collapse all  

Text -- Isaiah 36:1-13 (NET)

Strongs On/Off
Context
Sennacherib Invades Judah
36:1 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them. 36:2 The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 36:3 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him. 36:4 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 36:5 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me? 36:6 Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him! 36:7 Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar.’ 36:8 Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them. 36:9 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. 36:10 Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this land to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it!’”’” 36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall.” 36:12 But the chief adviser said, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!” 36:13 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Aramaic an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Asaph father of Joah, Hezekiah's recorder,son of Berechiah the Levite; music minister under David,father of Zichri; a Levite ancestor of some returnees,an official over the (Persian) king's forest in Judah
 · Assyria a member of the nation of Assyria
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Eliakim son of Abiud the son of Zerubbabel over 20generations from David; an ancestor of Jesus,son of Melea, only 4 generations from David; an ancester of Jesus,son of Hilkiah; head of Hezekiah's household,son of Josiah; made king of Judah by Pharaoh Neco,a priest who helped celebrate the completion of the wall
 · Hezekiah the son of Ahaz who succeeded him as king of Judah; an ancestor of Jesus,son of Ahaz; king of Judah,forefather of the prophet Zephaniah,an Israelite chief who signed the covenant to obey God's law
 · Hilkiah father of Eliakim who was head of King Hezekiah's household,a high priest; son of Shalum /Meshulam,son of Amzi of Levi; forefather of returned exiles,son of Hosah; a Levite gatekeeper,priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a man of Anathoth; father of the prophet Jeremiah
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Joah son of Asaph; record keeper of King Hezekiah,son of Zimmah one of the Levites of Gershon whom, along with his son Eden, King Hezekiah assigned to supervise the cleansing of the temple,son of Obed-Edom; a Levite gatekeeper whose descendants returned from exile,son of Joahaz; record keeper of King Josiah
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Lachish a town of Judah 23 km west of Hebron & 40 km north of Beersheba (SMM)
 · Pharaoh the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Rabshakeh a senior official who governed provinces (IBD)
 · Sennacherib king of Assyria; enemy of King Hezekiah of Judah
 · Shebna(h) a man who was secretary of Hezekiah


Dictionary Themes and Topics: Shebna | SENNACHERIB | Recorder | Rabmag | Rab-shakeh | RABSHAKEH | Joah | Isaiah | ISAIAH, 8-9 | ISAIAH, 1-7 | Hebrew Language | HEZEKIAH (2) | Eliakim | Dove's dung | Diplomacy | Cane | CHRONOLOGY OF THE OLD TESTAMENT | CHRONICLES, BOOKS OF | BIBLE, THE, IV CANONICITY | Assyria | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

JFB: Isa 36:1 - -- The third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army (2Ch 32:9), advanced towar...

The third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army (2Ch 32:9), advanced towards the Egyptian frontier, in southwest Palestine, and did not approach Jerusalem.

JFB: Isa 36:2 - -- In 2Ki 18:17, Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, "chief-cup-bearer."

In 2Ki 18:17, Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, "chief-cup-bearer."

JFB: Isa 36:2 - -- A frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, n...

A frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, now in the British Museum; also, its name is found on a slab over a figure of Sennacherib on his throne.

JFB: Isa 36:2 - -- The side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest (see on Isa 7:3).

The side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest (see on Isa 7:3).

JFB: Isa 36:3 - -- Successor to Shebna, who had been "over the household," that is, chief minister of the king; in Isa 22:15-20, this was foretold.

Successor to Shebna, who had been "over the household," that is, chief minister of the king; in Isa 22:15-20, this was foretold.

JFB: Isa 36:3 - -- Secretary, recorder--literally, "one who reminds"; a remembrancer to keep the king informed on important facts, and to act as historiographer. In 2Ki ...

Secretary, recorder--literally, "one who reminds"; a remembrancer to keep the king informed on important facts, and to act as historiographer. In 2Ki 18:18, the additional fact is given that the Assyrian envoys "called to the king," in consequence of which Eliakim, &c., "came out to them."

JFB: Isa 36:4 - -- The usual title of the Persian and Assyrian kings, as they had many subordinate princes or kings under them over provinces (Isa 10:8).

The usual title of the Persian and Assyrian kings, as they had many subordinate princes or kings under them over provinces (Isa 10:8).

JFB: Isa 36:5 - -- Egypt was famed for its wisdom.

Egypt was famed for its wisdom.

JFB: Isa 36:6 - -- It was a similar alliance with So (that is, Sabacho, or else Sevechus), the Ethiopian king of Egypt, which provoked the Assyrian to invade and destroy...

It was a similar alliance with So (that is, Sabacho, or else Sevechus), the Ethiopian king of Egypt, which provoked the Assyrian to invade and destroy Israel, the northern kingdom, under Hoshea.

JFB: Isa 36:7 - -- The Assyrian mistakes Hezekiah's religious reforms whereby he took away the high places (2Ki 18:4) as directed against Jehovah. Some of the high place...

The Assyrian mistakes Hezekiah's religious reforms whereby he took away the high places (2Ki 18:4) as directed against Jehovah. Some of the high places may have been dedicated to Jehovah, but worshipped under the form of an image in violation of the second commandment: the "brazen serpent," also (broken in pieces by Hezekiah, and called Nehushtan, "a piece of brass," because it was worshipped by Israel) was originally set up by God's command. Hence the Assyrian's allegation has a specious color: you cannot look for help from Jehovah, for your king has "taken away His altars."

JFB: Isa 36:7 - -- (Deu 12:5, Deu 12:11; Joh 4:20).

JFB: Isa 36:8 - -- A taunting challenge. Only give the guarantee that you can supply as many as two thousand riders, and I will give thee two thousand horses. But seeing...

A taunting challenge. Only give the guarantee that you can supply as many as two thousand riders, and I will give thee two thousand horses. But seeing that you have not even this small number (see on Isa 2:7), how can you stand against the hosts of Assyrian cavalry? The Jews tried to supply their weakness in this "arm" from Egypt (Isa 31:1).

JFB: Isa 36:9 - -- A governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.

A governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.

JFB: Isa 36:10 - -- A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jeho...

A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jehovah's will. He may have heard from partisans in Judah what Isaiah had foretold (Isa 10:5-6).

JFB: Isa 36:11 - -- Rather, "Aramean": the language spoken north and east of Palestine, and understood by the Assyrians as belonging to the same family of languages as th...

Rather, "Aramean": the language spoken north and east of Palestine, and understood by the Assyrians as belonging to the same family of languages as their own: nearly akin to Hebrew also, though not intelligible to the multitude (compare 2Ki 5:5-7). "Aram" means a "high land," and includes parts of Assyria as well as Syria.

JFB: Isa 36:11 - -- The men of Judah since the disruption of Israel, claimed the Hebrew as their own peculiarly, as if they were now the only true representatives of the ...

The men of Judah since the disruption of Israel, claimed the Hebrew as their own peculiarly, as if they were now the only true representatives of the whole Hebrew twelve tribes.

JFB: Isa 36:11 - -- The interview is within hearing distance of the city. The people crowd on the wall, curious to hear the Assyrian message. The Jewish rulers fear that ...

The interview is within hearing distance of the city. The people crowd on the wall, curious to hear the Assyrian message. The Jewish rulers fear that it will terrify the people and therefore beg Rab-shakeh to speak Aramean.

JFB: Isa 36:12 - -- Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you wo...

Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you would wish), that unless they surrender, they shall be reduced to the direst extremities of famine in the siege (2Ch 32:11, explains the word here), namely, to eat their own excrements: or, connecting, "that they may eat," &c., with "sit upon the wall"; who, as they hold the wall, are knowingly exposing themselves to the direst extremities [MAURER]. Isaiah, as a faithful historian, records the filthy and blasphemous language of the Assyrians to mark aright the true character of the attack on Jerusalem.

JFB: Isa 36:13 - -- Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall.

Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall.

Clarke: Isa 36:3 - -- Then came forth unto him - Before these words the other copy, 2Ki 18:18, adds, ויקראו אל המלך vaiyikreu el hammelech , "And they demand...

Then came forth unto him - Before these words the other copy, 2Ki 18:18, adds, ויקראו אל המלך vaiyikreu el hammelech , "And they demanded audience of the king."

Clarke: Isa 36:5 - -- I say "Thou hast said"- Fourteen MSS. (three ancient) of Kennicott’ s and De Rossi’ s have it in the second person, אמרת amarta ; an...

I say "Thou hast said"- Fourteen MSS. (three ancient) of Kennicott’ s and De Rossi’ s have it in the second person, אמרת amarta ; and so the other copy, 2Ki 18:20

But they are but vain words - דבר שפתים debar sephathayim , a word of the lips. Thou dost talk about counsels, but thou hast none; about strength, but there is none with thee.

Clarke: Isa 36:6 - -- The staff of this broken reed - A weakened, faithless ally

The staff of this broken reed - A weakened, faithless ally

Clarke: Isa 36:6 - -- On Egypt - The Bodl. MS. adds מלך melech , the king of Egypt; and so perhaps the Chaldee might read

On Egypt - The Bodl. MS. adds מלך melech , the king of Egypt; and so perhaps the Chaldee might read

Clarke: Isa 36:6 - -- It will go into his hand, and pierce it - Will take subsidy after subsidy, and do nothing for it.

It will go into his hand, and pierce it - Will take subsidy after subsidy, and do nothing for it.

Clarke: Isa 36:7 - -- But if thou say "But if ye say"- Two ancient MSS. have תאמרו tomeru in the plural number; so likewise the Septuagint, Chaldee, and the other...

But if thou say "But if ye say"- Two ancient MSS. have תאמרו tomeru in the plural number; so likewise the Septuagint, Chaldee, and the other copy, 2Ki 18:22

Ye shall worship before this altar "To worship only before this altar"- See 2Ch 32:12.

Clarke: Isa 36:10 - -- Am I now come up without the Lord - Probably some apostate Israelitish priest might have encouraged the king of Assyria by telling him that Jehovah ...

Am I now come up without the Lord - Probably some apostate Israelitish priest might have encouraged the king of Assyria by telling him that Jehovah had given him a commission against Jerusalem.

Clarke: Isa 36:12 - -- That they may eat their own dung "Destined to eat their own dung"- לאכל leechol , that they may eat, as our translation literally renders it. B...

That they may eat their own dung "Destined to eat their own dung"- לאכל leechol , that they may eat, as our translation literally renders it. But the Syriac reads מאכל meechol , that they may not eat, perhaps rightly, and afterward ומשתות umishshethoth , or ושתות ushethoth , to the same purpose. Seventeen of Dr. Kennicott’ s MSS., ten of De Rossi’ s and two of my own, read מימי meymey , the water; mine have מימי שניהם meymey sheneyhem , and write in the margin מימי רגליהם meymey regaleyhem , the water of their feet, a modest way of expressing urine.

Calvin: Isa 36:1 - -- 1.It happened in the fourteenth year In this and the following chapter the Prophet relates a remarkable history, which may be regarded as the seal of...

1.It happened in the fourteenth year In this and the following chapter the Prophet relates a remarkable history, which may be regarded as the seal of his doctrine, in which he predicted the calamities that would befall his nation, and at the same time promised that God would be merciful to them, and would drive back the Assyrians and defend Jerusalem and the Holy Land. What had already been accomplished made it evident that he had not spoken in vain; but God intended that it should also be testified to posterity. Yet to the men of that age it was not less advantageous that such a record should be preserved. He had often threatened that the vengeance of God was near at hand, and that the Assyrians were ready at his bidding to be employed by him as scourges; and st the same time he promised that he would assist Jerusalem even when matters were come to the worst. Both were accomplished, and the greater part of the nation passed by, as with closed eyes, those evident judgments of God, and not less basely despised the assistance which was offered to them. So much the more inexcusable was their gross stupidity.

But to the small number of believers it was advantageous to perceive such illustrious proofs of the hand of God, that greater credit might afterwards be given to Isaiah. The Prophet also might pursue his course more ardently and with unshaken firmness, since God had given so splendid an attestation of his doctrine from heaven. And because the truth of God scarcely obtains from us the honor due to it, unless it be supported by strong proofs, God has provided not less largely for our weakness, that we may perceive as in a mirror that the power of God accompanied the words of Isaiah, and that what he taught on earth was confirmed from heaven. More especially has calling was manifestly sealed, when God delivered Jerusalem from the grievous siege of Sennacherib, and when no hope of safety remained; so that believers saw that they had been rescued from the jaws of death by the hand of God alone. For this reason I have said that it was a seal to authenticate the prophecies which might otherwise have been called in question.

In the fourteenth year Not without reason does he specify the time when these things happened; for at that time Hezekiah had restored the worship of God throughout the whole of his dominions, (2Kg 18:4;) and, not satisfied with this, sent messengers in various directions to invite the Israelites to come with speed from every place to Jerusalem, to offer sacrifices, and, after long disunion, again to unite in holy harmony of faith, and to worship God according to the injunctions of the Law. While such was the condition of the kingdom that superstitions were removed and the Temple cleansed, and thus the true worship of God was restored, Judea is invaded by the king of Assyria, fields are pillaged, cities are taken, and the whole country is subject to his authority. Jerusalem alone, with a few inhabitants, is left; and in that city Hezekiah was shut up as in a prison.

We must now consider what thoughts might occur to the pious king and to other persons; for if we judge of this calamity according to the perception of the flesh, we shall think that God was unjust in permitting his servant to be reduced to such extremities, whose piety seemed to deserve that the Lord would preserve him in safety and free from all molestation, since his whole desire was to maintain the true worship of God. This was no small trial of the faith of Hezekiah, and ought to be continually placed before our eyes, when we are subjected to the same temptations. The Lord did not punish Hezekiah for carelessness, pleasures, or luxury, and much less for superstitions, or unholy contempt of the Law; for as soon as he began to reign, he labored with the utmost zeal and carefulness and industry to restore the purity of religion. God therefore intended to try his faith and patience.

Calvin: Isa 36:2 - -- 2.Then the king of Assyria Rent Rabshakeh The order of the narrative may here have been altered; for he had formerly said that Sennacherib had taken ...

2.Then the king of Assyria Rent Rabshakeh The order of the narrative may here have been altered; for he had formerly said that Sennacherib had taken all the cities of Judea, and now he says that he sent Rabshakeh 28 from Lachish, implying that he was besieging it, and consequently he had not yet stormed them all. But it ought to be observed that historical connection is frequently disturbed, and that what was first in the order of time, comes last in the narrative. Besides, the Scriptures frequently make use of a figure of speech in which a part is taken for the whole, and by which it might be said that all the cities were taken, because those which had been left were few, and Hezekiah had no means of intercourse with them. It appeared, therefore, that the king of Assyria had brought the whole of Judea under his dominion, because nearly all that remained was Jerusalem alone, in which Hezekiah was shut up.

This history is more fully related in the Books of Kings, where it is shewn how eager for peace Hezekiah was; for he labored to obtain it on any terms. He had delivered up “three hundred talents of silver and thirty talents of gold,” which that tyrant had demanded; and he found it necessary to seize the vessels of the Temple, and the golden plates which had been attached to its doors, to make up that sum, because his treasury was exhausted. (2Kg 18:14.) But as such gulfs are insatiable, when he had received that money, he next demanded more, and sought to enforce harder conditions. This was done partly, in order to provoke and torment Hezekiah, (for, having once abused the ready compliance of the pious king, he thought that he would obtain anything,) and partly because he sought an occasion of renewing the war. Yet it ought to be observed that the people were justly punished for their iniquities, as had been foretold; for although true religion flourished as to external worship, yet their life was not changed for the better, and their wickedness was not removed, nor was the inward pollution cleansed from their hearts. Accordingly, because the people did not repent, it was necessary that their obstinate depravity should be severely chastised. But because the measure of their iniquities was not yet full, God abated the fierceness of his anger, and suddenly, when matters were desperate, brought such assistance as could not have been believed.

Calvin: Isa 36:3 - -- 3.And Eliakim went to him. Eliakim was formerly mentioned. It was he to whom the Lord promised that he would give him the chief power in the kingdom ...

3.And Eliakim went to him. Eliakim was formerly mentioned. It was he to whom the Lord promised that he would give him the chief power in the kingdom after the banishment of Shebna. (Isa 22:20.) It now appears as if that promise had failed, when he is sent to an enemy as a suppliant, and as one who is about to surrender himself and his companions, and to undergo cruel tyranny. This might also fill the hearts of believers with anxiety, and lead them to doubt the promises of God. Besides, the godly king had such a scarcity of good men, that, along with Eliakim, he was compelled to send Shebna, whom he knew well to be deceitful and treacherous.

ספר (sopher) means scribe; and accordingly it often denotes learned men or doctors, and sometimes those who took charge of writings and those who had the custody of the royal records. I have translated it chancellor, for unquestionably it does not relate to legal skill; and we may infer that this Shebna held a high rank, though he had been deprived of his office as governor. מזכיר (mazkir) denotes a secretary or recorder.

Calvin: Isa 36:4 - -- 4.Say now to Hezekiah He relates that the three ambassadors, though they were attended by all the magnificence that yet remained in the kingdom, were...

4.Say now to Hezekiah He relates that the three ambassadors, though they were attended by all the magnificence that yet remained in the kingdom, were not only repulsed, but disdainfully treated by the tyrant’s delegate, and loaded with disgraceful reproaches; for, as if Hezekiah had been convicted of wicked revolt, Rabshakeh asks how he had dared to rebel. The particle נא ( na) is supposed by some to denote entreaty, and is rendered by them I pray; but it would be unsuitable to a proud and insolent man to entreat in this manner. He speaks in the ordinary language of those who lay conditions on the vanquished, or on those who are overwhelmed with fear, whom they wish to compel to make an unconditional surrender, or, as we commonly say, (sommer) to summon.

Thus saith the great king In order to give greater validity to the summons, that general speaks in the name of his king, whose greatness he extols to the skies, in order to terrify Hezekiah, when he learns that he has to do with a king of such vast resources. He does not only mean that the first monarch in the world was far superior to Hezekiah, who in comparison of him was but a petty prince; but he calls the king of Assyria great, because by his power he eclipsed all others, so that he stood alone in his lofty rank. By these thunderbolts of words Hezekiah might have been overthrown and subdued, especially since he was so far from being able to resist the power of that tyrant that he was shut up in the city and unable to move out of it.

Calvin: Isa 36:5 - -- 5.I have said (only a word of the lips.) In the sacred history (2Kg 18:20) the word employed is, Thou hast said This may be explained as a declarat...

5.I have said (only a word of the lips.) In the sacred history (2Kg 18:20) the word employed is, Thou hast said This may be explained as a declaration what kind of courage Rabshakeh thinks that Hezekiah possesses; as if he had said, “Such are thy deliberations.” In this passage the use of the first person, “I have said,” does not alter the sense; because Rabshakeh, as if he had examined the counsels of Hezekiah and fully understood them all, ironically reproaches him; “I see what thou art thinking, but they are words of the lips.” This passage is explained in various ways. Some interpret it, “Thou sayest, that thou hast not merely words of the lips,” that is, “Thou boastest that thou excellest not only in the use of words, but likewise in courage and wisdom.” Others interpret it, “Thou hast words indeed, but wisdom and courage are necessary in war.”

Some think that by “words” are meant “prayers.” I do not approve of that exposition; for it is excessively farfetched and unnatural, and therefore I view it thus: “Hezekiah has words of lips, that is, he employs a beautiful and elegant style, to keep the people in the discharge of their duty, or, as we commonly say, He has fine speeches; 29 but it is not by these that war can be begun or carried on.” He therefore means, that he perfectly understands what Hezekiah is doing, and what it is on which he places his chief reliance, namely, on words and eloquence; 30 but these are of no use for war, in which wisdom and courage are needed. It might also be appropriately viewed as relating to the Egyptians, as if he had said that Hezekiah acts foolishly in allowing himself to be cheated by empty promises; and undoubtedly the Egyptians were liberal in promising mountains of gold, though they gave nothing in reality. But as we shall find that he speaks of the Egyptians, soon afterwards, in a particular manner, I have no doubt that here he ridicules Hezekiah, as if he fed the expectation of the people by empty boasting, while he was not provided with military preparations.

Calvin: Isa 36:6 - -- 6.Behold, thou hast trusted in, that broken staff of reed This is probably separate from the former verse; for, having formerly said that the eloquen...

6.Behold, thou hast trusted in, that broken staff of reed This is probably separate from the former verse; for, having formerly said that the eloquence by which he flatters the people is all that Hezekiah possesses, and having inferred from this that his confidence is exceedingly foolish, he now comes to other particulars. He employs every method for shaking the hearts of the people, that all, being stunned, may absolutely surrender. Accordingly, after having represented Hezekiah to be contemptible as to his internal resources, he next adds, that the external resources are idle and useless, and says that they are greatly mistaken in expecting any assistance whatever from the Egyptians.

And, first, he compares the Egyptians to “a staff of reed” on account of their weakness; secondly, for the sake of amplification he calls them “a broken staff;” thirdly, he says that it is so far from supporting that it pierces the hands that lean upon it. The meaning may be thus summed up, “the hope which the Jews entertain of receiving aid from the Egyptians is not only false and unfounded, but pernicious.” And indeed with truth might Rabshakeh have said this, if it had been true that Hezekiah relied on the Egyptians; but he slanderously and falsely accuses the pious king of this vain confidence Yet God justly rewarded a rebellious and disobedient people by allowing this filthy dog to reproach them with their wicked revolt. Isaiah had formerly (Isa 30:1, and 31:1, 6) condemned this crime in severe terms, but their deaf ears refused to admit the reproof; and therefore the Jews, who had wickedly despised a Prophet that spoke to them in the name of God, deserved to have Rabshakeh for their instructor.

We are therefore warned by this example, that there is no reason to wonder if unbelievers, who do not obey the counsel of God for their salvation, and reject all prophecies, are subjeered to the jeers of their enemies, as Rabshakeh, the captain of the Assyrian king, now haughtily taunts the rebellious Jews. Yet it is of importance to consider how great a difference there is between the warnings of God and the mockeries of Satan. When God wishes to dissuade us from sinful confidence in the flesh, he declares in general terms, “Cursed be he that trusteth in man,” (Jer 17:5.) that the whole world may be reduced to nothing, and that thus we may be satisfied with himself alone; and therefore, when he has brought us low, he instantly imparts courage to us by holding out a remedy. But when Satan deceitfully blames any vain hope, he drives us to despair, and urges us to many other hopes equally bad or still worse, and tempts us to adopt unlawful methods; as Rabshakeh does not smite the hope which the Jews entertained from the Egyptians, in order that they may rely on God alone, but substitutes the king of Assyria, as if safety ought not to be expected from any other quarter, tie names Pharaoh, but likewise includes the whole nation.

Calvin: Isa 36:7 - -- 7.And if thou shalt say to me Rabshakeh employs an argument which consists of three parts. Either Hezekiah thinks that he has sufficient strength to ...

7.And if thou shalt say to me Rabshakeh employs an argument which consists of three parts. Either Hezekiah thinks that he has sufficient strength to resist, or he expects assistance from Egypt, or he trusts in God. If he trusts in himself, he is mistaken; for what is he when compared to my king? As to Egypt, it will render him no assistance, but on the contrary will inflict serious damage. It remains therefore that he expects some assistance from God. But he has thrown down his altars and curtailed his worship; will he not rather be punished on that account? In short, this Rabshakeh takes away from the pious king all assistance, both divine and human.

By this slander Satan attempted not only to wound the heart of the king, that it might sink under the weight, of affliction, but to make an impression on the light and fickle multitude; because hitherto in the hearts of many there remained an attachment to superstition, and there was a strong tendency to fall back into this imposture, because the religion which was ancient, and to which they were long accustomed, had been changed, and, in their opinion, 31 Hezekiah was about to be chastised for his own rashness. In like manner, the Papists in the present day, whenever any adverse event befalls us, maintain that we are punished by God, because we have ventured to set aside ancient ceremonies. 32

Calvin: Isa 36:8 - -- 8.Now come, give a hostage 33 He concludes that there will be nothing better for Hezekiah than to lay aside the intention of carrying on war, to surr...

8.Now come, give a hostage 33 He concludes that there will be nothing better for Hezekiah than to lay aside the intention of carrying on war, to surrender himself, and to promise constant obedience to the king of Assyria. To persuade him the more, Rabshakeh again reproaches him with his poverty. “If I shall give thee two thousand horses, thou wilt not find among all thy people men to ride on them. What then is thy strength; or with what confidence dost thou dare to oppose my king?” He does not offer him horses for the sake of respect or of kindness, but in order to terrify and shake still more the heart of Hezekiah. The future tense ought therefore to be explained by the subjunctive mood, “ Although I give thee two thousand horses, yet thou wilt not find an equal number of riders.” I am aware of what is alleged by other commentators; but whoever examines the matter fully will quickly perceive that this is ironical language. 34

Calvin: Isa 36:9 - -- 9.And how dost thou despise? 35 He confirms the preceding statement, and shews that ttezekiah is so far from being able to endure the presence of his...

9.And how dost thou despise? 35 He confirms the preceding statement, and shews that ttezekiah is so far from being able to endure the presence of his king, that he ought not to be compared to the very smallest of his captains. In this insolent manner does he taunt him, that the Jews may not derive courage from the absence of Sennacherib, who was still detained by the siege of Lachish. Although, therefore, Sennacherib does not yet appear before them with his whole army, Rabshakeh boasts that his lieutenants are sufficiently powerful, so that Hezekiah ought not to hesitate to make submission.

Calvin: Isa 36:10 - -- 10.And now have I come up without Jehovah? He now attacks Hezekiah in another manner, by telling him that it will serve no purpose to assemble his fo...

10.And now have I come up without Jehovah? He now attacks Hezekiah in another manner, by telling him that it will serve no purpose to assemble his forces and to make other warlike preparations. For he alleges that Hezekiah has not to do or to contend with a mortal man, but with God himself, at whose suggestion, and not at his own, he camo hither to destroy the country; and therefore that they who oppose him will fight against God, and consequently all their efforts will be fruitless.

Hence we ought to learn that however earnestly we may be devoted to godliness, and however faithfully we may labor to advance the kingdom of Christ, still we must not expect to be free from every annoyance, but ought rather to be prepared for enduring very heavy afflictions. The Lord does not always recompense our piety by earthly rewards; and indeed it would be an exceedingly unsuitable recompense that we should possess abundant wealth and enjoy outward peace, and that everything should proceed to our wish; for the world reckons even wicked men to be happy on this ground, that they do not endure bad health or adversity, and are free from the pressure of poverty, and have nothing to disturb them. In this respect our condition would not differ at all from that of the reprobate.

This example of Hezekiah, who labored with all his might to restore religion and the true worship of God, and yet endured calamities so heavy and violent that he was not far from despair, ought to be constantly placed before our eyes, in order that, when we shall think float we have discharged our duty, we may nevertheless be prepared to endure conflicts and troubles of every kind, and may not be disturbed if enemies gain an advantage at the first onset, as if all at once they would swallow us up. Those proud and haughty minds will quickly fall, when the first ardor has boiled over and spent its foam, and their eagerness and pride will speedily disappear Rabshakeh boasted of the greatness and power of his king, in order to terrify Hezekiah. Such is the manner in which wicked men act towards us. By threatening words they attack us, and by various terrors they try our patience, or rather through their agency Satan labors, whom we plainly see speaking by the mouth of Rabshakeh. Nay, Satan assumes the character of God himself, and “is transformed into an angel of light.” (2Co 11:14.) Thus also the Spirit of God himself declares, that the strength of man is frail and fading, and that every one who leans on it seeks his own destruction. (Jer 17:5.) Rabshakeh says the same thing, and discourses as if he were discharging the prophetical office by the command of God.

We ought therefore to distinguish wisely when God speaks, and when, on the other hand, his name is falsely assumed by men; for Satan resorts to various artifices to make himself appear to be like God. All these reproaches were unjustly, as we have said, brought by Rabshakeh against Hezekiah, who did not place his hope in his own strength, and did not vaunt himself through reliance on the Egyptians; but godly men, even when they do well, must be exposed to evil reports. By these stratagems Satan attacks our faith, and unjustly slanders us among men. This temptation is highly dangerous, for we are desirous that our integrity should be well known; and when we are well disposed, we take it ill if other men put a different interpretation on our conduct. Thus Satan endearours by slander to overturn all that has been done out of a good conscience, or accuses us of something with which we are not at all chargeable, or loads us with unfounded slanders, or contrives what never came into our mind; but an upright conscience ought to be like a brazen wall to us, that, imitating the example of Hezekiah, we may stand unshaken against such accusations and slanders.

So far as relates to the last clause, in which Rabshakeh reproaches him with having overturned the worship of God, 36 every person must plainly see how slanderous is that charge; for Hezekiah had taken away false gods and superstitious 37 worship, which God abhors. (2Kg 18:4.) But we need not wonder that wicked men cannot distinguish between the true God and the false, between superstition, and religion. And the same thing is practiced amongst us every day; for the Papists, who are delighted with nothing but their own superstitions, accuse us of having taken away innumerable inventions of men, and complain that we have impaired and almost abolished the worship of God. They taunt us also in the same manner as that Rabshakeh, “Would God assist those who have taken away his worship, profaned the holy temples, and everything that was established in that beautiful order?” The reason is, that in Popery everything had a dazzling appearance, and drew the admiration of men; while we retain no ceremonies but those which are plain and simple, and free from all pageantry, and therefore they think that we have taken away the worship of God, which they estimate by outward appearances. If any adverse event befalls us, they exclaim that it; is richly deserved, that all the blame attaches to us, that the whole world is punished for our ungodliness, and if we ourselves suffer any calamity they taunt us still more.

Yet with resolute faith we must stand out against such ungodly speeches, by shewing that what they call the worship of God is not his worship, but that we have taken away, and have justly taken away, mere trifles, and that all the contrivances of men do not belong to the worship of God, but. are delusions of Satan, and that nothing is more destructive. We must therefore stand out with unshaken faith against reproaches of every kind, by which Satan endeavors to throw a shade over the practice of godliness. At first sight it appears to be shameful that he overthrew many altars and left but one, that he profaned many temples that one might remain. (2Kg 18:4.) But Hezekiah was fully acquitted by this single defense, that he undertook nothing but by the word of God; and therefore that he was satisfied with a single altar, because God had forbidden him to erect more, and that he had thrown down all images, because they had been unlawfully set up in opposition to the instructions of the Law. (Exo 20:4.) We have the same dispute with the Papists in the present day, because they blame us on no other ground than that we have set aside a huge mass of ceremonies, and retain only what God has enjoined. In such cases, however, we must not argue about what pleases men, but what is approved by God.

Calvin: Isa 36:11 - -- 11.Then said Eliakim This circumstance again shews how deeply Hezekiah was depressed, when by his ambassador he entreats so humbly the servant of his...

11.Then said Eliakim This circumstance again shews how deeply Hezekiah was depressed, when by his ambassador he entreats so humbly the servant of his enemy. It shews also with what pride Rabshakeh was puffed up, when he rejected so insolently all entreaties; and the refusal was the more shameful, because what was requested was not of great value. From these matters we learn that it was not owing to Hezekiah that he did not pacify the rage of the enemy; for forgetful almost of his royal rank, Hezekiah endearours with all possible modesty to soothe him. If at any time we happen to be oppressed by unjust violence, let us not be ashamed to yield up our rights and to supplicate with humility. Now, when Hezekiah was so submissive, because he saw that he was unable to resist the king of Assyria, this tends powerfully to magnify the glory of God in preserving a nation which was nearly ruined. For that deliverance would have been less remarkable, if they had been rescued only from an ordinary danger; but when they were not far from destruction, so much the more manifest is the hand of God, who by an extraordinary miracle subdued and ruined an enemy that had already set his feet on their neck. (2Kg 19:31.)

Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language 38 They request that he will not speak in this manner in the presence of the people; because it is difficult to restrain a people naturally giddy and fickle, for they are easily moved, and tremble at the smallest alarm. 39 They would have wished that Rabshakeh should not speak to them in the Jewish language, because they were desirous to enter into any moderate terms of peace. For that good king tried every method of allaying the rage of that tyrant, but without any success. 40 These ambassadors therefore gain nothing from Rabshakeh; when he is entreated, he grows worse, and (as is usually the case with haughty men) becomes moro insolent.

Calvin: Isa 36:12 - -- 12.=== And === Rabshakeh said. Hence we see the fierceness and insolence of the enemy, and hence also it is evident that Hezekiah’s kingdom was on...

12.=== And === Rabshakeh said. Hence we see the fierceness and insolence of the enemy, and hence also it is evident that Hezekiah’s kingdom was on the brink of ruin; for here Rabshakeh speaks like a conqueror, and does not address Hezekiah as a king, but as if he had been his slave. When therefore we see Rabshakeh swelled with so much pride, we ought at the same time to recollect that Hezekiah was entirely overwhelmed and destitute of all confidence, so that he was looked upon as ruined. Hence we also infer that Rabshakeh was not sent for the purpose of offering any conditions of peace, but rather to obtain an unconditional surrender, and to strike the people with alarm; for Sennacherib had sent him for this purpose with a powerful army. Hence also he boasts that he has nothing to do with the king, that he addresses the people for their advantage, and, in order to terrify them still more, mentions the distress and calamities into which they will throw themselves if they choose to obey Hezekiah; that they will perish through hunger, and will be compelled to eat and drink what is revolting; and therefore, that their wisest course will be to surrender in good time, and to provide for their safety.

Calvin: Isa 36:13 - -- 13.Therefore Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jewish language The Prophet shews by what expedients Rabshakeh endeavored to shake t...

13.Therefore Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jewish language The Prophet shews by what expedients Rabshakeh endeavored to shake the heart of the people, and first relates that he spoke in the Jewish language, though the ambassadors entreared him not to do so. It was, indeed, exceedingly shocking that the holy language, which had been consecrated to the mysteries of heavenly wisdom, was profaned and prostituted to wicked blasphemies; and this must undoubtedly have been a sore temptation to weak minds. But this should lead us to remark, that no enemies are more destructive than those who speak the same language as ourselves. At the present day we find this to be true in many who learn our language, that is, our way of speaking, that they may be able to insinuate themselves into the ears of weak and ignorant persons, so as to draw them aside from the true faith. Thirty years ago, the Papists had a language which was barbarous and totally at variance with the style of the Holy Spirit; scarcely were they heard to utter a word which breathed of Christian piety; but now they have succeeded in acquiring such skill as to know how to cloak their impieties under the ordinary language of Scripture, as if they were speaking in a Christian manner. Thus we see that it was Satan who framed that style; for he is their teacher and instructor as truly as he formerly was the teacher and instructor of Rabshakeh.

When the Prophet says that he stood, he expresses the fierceness and insolence of the wicked man; for the very attitude shews how haughtily he conducted himself. Formerly he stood, but now he placed himself in such an attitude as to be better seen, and strike greater terror into the Jews.

Hear the words of the great king Having already spoken of the greatness of his king, he repeats his commands. It is customary with Satan to exaggerate in words the power of the enemies, and to represent the dangers as greater than they really are, in order to compel us to lose courage; for when our eyes are dazzled by the vain splendor of earthly objects, we faint. We ought therefore to contrast the power of God with all dangers; and if we have that power constantly placed before our eyes, there is nothing that can do us injury. With high disdain and great insolence the enemies will boast of their greatness and strength, and, on the other hand, will meek at our feebleness and our small numbers; but if the Lord is with us, we have nothing to fear.

Defender: Isa 36:1 - -- Chapters 36-39 of Isaiah are essentially identical to 2 Kings 18:13-20:19 (compare 2 Chronicles 32:1-33). For explanatory comments on these four chapt...

Chapters 36-39 of Isaiah are essentially identical to 2 Kings 18:13-20:19 (compare 2 Chronicles 32:1-33). For explanatory comments on these four chapters in Isaiah, refer to notes on the corresponding passages in 2 Kings and 2 Chronicles (2 Kings 18:1-20:19, notes; and 2 Chronicles 32:1-33 notes)."

TSK: Isa 36:1 - -- it came : 2Ki 18:13, 2Ki 18:17; 2Ch 32:1 that Sennacherib : Isa 1:7, Isa 1:8, Isa 7:17, Isa 8:7, Isa 8:8, Isa 10:28-32, Isa 33:7, Isa 33:8

TSK: Isa 36:2 - -- am 3294, bc 710 sent : 2Kings 18:17-37; 2Ch 32:9-23 the conduit : Isa 7:3, Isa 22:9-11

am 3294, bc 710

sent : 2Kings 18:17-37; 2Ch 32:9-23

the conduit : Isa 7:3, Isa 22:9-11

TSK: Isa 36:3 - -- Eliakim : Isa 22:15-20 Shebna : 2Sa 8:16, 2Sa 8:17, 2Sa 20:24, 2Sa 20:25 scribe : or, secretary

Eliakim : Isa 22:15-20

Shebna : 2Sa 8:16, 2Sa 8:17, 2Sa 20:24, 2Sa 20:25

scribe : or, secretary

TSK: Isa 36:4 - -- Thus saith : Isa 10:8-14, Isa 37:11-15; Pro 16:18; Ezek. 31:3-18; Dan 4:30; Act 12:22, Act 12:23; Jud 1:16 Assyria : Assyria proper, now Kourdistan, w...

Thus saith : Isa 10:8-14, Isa 37:11-15; Pro 16:18; Ezek. 31:3-18; Dan 4:30; Act 12:22, Act 12:23; Jud 1:16

Assyria : Assyria proper, now Kourdistan, was bounded by Armenia on the north, Media and Persia on the east, Babylonia on the south, and the Tigris, which divides it from Mesopotamia, on the west, between 33 degrees and 38 degrees n lat. and 42 degrees and 46 degrees e long. But the Assyrian empire, the bounds of which were different at different times, in its most flourishing state, according to the descriptions of the Greek and Roman writers, comprehended all the countries and nations between the Mediterranean on the west, and the Indus on the east, and between the deserts of Scythia on the north, and the Indian ocean on the south.

What : 2Ki 18:5, 19-37, 2Ki 19:10; 2Ch 32:7-10,2Ch 32:14-16; Psa 42:3, Psa 42:10, Psa 71:10,Psa 71:11

TSK: Isa 36:5 - -- vain words : Heb. a word of lips. I have counsel and strength for war. or, but counsel and strength are for the war. Pro 21:30,Pro 21:31, Pro 24:5, ...

vain words : Heb. a word of lips. I have counsel and strength for war. or, but counsel and strength are for the war. Pro 21:30,Pro 21:31, Pro 24:5, Pro 24:6

that : 2Ki 18:7, 2Ki 24:1; Neh 2:19, Neh 2:20; Jer 52:3; Eze 17:15

TSK: Isa 36:6 - -- Isa 20:5, Isa 20:6, Isa 30:1-7, Isa 31:3; 2Ki 17:4, 2Ki 18:21; Jer 37:5-8; Eze 29:6, Eze 29:7

TSK: Isa 36:7 - -- We trust : 2Ki 18:5, 2Ki 18:22; 1Ch 5:20; 2Ch 16:7-9, 2Ch 32:7, 2Ch 32:8; Psa 22:4, Psa 22:5, Psa 42:5, Psa 42:10,Psa 42:11 is it not : Deu 12:2-6, De...

TSK: Isa 36:8 - -- pledges : or, hostages, 2Ki 14:14 and I : Isa 10:13, Isa 10:14; 1Sa 17:40-43; 1Ki 20:10,1Ki 20:18; 2Ki 18:23; Neh 4:2-5; Psa 20:7, Psa 20:8, Psa 123:3...

TSK: Isa 36:9 - -- the least : Isa 10:8; 2Ki 18:24 and put : Isa 36:6, Isa 30:16, Isa 30:17; Deu 17:16; Pro 21:31; Jer 2:36

TSK: Isa 36:10 - -- Isa 10:5-7, Isa 37:28; 1Ki 13:18; 2Ki 18:25; 2Ch 35:21; Amo 3:6

TSK: Isa 36:11 - -- in the Syrian : 2Ki 18:26, 2Ki 18:27; Ezr 4:7; Dan 2:4

in the Syrian : 2Ki 18:26, 2Ki 18:27; Ezr 4:7; Dan 2:4

TSK: Isa 36:12 - -- that they may : Isa 9:20; Lev 26:29; Deu 28:53-57; 2Ki 6:25-29, 2Ki 18:27; Jer 19:9; Lam 4:9, Lam 4:10; Eze 4:16

TSK: Isa 36:13 - -- cried : 1Sa 17:8-11; 2Ki 18:28-32; 2Ch 32:18; Psa 17:10-13, Psa 73:8, Psa 73:9, Psa 82:6, Psa 82:7 Hear : Isa 36:4, Isa 8:7, Isa 10:8-13; Eze 31:3-10;...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 36:1 - -- In the fourteenth year of Hezekiah - Of his reign, 709 b.c. That Sennacherib - Sennacherib was son and successor of Shalmaneser, king of ...

In the fourteenth year of Hezekiah - Of his reign, 709 b.c.

That Sennacherib - Sennacherib was son and successor of Shalmaneser, king of Assyria, and began to reign A.M. 3290, or 714 b.c., and reigned, according to Calmet, but four years, according to Prideaux eight years, and according to Gesenius eighteen years. The immediate occasion of this war against Judah was the fact that Hezekiah had shaken off the yoke of Assyria, by which his father Ahaz and the nation had suffered so much under Tiglath-pileser, or Shalmaneser 2Ki 18:7. To reduce Judea again to subjection, as well as to carry his conquests into Egypt, appears to have been the design of this celebrated expedition. He ravaged the country, took the strong towns and fortresses, and prepared then to lay siege to Jerusalem itself. Hezekiah, however, as soon as the army of Sennacherib had entered Judea, prepared to put Jerusalem into a state of complete defense. At the advice of his counselors he stopped the waters that flowed in the neighborhood of the city, and that might furnish refreshment to a besieging army, built up the broken walls, enclosed one of the fountains within a wall, and prepared shields and darts in abundance to repel the invader 2Ch 32:2-5.

Sennacherib, seeing that all hope of easily taking Jerusalem was taken away, apparently became inclined to hearken to terms of accommodation. Hezekiah sent to him to propose peace, and to ask the conditions on which he would withdraw his forces. He confessed his error in not paying the tribute stipulated by his father, and his willingness to pay now what should be demanded by Sennacherib. Sennacherib demanded three hundred talents of silver, and thirty talents of gold. This was paid by Hezekiah, by exhausting the treasury, and by stripping even the temple of its gold 2Ki 18:13-16. It was evidently understood in this treaty that Sennacherib was to withdraw his forces, and return to his own land. But this treaty he ultimately disregarded (see the note at Isa 33:8). He seems, however, to have granted Hezekiah some respite, and to have delayed his attack on Jerusalem until his return from Egypt. This war with Egypt he prosecuted at first with great success, and with a fair prospect of the conquest of that country.

But having laid siege to Pelusium, and having spent much time before it without success, he was compelled at length to raise the siege, and to retreat. Tirhakah king of Ethiopia having come to the aid of Sevechus, the reigning monarch of Egypt, and advancing to the relief of Pelusium, Sennacherib was compelled to raise the siege, and retreated to Judea. Here, having taken Lachish, and disregarding his compact with Hezekiah, he sent an army to Jerusalem under Rabshakeh to lay siege to the city. This is the point in the history of Sennacherib to which the passage before us refers (see Prideaux’ s "Connection,"vol. i. pp. 138-141; Jos. "Ant."x. 1; Gesenius " in loc ;"and Robinson’ s Calmet).

All the defended cities - All the towns on the way to Egypt, and in the vicinity of Jerusalem (see the notes at Isa 10:28-32).

Barnes: Isa 36:2 - -- And the king of Assyria sent Rabshakeh - In 2Ki 18:17, it is said that he sent Tartan, and Rabsaris, and Rabshakeh. In regard to Tartan, see th...

And the king of Assyria sent Rabshakeh - In 2Ki 18:17, it is said that he sent Tartan, and Rabsaris, and Rabshakeh. In regard to Tartan, see the note at Isa 20:1. It is probable that Rabshakeh only is mentioned in Isaiah because the expedition may have been mainly under his direction, or more probably because he was the principal speaker on the occasion to which he refers.

From Lachish - This was a city in the south of the tribe of Judah, and was southwest of Jerusalem Jos 10:23; Jos 15:39. It was situated in a plain, and was the seat of an ancient Canaanite king. It was rebuilt and fortified by Rehoboam 2Ch 11:9. It was in some respects a border town, and was a defense against the incursions of the Philistines. It was therefore situated between Jerusalem and Egypt, and was in the direct way of Sennacherib in his going to Egypt, and on his return. It lay, according to Eusebius and Jerome, seven Roman miles from Eleutheropolis toward the south. No trace of the town, however, is now to be found (see Robinson’ s "Bib. Researches,"vol. ii. pp. 388, 389).

With a great army - Sennacherib remained himself for a time at Lachish, though he followed not long after. It is probable that he sent forward a considerable portion of his immense army, retaining only so many forces as he judged would be necessary to carry on the siege of Lachish. In 2Ch 32:9, it is said that Sennacherib, while he sent his servants to Jerusalem, ‘ laid siege to Lachish and all his power with him;’ but this must mean that he retained with him a considerable part of his army, and doubtless all that contributed to his magnificence and splendor. The word ‘ power’ in 2Ch 32:9, means also ‘ dominion’ (see the margin), and denotes all the insignia of royalty: and this might have been retained while a considerable part of his forces had been sent forward to Jerusalem.

And he stood - He halted; he encamped there; He intended to make that the point of attack.

By the conduit ... - (See the notes at Isa 7:3)

Barnes: Isa 36:3 - -- Then came forth unto him - Isaiah has here omitted what is recorded in 2Ki 18:18, namely, that Rabshakeh and his companions ‘ called to th...

Then came forth unto him - Isaiah has here omitted what is recorded in 2Ki 18:18, namely, that Rabshakeh and his companions ‘ called to the king,’ and as the result of that probably Hezekiah sent out Eliakim.

Eliakim, Hilkiah’ s son, which was over the house - Respecting Eliakim, and his character, see the notes at Isa 22:20-25.

And Shebna the scribe - This may have been some other man than the one mentioned in Isa 22:15. He is there said to have been ‘ over the house,’ and it is stated that he should be degraded from that office, and succeeded by Eliakim. It is possible, however, that Hezekiah retained him as scribe, or as secretary (see the analysis of Isa 22:15-25).

And Joah, Asaph’ s son, the recorder - The "chronicler;"the officer to whom was entrusted the keeping of the records of state. The Hebrew word means ‘ the remembrancer;’ him by whose means former events might be recalled and remembered, perhaps an officer such as would be called historiographer.

Barnes: Isa 36:4 - -- What confidence - What is the ground of your confidence? on what do you trust? The appellation ‘ great king’ was the customary title...

What confidence - What is the ground of your confidence? on what do you trust? The appellation ‘ great king’ was the customary title of the kings of the Persians and Assyrians.

Barnes: Isa 36:5 - -- I say, sayest thou - In 2Ki 18:20, this is ‘ thou sayest;’ and thus many manuscripts read it here, and Lowth and Noyes have adopted ...

I say, sayest thou - In 2Ki 18:20, this is ‘ thou sayest;’ and thus many manuscripts read it here, and Lowth and Noyes have adopted that reading. So the Syriac reads it. But the sense is not affected whichever reading is adopted. It is designed to show to Hezekiah that his reliance, either on his own resources or on Egypt, was vain.

But they are but vain words - Margin, as Hebrew, ‘ A word of lips;’ that is, mere words; vain and empty boasting.

On whom dost thou trust, that thou rebellest against me? - Hezekiah had revolted from the Assyrian power, and had refused to pay the tribute which had been imposed on the Jews in the time of Ahaz 2Ki 18:7.

Barnes: Isa 36:6 - -- Lo, thou trustest - It is possible that Sennacherib might have been apprised of the attempt which had been made by the Jews to secure the coope...

Lo, thou trustest - It is possible that Sennacherib might have been apprised of the attempt which had been made by the Jews to secure the cooperation of Egypt (see the notes at Isa 30:1-7; Isa 31:1 ff), though he might not have been aware that the negotiation was unsuccessful.

In the staff of this broken reed - The same comparison of Egypt with a broken reed, or a reed which broke while they were trusting to it, occurs in Eze 29:6-7. Reeds were doubtless used often for staves, as they are now. They are light and hollow, with long joints. The idea here is, that as a slender reed would break when a man leaned on it, and would pierce his hand, so it would be with Egypt. Their reliance would give way, and their trusting to Egypt would be attended with injury to themselves (compare Isa 30:5, Isa 30:7; Isa 31:3).

Barnes: Isa 36:7 - -- But if thou say to me - If you shall make this plea, that you believe Yahweh will protect you in your revolt. The word ‘ thou’ here ...

But if thou say to me - If you shall make this plea, that you believe Yahweh will protect you in your revolt. The word ‘ thou’ here refers to Hezekiah, or to the ambassadors speaking in his name. In 2Ki 18:22, it is, ‘ but if ye say unto me;’ that is, you ambassadors. The sense is substantially the same.

Is it not he ... - This is given as a reason why they should not put their confidence in Yahweh. The reason is, that he supposed that Hezekiah had removed all the altars of Yahweh from all parts of the land, and that they could not calculate on the protection of a God whose worship bad been abolished. It is probable that Sennacherib and Rabshakeh had beard of the reformation which had been effected by Hezekiah; of his destroying the groves and altars which had been consecrated in the reign of his father to idolatry, and perhaps of the fact that he had even destroyed the brass serpent which Moses had made, and which had become an object of idolatrous worship 2Ki 18:4, and he may have supposed that all these altars and groves had been devoted to Yahweh, and were connected with his worship. He did not seem to understand that all that Hezekiah had done was only to establish the worship of Yahweh in the land.

High places - The worship of idols was usually performed in groves on high places; or on the tops of hills and mountains. It seems to have been supposed that worship in such places was more acceptable to the Deity. Perhaps it may have been because they thus seemed nearer the residence of the gods; or, perhaps, because there is sublimity and solemnity in such places - a stillness and elevation above the world which seem favorable to devotion (see 1Sa 9:12; 1Ki 3:4; 2Ki 12:2; 2Ch 33:19). Chapels, temples, and altars, were erected on such places 1Ki 13:22; 2Ki 17:29, and ministers and priests attended there to officiate (1Ki 12:32; 2Ki 17:32). Even the kings of Judah, notwithstanding the express prohibition of Moses Deut. 12, were engaged in such acts of worship 2Ki 12:4; 2Ki 14:4; 2Ki 15:4, 2Ki 15:35; 2Ch 15:17; 2Ch 20:33; and Solomon himself sacrificed in chapels of this kind 1Ki 3:2. These places Hezekiah had destroyed; that is, he had cut down the consecrated groves, and had destroyed the chapels and temples which had been erected there. The fact that Ahaz, the father of Hezekiah, had been distinguished for worshipping in such places had probably led the king of Assyria to suppose that this was the proper worship of the God of the Jews; and now that Hezekiah had destroyed them all, he seems to have inferred that he was guilty of gross irreligion, and could no longer depend on the protection of Yahweh.

And said to Judah and Jerusalem - He had commanded them to worship only in Jerusalem, at the temple. This was in strict accordance with the law of Moses; but this seems to have been understood by Sennacherib as in fact almost or quite banishing the worship of Yahweh from the land. Probably this was said to alienate the minds of the people from Hezekiah, by showing them that he had taken away their rights and privileges of worshipping God where they chose.

Barnes: Isa 36:8 - -- Now, therefore, give pledges - Margin, ‘ Hostages.’ The Hebrew verb ( ערב ‛ârab ) means properly to mix or mingle; then,...

Now, therefore, give pledges - Margin, ‘ Hostages.’ The Hebrew verb ( ערב ‛ârab ) means properly to mix or mingle; then, to exchange commodities by barter or traffic; then, to become surety for anyone, to exchange with him, to stand in his place; then, to pledge, to pledge one’ s life, or to give security of any kind. Here it is used in a spirit of taunting or derision, and is equivalent to what would be said among us, ‘ I will bet you, or I will lay a wager, that if we should give you only two thousand horses, you could not find men enough to ride them, or men that had knowledge of horsemanship enough to guide them.’ There was much severity in this taunt. The Jews hoped to defend themselves. Yet here was an immense army coming up to lay siege against them. What hope had they of defense? So weak and feeble were they, that Rabshakeh said they could not furnish even two thousand horsemen to resist all the host of the Assyrians. There was also, doubtless, much truth in this taunt. It was not permitted by the law of Moses for the Jews to keep cavalry, nor for their kings to multiply horses. The reason of this may be seen in the notes at Isa 2:7. Though some of the kings, and especially Solomon, had disregarded this law of Moses, yet Hezekiah had endeavored to restore the observance of the law, and it is probable that he find no cavalry, and that the art of horsemanship was little known in Jerusalem. As the Assyrians prided themselves on their cavalry, they consequently looked with contempt on a people who were destitute of this means of defense.

Barnes: Isa 36:9 - -- How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you e...

How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you expect to oppose even him, much more how can you be able to resist all the mighty army of the Assyrians?

One captain of the least - The word ‘ captain’ here ( פחת pachat , construct state from פחה pechâh ) denotes a prefect or governor of a province less than a satrap, an officer who was under the satrap, and subject to him. It is applied to an officer in the Assyrian empire 2Ki 18:24; in the Chaldean empire Jer 51:23; the Persian Est 8:9; Est 9:3; and to the prefects of Judea in the time of Solomon 1Ki 10:15. The word is of foreign origin.

Barnes: Isa 36:10 - -- And am I now come up without the Lord - Am I come up without his permission or command? Rabshakeh here speaks in the name of his master; and he...

And am I now come up without the Lord - Am I come up without his permission or command? Rabshakeh here speaks in the name of his master; and he means to say that he had the express command of Yahweh to inflict punishment on the Jews. It is possible that there had been conveyed to Sennacherib a rumour of what Isaiah had said (see Isa 10:5-6) that God would bring the Assyrians upon the Jewish people to punish them for their sins, and that Rabshakeh now pleads that as his authority, in order to show them that resistance would be vain. Or it may be that he uses the name Yahweh here as synonymous with the name of God, and means to say that he had been divinely directed to come up in that expedition. All the ancient warriors usually consulted the gods, and endeavored by auguries to obtain the divine approbation of their plans of conquest, and Rabshakeh may mean simply to say that his master came now under the divine sanction and direction. Or, which is more probable, he made use of this as a mere pretence for the purpose of influencing the people who heard him, and to whom he said he was sent Isa 36:12, in order to alienate their minds from Hezekiah, and to induce them to surrender. He knew that it was one of the principles of the Jews, however little they regarded it in practice, to yield to his authority. Wicked people will be glad to plead divine authority for their purposes and plans when they can have the slightest pretence for it.

Barnes: Isa 36:11 - -- Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language - Hebrew, ארמית 'ărâmı̂yt - ‘ Aramean.’ Aram, or Aram...

Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language - Hebrew, ארמית 'ărâmı̂yt - ‘ Aramean.’ Aram, or Aramea, properly meaning a high region, or the highlands, was of wider extent than Syria Proper, and comprehended not only Syria, but Mesopotamia. It usually denotes however, Syria Proper, of which the capital was Damascus. The language of all this country was probably the same - the Syrian or Aramean, a language of the same family as the Hebrew, and having a strong resemblance to that and to the Chaldee. This was not properly the language of Assyria, where probably a dialect composed of the language of the Medes and Persians was employed. But the Syriac language was spoken in different parts of Assyria. It was spoken in Mesopotamia, and doubtless in some of the provinces of the Assyrian empire, and might be presumed to be understood by Rabshakeh, and those with him. The Jews had contact with the Syrians, and those who had been sent out by Hezekiah had learned to speak that. It is not probable that they understood the Medo-Persian tongue that was spoken by the Assyrians usually. The Syriac or Aramean was probably the most common language which was spoken in that region. Its knowledge prevailed in the time of the Saviour, and was that which he usually spoke.

In the Jews’ language - ( יחוּדית ye hûdı̂yt ). The language of Judah. It is remarkable that they did not call it the Hebrew language. But there might have been some national pride in regard to this. The Hebrew language had been the common language of all the Jews, and had been spoken by those of the kingdom of Israel or Samaria, as well as by those of the kingdom of Judah. But after the revolt of the ten tribes it is possible that they might have claimed the language as their own, and regarded the Hebrew - the venerable language of their fathers - as belonging to them especially, as they claimed everything that was sacred or venerable in the nation, and hence, they spoke of it as the language of Judah. The name of Judah, or Jews, which is derived from Judah, was, after the removal of the ten tribes, given to the entire nation - a name which is retained to the present time. In Isa 19:18, it is called the language of Canaan (see the note on that place).

In the ears of the people that are on the wall - This conference took place evidently near the city, and within hearing distance. Doubtless the people of the city, feeling a curiosity to hear the message of the Assyrian, crowded the walls. The Jewish ambassadors were apprehensive that what was said by Rabshakeh would alienate their minds from Hezekiah, and requested that the conference might be conducted in a language which they could not understand.

Barnes: Isa 36:12 - -- Hath my master sent me to thy master and to thee? - To Hezekiah, and to you alone. A part of my purpose is to address the people, to induce the...

Hath my master sent me to thy master and to thee? - To Hezekiah, and to you alone. A part of my purpose is to address the people, to induce them to leave Hezekiah, and to offer no resistance to the Assyrian.

To the men that sit on the wall ... - The meaning of this is, that the inhabitants of the city, if they do not surrender, will be subjected to the severest evils of famine. If they did not surrender, it was the purpose of the Assyrian to lay siege to the city, and to reduce it. But it was often the work of years to reduce and take a city. Nebuchadnezzar spent thirteen years before Tyre, and the Greeks employed ten in reducing ancient Troy. The sense here is, therefore, that unless the people could be induced to surrender to Sennacherib, they would be subjected to all the horrors of a siege, when they would be reduced to the most deplorable state of necessity and want. The idea in the whole verse is clearly expressed in the parallel place in 2Ch 32:11 : ‘ Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?’ In regard to the indelicacy of this passage, we may observe:

1. That the Masoretes in the Hebrew text have so pointed the words used, that in reading it the offensiveness would be considerably avoided. It is common in the Hebrew Scriptures, when a word is used in the text that is indelicate, to place another word in the margin, and the vowel-points that belong to the word in the margin are applied to the word in the text, and the word in the margin is thus commonly read. In accordance with this custom among the Jews, it is evident that more delicacy might have been observed by our translators in this, and in some other places of the Scriptures.

2. The customs, habits, and modes of expression of people in different nations and times, differ. What appears indelicate at one time or in one country, may not only be tolerated, but common in another. Many things are esteemed indelicate among us which are not so in polite and refined France; many expressions are so regarded now which were not in the time when the Bible was translated into English. Many things may be to us offensive which were not so to the Syrians, the Babylonians, and the Jews; and many modes of expression which are common now, and consistent with all our notions of refinement, may appear improper in some other period of the world. There are many things in Shakespere, and in most of the Old English writers, which cannot now be read without a blush. Yet need I say that those expressions will be heard with unconcern in the theater by those whose delicacy is most offended by some expression in the Bible? There are things infinitely more offensive to delicacy in Byron, and Moore, and even Burns, than there are in the Scriptures; and yet are these not read without a murmur by those who make the loudest complaints of the slightest departure from delicacy in the Bible?

3. There is another remark to be made in regard to this. Isaiah is not at all responsible for the indelicacy of the language here. He is simply a historian. He did not say it; nor is he responsible for it. If there is indelicacy in it, it is not in recording it, but in saying it; and the responsibility is on Rabshakeh. If Isaiah undertook to make a record of an important transaction, what right had he to abridge it, or contract it, or to make it different from what it was?

4. And again: it was of importance to give the true character of the attack which was made on Jerusalem. The coming of Sennacherib was attended with pride, and insolence, and blasphemy; and it was important to state the true character of the transaction. and to record just what was said and done. Hence, Isaiah, as a faithful historian, recorded the coming of the Assyrians; the expressions of their haughtiness, insolence, and pride; their vain boasting, and their reproaches of Yahweh; and for the same reason he has recorded the gross and indelicate language which they used to add to the trials of the Jews. Let him who used the language, and not him who recorded it, bear the blame.

Barnes: Isa 36:13 - -- Then Rabshakeh stood - Indicating the posture of a man who intends to speak to them at a distance. And cried with a loud voice - So that ...

Then Rabshakeh stood - Indicating the posture of a man who intends to speak to them at a distance.

And cried with a loud voice - So that those on the wall could bear.

The words of the king ... - (See the note at Isa 36:4)

Haydock: Isa 36:1 - -- And. These four chapters are taken from 4 Kings xviii., &c., as a sort of explanation of what Isaias has been foretelling. (Calmet) --- An abridgm...

And. These four chapters are taken from 4 Kings xviii., &c., as a sort of explanation of what Isaias has been foretelling. (Calmet) ---

An abridgment also occurs, 2 Paralipomenon xxxii.

Haydock: Isa 36:7 - -- Altar. Such is the blindness of infidels, that they confound what is done to destroy idols, with their worship. (Worthington)

Altar. Such is the blindness of infidels, that they confound what is done to destroy idols, with their worship. (Worthington)

Gill: Isa 36:1 - -- Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah,.... The following piece of history is inserted from the books of Kings and Chronicles, as...

Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah,.... The following piece of history is inserted from the books of Kings and Chronicles, as an illustration of some preceding prophecies, and as a confirmation of them; see 2Ki 18:13.

that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah; who in the Apocrypha:

"And if the king Sennacherib had slain any, when he was come, and fled from Judea, I buried them privily; for in his wrath he killed many; but the bodies were not found, when they were sought for of the king.'' (Tobit 1:18)

is said to be the son of Shalmaneser, as he certainly was his successor, who in the sixth year of Hezekiah, eight years before this, took Samaria, and carried the ten tribes captive, 2Ki 18:10 he is called Sennacherib by Herodotus c, who says he was king of the Arabians, and the Assyrians; who yet is blamed by Josephus d, for not calling him the king of the Assyrians only of the Arabians, whereas he styles him both; and the same Josephus observes, that Berosus, a Chaldean writer, makes mention of this Sennacherib as king of Assyria; the same came up in a military way against the fortified cities of Judah, which were the frontier towns, and barriers of their country:

and took them; that is, some of them, not all of them; see Isa 37:8, he thought indeed to have took them to himself, this was his intent, 2Ch 32:1, but was prevailed upon to desist, by a payment of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold to him, by the king of Judah, 2Ki 18:14.

Gill: Isa 36:2 - -- And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto King Hezekiah with a great army,.... Notwithstanding he had taken Hezekiah's mon...

And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto King Hezekiah with a great army,.... Notwithstanding he had taken Hezekiah's money to withdraw his army out of his country, yet sends it out to his very capital; along with this Rabshakeh he sent two other generals, Tartan and Rabsaris, 2Ki 18:17 though they are not mentioned, only Rabshakeh, because he was the principal person, however the chief speaker. Lachish was a city in the tribe of Judah, Jos 15:39, which Sennacherib was now besieging, 2Ch 32:9. This message was sent, Bishop Usher says, three years after the former expedition:

and he stood by the conduit of the upper pool, in the highway of the fullers' field; where they spread their clothes, as the Targum, having washed them in the pool, of which see Isa 7:3. Ben Melech thus describes the pool, conduit, and highway: the pool is a ditch, built with stone and lime, where rainwater was collected, or where they drew water from the fountain, and the waters were gathered into this pool; and there was in this pool a hole, which they stopped, until the time they pleased to fetch water, out of the pool: and the conduit was a ditch near to the pool, and they brought water out of the pool into the conduit, when they chose to drink, or wash garments: the highway was a way paved with stones, so that they could walk upon it in rainy days; and here they stood and washed their garments in the waters of the conduit, and in the field they spread them to the sun. This pool lay outside the city, yet just by the walls of it, which showed the daring insolence of Rabshakeh to come so very nigh, for he was in the hearing of the men upon the walls, Isa 36:12, this Rabshakeh is by the Jewish writers thought to be an apostate Jew, because he spoke in the Jews' language; and some of them, as Jerome says, will have him to be a son of the Prophet Isaiah's, but without any foundation, Procopius, in 2Ki 18:18, thinks it probable that he was a Hebrew, who either had fled on his own accord to the Assyrians, or was taken captive by them.

Gill: Isa 36:3 - -- Then came forth unto him,.... Being sent by Hezekiah; for otherwise Rabshakeh had the impudence to call to him, in order to parley, and treat with him...

Then came forth unto him,.... Being sent by Hezekiah; for otherwise Rabshakeh had the impudence to call to him, in order to parley, and treat with him about the surrender of the city; but as this was not thought either safe or honourable for the king to go in person, his following ministers went; see 2Ki 18:18,

Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house; not over the house of the Lord, the temple, as some, but the king's house, being high steward of if, or "major domo". This is the same person as is mentioned in Isa 22:20,

and Shebna the scribe; not of the book of the law, a copier, or interpreter of that, but secretary of state; he had been treasurer, but now removed, Isa 22:15,

and Joah, Asaph's son, the recorder; the master of requests, or the "remembrancer" e; who, as the Targum, was appointed over things memorable; whose business it was to take notice of things worthy of memory, write them down, and digest them in order; perhaps the king's historiographer.

Gill: Isa 36:4 - -- And Rabshakeh said unto them,.... The three ministers above mentioned: say ye now to Hezekiah; tell him what follows; he does not call him king, as...

And Rabshakeh said unto them,.... The three ministers above mentioned:

say ye now to Hezekiah; tell him what follows; he does not call him king, as he does his own master:

thus saith the great king, the king of Assyria; this he said boastingly of his master, and in order to terrify Hezekiah and his subjects; whom he would represent as little in comparison of him, who had subdued many kingdoms, and aimed at universal monarchy; so the eastern kings used to be called, as now the Grand Signior with the Turks, and the French call their king the great monarch; but the title of a great king suits best with God himself, Psa 95:3,

what confidence is this wherein thou trustest? meaning, what was the ground and foundation of his confidence? what was it that kept him in high spirits, that he did not at once submit to the king of Assyria, and surrender the city of Jerusalem to him?

Gill: Isa 36:5 - -- I say, (sayest thou,) but they are but vain words,.... Or, "word of lips" f; meaning the following, which he suggests were only the fruit of his lips,...

I say, (sayest thou,) but they are but vain words,.... Or, "word of lips" f; meaning the following, which he suggests were only the fruit of his lips, not of his heart; or were vain and foolish, and without effect, and stood for nothing; so the first part of the words are Hezekiah's, "I say (sayest thou)"; and the latter, Rabshakeh's note upon them; though they may be understood as Hezekiah's, or what he is made to speak by Rabshakeh, as the ground of his confidence, namely, "word of lips"; that is, prayer to God, as Kimchi explains it; or eloquence in addressing his soldiers, and encouraging them to fight, either of which Rabshakeh derides, as well as what follows:

I have counsel and strength for war; as he had; he had wise ministers to consult, and was capable of forming a good plan, and wise schemes, and of putting them in execution, and of heartening men; though he did not put his confidence in these things, as Rabshakeh suggested, 2Ch 32:3, the words may be rendered; "but counsel and strength are for war" g: what signifies words to God, or eloquence with men? this is all lip labour, and of little service; wisdom and counsel to form plans, and power to execute them, are the things which are necessary to carry on a war with success, and which, it is intimated, were wanting in Hezekiah; and therefore he had nothing to ground his confidence upon, within himself, or his people:

now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? which it does not appear he had, having paid the money agreed to for the withdrawment of his army; but this was a pretence for the siege of Jerusalem.

Gill: Isa 36:6 - -- Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt,.... His ally and auxiliary; and which is rightly called "the staff of a broken reed", if...

Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt,.... His ally and auxiliary; and which is rightly called "the staff of a broken reed", if trusted to, and leaned upon, being weak and frail, and an insufficient ground of confidence to depend upon; the allusion seems to be to the cane or reed which grew upon the banks of the river Nile, in Egypt:

whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it; the splinters of the broken reed being leaned on, will enter into a man's hand, and do him harm, instead of being a help to him to walk with:

so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him; pernicious and harmful, instead of being useful and helpful.

Gill: Isa 36:7 - -- But if thou say to me, we trust in the Lord our God,.... In his promises, providence, power, and protection, and not in human counsels and strength; n...

But if thou say to me, we trust in the Lord our God,.... In his promises, providence, power, and protection, and not in human counsels and strength; not in allies and auxiliaries, as Pharaoh king of Egypt; should this be replied, Rabshakeh has something to say to that; having shown the vanity of trusting in the above things, he now proceeds to beat them off of all trust in the Lord their God:

is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away; the question might easily be answered in the negative; no, he has not; the high places and altars which Hezekiah took away were the high places and altars of Heathen gods, of false deities, and not of the true God of Israel, and which was to his honour and glory; but Rabshakeh would make a crime of it, and, ignorantly supposing that these were the altars and high places of the God of Israel, would insinuate that the taking of these away must be displeasing to him, and consequently Hezekiah and his people could not hope for any protection from him, whom he had so highly affronted; but all this talk was the fruit of ignorance, as well as of malice:

and said to Judah, and to Jerusalem, ye shall worship before this altar? the altar of the Lord, in the temple at Jerusalem, and before that only, confining their religious worship to one place, and their sacrifices to one altar; which was so far from being displeasing to God, as he would insinuate, that it was entirely agreeable to his will: and therefore there was no weight or strength in this kind of reasoning.

Gill: Isa 36:8 - -- Now therefore give pledges to my master the king of Assyria,.... Or; "hostages" h; that thou wilt not rebel against him, but be faithful to him, and h...

