collapse all  

Text -- James 3:1-11 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Power of the Tongue
3:1 Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged judged more strictly. 3:2 For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well. 3:3 And if we put bits into the mouths of horses to get them to obey us, then we guide their entire bodies. 3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs. 3:5 So too the tongue is a small part of the body, yet it has great pretensions. Think how small a flame sets a huge forest ablaze. 3:6 And the tongue is a fire! The tongue represents the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence– and is set on fire by hell. 3:7 For every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is subdued and has been subdued by humankind. 3:8 But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison. 3:9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image. 3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 3:11 A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it?
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: BUSYBODY | Speaking | SERPENT | Mankind | FIRE | Image | GOVERNOR | GEHENNA | POISON | Horse | NATURAL; NATURE | Bit | Depravity of Mankind | Commandments | Birds | WHEEL | WIND | Animals | Blasphemy | Boasting | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Jam 3:1 Grk “will receive a greater judgment.”

NET Notes: Jam 3:2 The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (a...

NET Notes: Jam 3:3 Grk “their entire body.”

NET Notes: Jam 3:5 Grk “Behold.”

NET Notes: Jam 3:6 The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinno...

NET Notes: Jam 3:7 Grk “the human species.”

NET Notes: Jam 3:8 Most mss (C Ψ 1739c Ï as well as a few versions and fathers) read “uncontrollable” (ἀκατασχ&...

NET Notes: Jam 3:9 Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) has generic force, referring to both men and wome...

NET Notes: Jam 3:10 Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA