NET Notes: Act 17:21 This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.

NET Notes: Act 17:22 BDAG 513 s.v. κατά B.6 translates the phrase κατὰ πάντα (kata panta) as “in al...

NET Notes: Act 17:23 BDAG 13 s.v. ἀγνοέω 1.b has “Abs. ὅ ἀγνοοῦντες ε&#...

NET Notes: Act 17:24 On the statement does not live in temples made by human hands compare Acts 7:48. This has implications for idols as well. God cannot be represented by...

NET Notes: Act 17:25 Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”

NET Notes: Act 17:26 Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.

NET Notes: Act 17:27 The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) has been translated as a concessive adverbial participle.

NET Notes: Act 17:28 This quotation is from Aratus (ca. 310-245 b.c.), Phaenomena 5. Paul asserted a general relationship and accountability to God for all humanity.

NET Notes: Act 17:29 Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the cat...

NET Notes: Act 17:30 He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.

NET Notes: Act 17:31 The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

NET Notes: Act 17:32 L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the impe...

NET Notes: Act 17:33 Grk “left out of their midst”; the referent (the Areopagus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Act 17:34 Grk “and a woman”; but this καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only b...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA