collapse all  

Text -- John 11:28-57 (NET)

Strongs On/Off
Context
11:28 And when she had said this, Martha went and called her sister Mary, saying privately, “The Teacher is here and is asking for you.” 11:29 So when Mary heard this, she got up quickly and went to him. 11:30 (Now Jesus had not yet entered the village, but was still in the place where Martha had come out to meet him.) 11:31 Then the people who were with Mary in the house consoling her saw her get up quickly and go out. They followed her, because they thought she was going to the tomb to weep there. 11:32 Now when Mary came to the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” 11:33 When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed. 11:34 He asked, “Where have you laid him?” They replied, “Lord, come and see.” 11:35 Jesus wept. 11:36 Thus the people who had come to mourn said, “Look how much he loved him!” 11:37 But some of them said, “This is the man who caused the blind man to see! Couldn’t he have done something to keep Lazarus from dying?”
Lazarus Raised from the Dead
11:38 Jesus, intensely moved again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.) 11:39 Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the deceased, replied, “Lord, by this time the body will have a bad smell, because he has been buried four days.” 11:40 Jesus responded, “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?” 11:41 So they took away the stone. Jesus looked upward and said, “Father, I thank you that you have listened to me. 11:42 I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.” 11:43 When he had said this, he shouted in a loud voice, “Lazarus, come out!” 11:44 The one who had died came out, his feet and hands tied up with strips of cloth, and a cloth wrapped around his face. Jesus said to them, “Unwrap him and let him go.”
The Response of the Jewish Leaders
11:45 Then many of the people, who had come with Mary and had seen the things Jesus did, believed in him. 11:46 But some of them went to the Pharisees and reported to them what Jesus had done. 11:47 So the chief priests and the Pharisees called the council together and said, “What are we doing? For this man is performing many miraculous signs. 11:48 If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation.” 11:49 Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, “You know nothing at all! 11:50 You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish.” 11:51 (Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, 11:52 and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.) 11:53 So from that day they planned together to kill him. 11:54 Thus Jesus no longer went around publicly among the Judeans, but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples. 11:55 Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually. 11:56 Thus they were looking for Jesus, and saying to one another as they stood in the temple courts, “What do you think? That he won’t come to the feast?” 11:57 (Now the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should report it, so that they could arrest him.)
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Caiaphas the son-in-law of Annas; a high priest of the Jews
 · Ephraim the tribe of Ephraim as a whole,the northern kingdom of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Lazarus the beggar man in the parable of the rich man,the brother of Mary and Martha from Bethany whom Jesus raised from the dead
 · Martha sister of Mary and of Lazarus of Bethany
 · Mary mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Passover a Jewish religious feast. It may also refer to the lamb sacrificed and eaten at the feast.
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews
 · Roman any person or thing associated with Rome, particularly a person who was a citizen of Rome.


Dictionary Themes and Topics: Bethany | Lazarus | Mourn | JOHN, GOSPEL OF | OLIVES, MOUNT OF | Prayer | MARTHA | THOMAS | Jesus, The Christ | Friendship | Miracles | Readings, Select | Dead | Sorrow | Caiaphas | Condolence | Prudence | JESUS CHRIST, THE ARREST AND TRIAL OF | JESUS CHRIST, 4D | Grave | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 11:28 Grk “is calling you.”

NET Notes: Joh 11:29 Grk “she”; the referent (Mary) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Joh 11:31 Or “to mourn” (referring to the loud wailing or crying typical of public mourning in that culture).

NET Notes: Joh 11:33 Or “greatly troubled.” The verb ταράσσω (tarassw) also occurs in similar contexts to those of ἐ&#...

NET Notes: Joh 11:34 Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autw) has not been translated here for stylistic reasons.

NET Notes: Joh 11:35 Jesus wept. The Greek word used here for Jesus’ weeping (ἐδάκρυσεν, edakrusen) is different from t...

NET Notes: Joh 11:36 Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sister...

NET Notes: Joh 11:37 Grk “this one”; the second half of 11:37 reads Grk “Could not this one who opened the eyes of the blind have done something to keep ...

NET Notes: Joh 11:38 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Joh 11:39 He has been buried four days. Although all the details of the miracle itself are not given, those details which are mentioned are important. The state...

NET Notes: Joh 11:40 Grk “Jesus said to her.”

NET Notes: Joh 11:41 Or “that you have heard me.”

NET Notes: Joh 11:42 The word “this” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

NET Notes: Joh 11:43 The purpose of the loud voice was probably to ensure that all in the crowd could hear (compare the purpose of the prayer of thanksgiving in vv. 41-42)...

NET Notes: Joh 11:44 Grk “Loose him.”

NET Notes: Joh 11:45 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Joh 11:46 Grk “told them.”

NET Notes: Joh 11:47 Or “Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). The συνέδ ...

NET Notes: Joh 11:48 Or “holy place”; Grk “our place” (a reference to the temple in Jerusalem).

NET Notes: Joh 11:49 Grk “said to them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.

NET Notes: Joh 11:50 In his own mind Caiaphas was no doubt giving voice to a common-sense statement of political expediency. Yet he was unconsciously echoing a saying of J...

NET Notes: Joh 11:51 The word “Jewish” is not in the Greek text, but is clearly implied by the context (so also NIV; TEV “the Jewish people”).

NET Notes: Joh 11:52 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Joh 11:54 There is no certain identification of the location to which Jesus withdrew in response to the decision of the Jewish authorities. Many have suggested ...

NET Notes: Joh 11:55 Or “to purify themselves” (to undergo or carry out ceremonial cleansing before participating in the Passover celebration).

NET Notes: Joh 11:56 Grk “in the temple.”

NET Notes: Joh 11:57 This is a parenthetical note by the author.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA