collapse all  

Text -- John 12:1-18 (NET)

Strongs On/Off
Context
Jesus’ Anointing
12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he had raised from the dead. 12:2 So they prepared a dinner for Jesus there. Martha was serving, and Lazarus was among those present at the table with him. 12:3 Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.) 12:4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) said, 12:5 “Why wasn’t this oil sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?” 12:6 (Now Judas said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, he used to steal what was put into it.) 12:7 So Jesus said, “Leave her alone. She has kept it for the day of my burial. 12:8 For you will always have the poor with you, but you will not always have me!” 12:9 Now a large crowd of Judeans learned that Jesus was there, and so they came not only because of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead. 12:10 So the chief priests planned to kill Lazarus too, 12:11 for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
The Triumphal Entry
12:12 The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. 12:13 So they took branches of palm trees and went out to meet him. They began to shout, “Hosanna! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Blessed is the king of Israel!” 12:14 Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written, 12:15 “Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey’s colt!” 12:16 (His disciples did not understand these things when they first happened, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him and that these things had happened to him.) 12:17 So the crowd who had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify about it. 12:18 Because they had heard that Jesus had performed this miraculous sign, the crowd went out to meet him.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Bethany a small town on the east slope of the Mount of Olives,a town located east of the Jordan river
 · Iscariot the surname of Judas, the man who betrayed Christ
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Judas a son of Mary and Joseph; half-brother of Jesus)
 · Lazarus the beggar man in the parable of the rich man,the brother of Mary and Martha from Bethany whom Jesus raised from the dead
 · Martha sister of Mary and of Lazarus of Bethany
 · Mary mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Passover a Jewish religious feast. It may also refer to the lamb sacrificed and eaten at the feast.
 · Zion one of the hills on which Jerusalem was built; the temple area; the city of Jerusalem; God's people,a town and citidel; an ancient part of Jerusalem


Dictionary Themes and Topics: TEXT AND MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT | Supper | Sion | PAPYRUS | Ointment | OLIVES, MOUNT OF | OIL | MEALS, MEAL-TIME | Love | Lazarus | KING, CHRIST AS | Jesus, The Christ | JUDAS ISCARIOT | JESUS CHRIST, 4E1 | Funeral | CHRIST, OFFICES OF | Bethany | Banquet | BURIAL | Anointing | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

Other
Evidence

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Joh 12:1 - -- Jesus therefore ( Iēsous oun ). Here oun is not causal, but simply copulative and transitional, "and so"(Bernard), as often in John (Joh 1:22, et...

Jesus therefore ( Iēsous oun ).

Here oun is not causal, but simply copulative and transitional, "and so"(Bernard), as often in John (Joh 1:22, etc.).

Robertson: Joh 12:1 - -- Six days before the passover ( pro hex hēmerōn tou pascha ). This idiom, transposition of pro , is like the Latin use of ante , but it occurs i...

Six days before the passover ( pro hex hēmerōn tou pascha ).

This idiom, transposition of pro , is like the Latin use of ante , but it occurs in the old Doric, in the inscriptions and the papyri. See Amo 1:1 for it also (cf. Moulton, Proleg ., pp. 100ff.; Robertson, Grammar , pp. 621f.). If the crucifixion was on Friday, as seems certain from both John and the Synoptics, then six days before would be the Jewish Sabbath preceding or more probably the Friday afternoon before, since Jesus would most likely arrive before the Sabbath. Probably we are to put together in one scene for the atmosphere Joh 11:55-57; Joh 12:1, Joh 12:9-11.

Robertson: Joh 12:1 - -- Came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead ( ētlhen eis Bēthanian ,hopou ēn Lazaros ,hon ēgeiren ek nekrōn Iēso...

Came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead ( ētlhen eis Bēthanian ,hopou ēn Lazaros ,hon ēgeiren ek nekrōn Iēsous ).

Each phrase explains the preceding. There is no reason for thinking this a gloss as Bernard does. It was a place of danger now after that great miracle and the consequent rage of the Sanhedrin (Joh 12:9-11). The crowd of eager spectators to see both Lazarus and Jesus would only intensify this rage.

Robertson: Joh 12:2 - -- So they made him a supper there ( epoiēsan oun autōi deipnon ekei ). Here again oun is not inferential, but merely transitional. This supper is...

So they made him a supper there ( epoiēsan oun autōi deipnon ekei ).

Here again oun is not inferential, but merely transitional. This supper is given by Mark (Mar 14:3-9) and Matthew (Mat 26:6-13) just two days (Mar 14:1) before the passover, that is on our Tuesday evening (beginning of Jewish Wednesday), while John mentions (Joh 12:2-9) it immediately after the arrival of Jesus in Bethany (Joh 12:1). One must decide which date to follow. Mark and Matthew and Luke follow it with the visit of Judas to the Sanhedrin with an offer to betray Jesus as if exasperated by the rebuke by Jesus at the feast. Bernard considers that John "is here more probably accurate."It all turns on John’ s purpose in putting it here. This is the last mention of Jesus in Bethany and he may have mentioned it proleptically for that reason as seems to me quite reasonable. Westcott notes that in chapter 12John closes his record of the public ministry of the Lord relative to the disciples at this feast (Joh 12:1-11), to the multitude in the triumphal entry (Joh 12:12-19), to the world outside in the visit of the Greeks (verses 20-36a), and with two summary judgments (Joh 12:36-50). There is no further reason to refer to the feast in the house of another Simon when a sinful woman anointed Jesus (Luk 7:36-50). It is no credit to Luke or to John with Mark and Matthew to have them all making a jumble like that. There were two anointings by two absolutely different women for wholly different purposes. See the discussion on Luke for further details.

Robertson: Joh 12:2 - -- And Martha served ( kai hē Martha diēkonei ). Imperfect active of diakoneō , picturing Martha true to the account of her in Luk 10:40 (pollēn...

And Martha served ( kai hē Martha diēkonei ).

Imperfect active of diakoneō , picturing Martha true to the account of her in Luk 10:40 (pollēn diakonian , diakonein as here). But this fact does not show that Martha was the wife of this Simon at all. They were friends and neighbours and Martha was following her bent. It is Mark (Mar 14:3) and Matthew (Mat 26:6) who mention the name of the host. It is not Simon the Pharisee (Luk 7:36), but Simon the leper (Mar 14:3; Mat 26:6) in whose house they meet. The name is common enough. The Simon in Luke was sharply critical of Jesus; this one is full of gratitude for what Jesus has done for him.

Robertson: Joh 12:2 - -- That sat at meat ( tōn anakeimenōn ). "That lay back,"reclined as they did, articular participle (ablative case after ek ) of the common verb an...

That sat at meat ( tōn anakeimenōn ).

"That lay back,"reclined as they did, articular participle (ablative case after ek ) of the common verb anakeimai . Perhaps Simon gave the feast partly in honour of Lazarus as well as of Jesus since all were now talking of both (Joh 12:9). It was a gracious occasion. The guests were Jesus, the twelve apostles, and Martha, Mary, and Lazarus.

Robertson: Joh 12:3 - -- A pound ( litran ). Latin libra , late Koiné (Polybius, Plutarch) word with weight of 12 ounces, in N.T. only here and Joh 19:39. Mark (Mar 14:3...

A pound ( litran ).

Latin libra , late Koiné (Polybius, Plutarch) word with weight of 12 ounces, in N.T. only here and Joh 19:39. Mark (Mar 14:3) and Matthew (Mat 26:7) have alabaster cruse.

Robertson: Joh 12:3 - -- Of ointment of spikenard ( murou nardou pistikēs ). "Of oil of nard."See note on Joh 11:2 for murou (also Mat 26:7). Nard is the head or spike of...

Of ointment of spikenard ( murou nardou pistikēs ).

"Of oil of nard."See note on Joh 11:2 for murou (also Mat 26:7). Nard is the head or spike of an East Indian plant, very fragrant. Occurs also in Mar 14:3. Pistikēs here and in Mar 14:3 probably means genuine (pistikos , from pistos , reliable). Only two instances in the N.T.

Robertson: Joh 12:3 - -- Very precious ( polutimou ). Old compound adjective (polus , much, timē ), in N.T. only here, Mat 13:46; 1Pe 1:7. Mark has polutelous (very cost...

Very precious ( polutimou ).

Old compound adjective (polus , much, timē ), in N.T. only here, Mat 13:46; 1Pe 1:7. Mark has polutelous (very costly). Matthew (Mat 26:7) has here barutimou of weighty value (only N.T. instance).

Robertson: Joh 12:3 - -- Anointed ( ēleipsen ). First aorist active indicative of aleiphō , old word (Mar 16:1).

Anointed ( ēleipsen ).

First aorist active indicative of aleiphō , old word (Mar 16:1).

Robertson: Joh 12:3 - -- The feet ( tous podas ). Mark (Mar 14:3) and Matthew (Mat 26:7) have "his head."Why not both, though neither Gospel mentions both? The Latin MS. ful...

The feet ( tous podas ).

Mark (Mar 14:3) and Matthew (Mat 26:7) have "his head."Why not both, though neither Gospel mentions both? The Latin MS. fuldensis and the Syriac Sinatic do give both head and feet here.

Robertson: Joh 12:3 - -- Wiped ( exemaxen ). First aorist active indicative of ekmassō , old verb to wipe off already in Joh 11:2; Luk 7:38, Luk 7:44.

Wiped ( exemaxen ).

First aorist active indicative of ekmassō , old verb to wipe off already in Joh 11:2; Luk 7:38, Luk 7:44.

Robertson: Joh 12:3 - -- With her hair ( tais thrixin autēs ). Instrumental plural. It is this item that is relied on largely by those who identify Mary of Bethany with the...

With her hair ( tais thrixin autēs ).

Instrumental plural. It is this item that is relied on largely by those who identify Mary of Bethany with the sinful woman in Luk 7:37 and with Mary Magdalene. It is no doubt true that it was usually considered immodest for a woman to wear her hair loose. But it is not impossible that Mary of Bethany in her carefully planned love-offering for Jesus on this occasion was only glad to throw such a punctilio to the winds. Such an act on this occasion does not brand her a woman of loose character.

Robertson: Joh 12:3 - -- Was filled with the odour of the ointment ( eplērōthē ek tēs osmēs tou murou ). Effective first aorist passive of plēroō and a natura...

Was filled with the odour of the ointment ( eplērōthē ek tēs osmēs tou murou ).

Effective first aorist passive of plēroō and a natural result.

Robertson: Joh 12:4 - -- Judas Iscariot ( Ioudas ho Iskariōtēs ). See ho Iskariōtēs in Joh 14:22. See Joh 6:71; Joh 13:1 for like description of Judas save that in ...

Judas Iscariot ( Ioudas ho Iskariōtēs ).

See ho Iskariōtēs in Joh 14:22. See Joh 6:71; Joh 13:1 for like description of Judas save that in Joh 6:71 the father’ s name is given in the genitive, Simōnos and Iskariōtou (agreeing with the father), but in Joh 13:1 Iskariōtēs agrees with Ioudas , not with Simōnos . Clearly then both father and son were called "Iscariot"or man of Kerioth in the tribe of Judah (Jos 15:25). Judas is the only one of the twelve not a Galilean.

Robertson: Joh 12:4 - -- One of his disciples ( heis tōn mathētōn autou ). Likewise in Joh 6:71, only there ek is used after heis as some MSS. have here. This is th...

One of his disciples ( heis tōn mathētōn autou ).

Likewise in Joh 6:71, only there ek is used after heis as some MSS. have here. This is the shameful fact that clung to the name of Judas.

Robertson: Joh 12:4 - -- Which should betray him ( ho mellōn auton paradidonai ). John does not say in Joh 6:71 (emellen paradidonai auton ) or here that Judas "was predes...

Which should betray him ( ho mellōn auton paradidonai ).

John does not say in Joh 6:71 (emellen paradidonai auton ) or here that Judas "was predestined to betray Jesus"as Bernard suggests. He had his own responsibility for his guilt as Jesus said (Mat 26:24). Mellō here simply points to the act as future, not as necessary. Note the contrast between Mary and Judas. "Mary in her devotion unconsciously provides for the honour of the dead. Judas in his selfishness unconsciously brings about the death itself"(Westcott).

Robertson: Joh 12:5 - -- Sold ( eprathē ). First aorist passive indicative of pipraskō , old verb to sell (Mat 13:46).

Sold ( eprathē ).

First aorist passive indicative of pipraskō , old verb to sell (Mat 13:46).

Robertson: Joh 12:5 - -- For three hundred pence ( triakosiōn dēnariōn ). Genitive of price. Same item in Mar 14:5, while in Mat 26:9 it is simply "for much"(pollou )....

For three hundred pence ( triakosiōn dēnariōn ).

Genitive of price. Same item in Mar 14:5, while in Mat 26:9 it is simply "for much"(pollou ). But all three have "given to the poor"(edothē ptōchois ). First aorist passive indicative of didōmi with dative case ptōchois (note absence of the article, poor people), real beggars, mendicants (Mat 19:21; Luk 14:13). But only John singles out Judas as the one who made the protest against this waste of money while Mark says that "some"had indignation and Matthew has it that "the disciples"had indignation. Clearly Judas was the spokesman for the group who chimed in and agreed with his protest. The amount here spent by Mary (ten guineas) would equal a day labourer’ s wages for a year (Dods).

Robertson: Joh 12:6 - -- Not because he cared for the poor ( ouch hoti peri tōn ptōchōn emelen autōi ). Literally, "not because it was a care to him concerning the po...

Not because he cared for the poor ( ouch hoti peri tōn ptōchōn emelen autōi ).

Literally, "not because it was a care to him concerning the poor"(impersonal imperfect of melei , it was a care). John often makes explanatory comments of this kind as in Joh 2:21.; Joh 7:22, Joh 7:39.

Robertson: Joh 12:6 - -- But because he was a thief ( alle hoti kleptēs ēn ). Clearly the disciples did not know then that Judas was a petty thief. That knowledge came la...

But because he was a thief ( alle hoti kleptēs ēn ).

Clearly the disciples did not know then that Judas was a petty thief. That knowledge came later after he took the bribe of thirty pieces of silver for betraying Jesus (Mat 26:15), for the disciples did not suspect Judas of treachery (Joh 13:28.), let alone small speculations. There is no reason for thinking that John is unfair to Judas. "Temptation commonly comes through that for which we are naturally fitted"(Westcott). In this case Judas himself was "the poor beggar"who wanted this money.

Robertson: Joh 12:6 - -- And having the bag took away what was put therein ( kai to glōssokomon echōn ta ballomena ebastazen ). This is the correct text. This compound fo...

And having the bag took away what was put therein ( kai to glōssokomon echōn ta ballomena ebastazen ).

This is the correct text. This compound for the earlier glōssokomeion (from glōssa , tongue, and komeō , to tend) was originally a receptacle for the tongues or mouth-pieces of wind instruments. The shorter form is already in the Doric inscriptions and is common in the papyri for "money-box"as here. It occurs also in Josephus, Plutarch, etc. In N.T. only here and Joh 13:29 in same sense about Judas. Ballomena is present passive participle (repeatedly put in) of ballō , to cast or fling. The imperfect active (custom) of bastazō , old verb to pick up (Joh 10:31), to carry (Joh 19:17), but here and Joh 20:15 with the sense to bear away as in Polybius, Josephus, Diogenes Laertes, and often so in the papyri.