Now therefore give pledges to my master the king of Assyria,.... Or; "hostages" h; that thou wilt not rebel against him, but be faithful to him, and he will withdraw his army; or give security for the horses after promised: "or mingle thyself with him"; agree the matter with him, give pledges for future fidelity; or join in battle with him, come out and fight him, if able:

and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders on them; thus scoffing at him, as if he had not so many soldiers to bring out against him; or so many men in his kingdom as had skill enough to ride a horse; in his bravado he signifies, that if he would come out and fight him, he would lend him so many horses, if he could put men upon them, to assist him; this he said as boasting of his master's strength and power, and in scorn and derision at Hezekiah's weakness.

Gill: Isa 36:9 - -- How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause ...

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause him to flee; the least captain or general in the army having, as Kimchi says, two thousand men under him; and therefore, if Hezekiah could not produce two thousand men, to sit upon so many horses offered, he could not be a match for, or hope to conquer, or cause to flee, the least officer in the army, who had the fewest men under him, and much less conquer, or cause to flee, the whole Assyrian army. Some think Rabshakeh means himself, but that does not seem likely, that Sennacherib should send an inferior officer, or a person of a low character, and in a low station, or that such an one should be the principal speaker; nor does it suit with the imperious and haughty disposition of Rabshakeh to speak in such a manner of himself:

and put thy trust on Egypt for chariots, and for horsemen? for to what purpose was it to seek and send to Egypt for chariots and horses, since he had not a sufficient number of men to put upon them, but must be obliged to have men, as well as horses and chariots; and which, as before observed, it was a vain thing to trust to, and was quite needless, when he might have enough from his master, the Assyrian king, would he agree with him.

Gill: Isa 36:10 - -- And am I now come up without the Lord against this land to destroy it?.... He would insinuate that he had a commission from the Lord God, and that it ...

And am I now come up without the Lord against this land to destroy it?.... He would insinuate that he had a commission from the Lord God, and that it was by his will and order that he came up to destroy the land; which he said to intimidate Hezekiah and his subjects, as knowing that nothing was more likely to do it than that so far it was true, that he did not come up without the knowledge of the Lord, nor without his will to chastise, but not to destroy, as the event showed:

the Lord said unto me: by the impulse of his Spirit, or by one of his prophets, as he would suggest:

go up against this land, and destroy it; which was a lie of his own making; he knew that the Lord had said no such thing to him, nor had sent him on such an errand; unless he concluded it from his success in taking the fenced cities of Judah, and from Samaria, and the ten tribes, being delivered up in time past into the hands of the king of Assyria, and so was confident this would be the fate of Judah and Jerusalem.

Gill: Isa 36:11 - -- Then said Eliakim and Shebah and Joah unto Rabshakeh,.... That is, one of them addressed him in the name of the rest; for the verb is singular; and wh...

Then said Eliakim and Shebah and Joah unto Rabshakeh,.... That is, one of them addressed him in the name of the rest; for the verb is singular; and what follows confirms it; perhaps Eliakim was the speaker:

speak, I pray thee, unto thy servants in the Syriac language; which was somewhat different from the Hebrew, in which he spoke, and which was not understood by the common people, and for that reason desired:

for we understand it; or hear it; could hear it, so as to understand it; it being common in all courts, as the French tongue now; the Assyrian empire being very large, and so had been learned by these courtiers, for the sake of negotiation or commerce, when the common people had no concern with it:

and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall; the wall of the city, where the commissioners were, who would not venture themselves out of the city, in the hands of so perfidious an enemy: and the men on the wall were such, who either were placed there to defend the city, and so were soldiers, or people that were gathered together to see the ambassadors of the king of Assyria, and to hear, as much as they could, what passed between them and the ministers of Hezekiah; and as this speech of Eliakim's showed great submissiveness in praying and entreating Rabshakeh to speak to them in another language, and a mean abject spirit, in saying they were his servants, so a great degree of timorousness in them, and diffidence of the people, lest they should be terrified, and be for giving up the city at once into the hands of the enemy; this looks like a piece of bad policy, and some think that Shebna was the contriver of it, and the adviser to it, in order to give Rabshakeh a hint of their fears, and of the disposition of the people, and put him in higher spirits, and on railing the more, and thereby still work the more on the people's fears; however, it had this effect on him, as follows.

Gill: Isa 36:12 - -- But Rabshakeh said, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words?.... That is, to them only, that he should use a language ...

But Rabshakeh said, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words?.... That is, to them only, that he should use a language only understood by them:

hath he not sent me to the men that sit upon the wall; and therefore it is proper to speak in a language which they understand, and to let them know that if they will not surrender up the city, but will attempt to hold out a siege, they must expect

that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? suggesting that they must expect a close siege, which would not be broke up until the city was taken; the consequence of which would be such a famine, that they would be reduced to such extremities. The Jews have substituted other words in the margin, instead of those in the text, as more cleanly, and less offensive; for "dung" they put "excrement", and for "piss" they read "the waters of the feet"; and had we in our version put excrement and urine instead of these words, it would have been more decent.

Gill: Isa 36:13 - -- Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language,.... In which he spoke before; but now he raised up himself, and elevated his ...

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language,.... In which he spoke before; but now he raised up himself, and elevated his voice, and strained himself to the utmost, that all the people might hear, and that he might strike a terror into them, and stir them up to mutiny and rebellion, and oblige their governors to give up the city into the hands of the Assyrians; this use he made of the request of Hezekiah's ministers, perceiving hereby their fears, and the disposition of the people:

and said, hear ye the words of the great king, the king of Assyria; See Gill on Isa 36:4.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 36:1 The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

NET Notes: Isa 36:2 Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).

NET Notes: Isa 36:4 Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”

NET Notes: Isa 36:5 Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point....

NET Notes: Isa 36:9 Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and hors...

NET Notes: Isa 36:10 In v. 10 the chief adviser develops further the argument begun in v. 7. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commission...

NET Notes: Isa 36:11 Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”

NET Notes: Isa 36:12 The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking ...

NET Notes: Isa 36:13 The Hebrew text includes “and he said.”

Geneva Bible: Isa 36:1 Now it came to pass ( a ) in the ( b ) fourteenth year of king Hezekiah, [that] Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities o...

Geneva Bible: Isa 36:3 Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, who was ( c ) over the house, and Shebna ( d ) the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder. ( c ) ...

Geneva Bible: Isa 36:4 And ( e ) Rabshakeh said to them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this in which thou trus...

Geneva Bible: Isa 36:5 I say, ( f ) [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest ag...

Geneva Bible: Isa 36:6 Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; on which if a man lean, it will enter his hand, and pierce it: so [is] ( g ) Pharaoh kin...

Geneva Bible: Isa 36:9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the ( h ) least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horse...

Geneva Bible: Isa 36:10 And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, ( i ) Go up against this land, and destroy it. ( i ) Thus...

Geneva Bible: Isa 36:11 Then said Eliakim and Shebna and Joah to Rabshakeh, ( k ) Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and spea...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 36:1-22 - --1 Sennacherib invades Judah.2 Rabshakeh, sent by Sennacherib, by blasphemous persuasions solicits the people to revolt.22 His words are told to Hezeki...

Matthew Henry: Isa 36:1-10 - -- We shall here only observe some practical lessons. 1. A people may be in the way of their duty and yet meet with trouble and distress. Hezekiah was ...

Matthew Henry: Isa 36:11-22 - -- We may hence learn these lessons: - 1. That, while princes and counsellors have public matters under debate, it is not fair to appeal to the people....

Keil-Delitzsch: Isa 36:1-2 - -- Marcus V. Niebuhr, in his History of Asshur and Babel (p. 164), says, "Why should not Hezekiah have revolted from Asshur as soon as he ascended the...

Keil-Delitzsch: Isa 36:3-10 - -- Hezekiah's confidential ministers go there also. Isa 36:3 (K. "And they called to the king ) , and there went out to him (K. to them ) Eliakim son...

Keil-Delitzsch: Isa 36:11 - -- The concluding words, in which the Assyrian boasts of having Jehovah on his side, affect the messengers of Hezekiah in the keenest manner, especiall...

Keil-Delitzsch: Isa 36:12 - -- The harsh reply is given in Isa 36:12. "Then Rabshakeh said (K. to them ), Has my lord sent me to (K. העל ) the men who sit upon the wall, t...

Keil-Delitzsch: Isa 36:13-20 - -- After Rabshakeh had refused the request of Hezekiah's representatives in this contemptuous manner, he turned in defiance of them to the people thems...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 36:1--39:8 - --C. The tests of Israel's trust chs. 36-39 Chapters 36-39 conclude the section of the book dealing with t...

Constable: Isa 36:1--37:38 - --1. The Assyrian threat chs. 36-37 In chapters 7-8 Isaiah tried to persuade King Ahaz to trust Go...

Constable: Isa 36:1--37:8 - --The Rabshakeh's challenge 36:1-37:7 This section demonstrates Hezekiah's commitment to G...

Constable: Isa 36:1-20 - --An ultimatum 36:1-20 36:1 The fourteenth year of Hezekiah was 701 B.C.350 On an Assyrian record, Sennacherib claimed to have taken 46 cities of Judah ...

Guzik: Isa 36:1-22 - --Isaiah 36 - A Demoralizing Attack on Faith A. Rabshakeh speaks to leaders in King Hezekiah's government. 1. (1-3) Officials from King Hezekiah's gov...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 36 (Chapter Introduction) Overview Isa 36:1, Sennacherib invades Judah; Isa 36:2, Rabshakeh, sent by Sennacherib, by blasphemous persuasions solicits the people to revolt; ...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 36 (Chapter Introduction) CHAPTER 36 Sennacherib invadeth Judah, Isa 36:1 . He sendeth Rabshakeh, who by his blasphemous persuasions tempteth Hezekiah to despair, and the pe...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 36 (Chapter Introduction) See 2 Kings 18:17-37, and the commentary thereon.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 36 (Chapter Introduction) The prophet Isaiah is, in this and the three following chapters, an historian; for the scripture history, as well as the scripture prophecy, is giv...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 36 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 36 In this chapter we have an account of the king Assyria's invasion of Judea, and of the railing speech of Rabshakeh his ge...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.47 seconds
powered by
bible.org - YLSA