Robertson: Joh 12:7 - -- Suffer her to keep it against the day of my burying ( Aphes autēn ,hina eis tēn hēmeran tou entaphiasmou mou tērēsēi auto ). This readin...

Suffer her to keep it against the day of my burying ( Aphes autēn ,hina eis tēn hēmeran tou entaphiasmou mou tērēsēi auto ).

This reading (hina tērēsēi , purpose clause with hina and first aorist active subjunctive of tēreō ) rather than that of the Textus Receptus (just tetēreken , perfect active indicative) is correct. It is supported by Aleph B D L W Theta. The hina can be rendered as above after aphes according to Koiné idiom or more probably: "Let her alone: it was that,"etc. (supplying "it was"). Either makes good sense. The word entaphiasmos is a later and rare substantive from the late verb entaphiazō , to prepare for burial (Mat 26:12; Joh 19:40), and means preparation for burial. In N.T. only here and Mar 14:8. "Preparation for my burial"is the idea here and in Mark. The idea of Jesus is that Mary had saved this money to use in preparing his body for burial. She is giving him the flowers before the funeral. We can hardly take it that Mary did not use all of the ointment for Mark (Mar 14:3) says that she broke it and yet he adds (Mar 14:8) what John has here. It is a paradox, but Jesus is fond of paradoxes. Mary has kept this precious gift by giving it now beforehand as a preparation for my burial. We really keep what we give to Christ. This is Mary’ s glory that she had some glimmering comprehension of Christ’ s death which none of the disciples possessed.

Robertson: Joh 12:8 - -- Ye have always ( pantote echete ). Jesus does not discredit gifts to the poor at all. But there is relativity in one’ s duties.

Ye have always ( pantote echete ).

Jesus does not discredit gifts to the poor at all. But there is relativity in one’ s duties.

Robertson: Joh 12:8 - -- But me ye have not always ( eme de ou pantote echete ). This is what Mary perceived with her delicate woman’ s intuition and what the apostles f...

But me ye have not always ( eme de ou pantote echete ).

This is what Mary perceived with her delicate woman’ s intuition and what the apostles failed to understand though repeatedly and plainly told by Jesus. John does not mention the precious promise of praise for Mary preserved in Mar 14:9; Mat 26:13, but he does show her keen sympathetic insight and Christ’ s genuine appreciation of her noble deed. It is curiously mal-a - propos surely to put alongside this incident the other incident told long before by Luke (Luk 7:35.) of the sinful woman. Let Mary alone in her glorious act of love.

Robertson: Joh 12:9 - -- The common people ( ho ochlos polus ). This is the right reading with the article ho , literally, "the people much or in large numbers."One is remind...

The common people ( ho ochlos polus ).

This is the right reading with the article ho , literally, "the people much or in large numbers."One is reminded of the French idiom. Gildersleeve ( Syntax , p. 284) gives a few rare examples of the idiom ho anēr agathos . Westcott suggests that ochlos polus came to be regarded as a compound noun. This is the usual order in the N.T. rather than polus ochlos (Robertson, Grammar , p. 774). Mar 12:37 has ho polus ochlos . Moulton ( Proleg ., p. 84) terms ho ochlos polus here and in Joh 12:12 "a curious misplacement of the article."John’ s use of ochlos is usually the common crowd as "riff-raff."

Robertson: Joh 12:9 - -- That he was ( hoti estin ). Present active indicative retained in indirect discourse after the secondary tense (egnō , second aorist active indicat...

That he was ( hoti estin ).

Present active indicative retained in indirect discourse after the secondary tense (egnō , second aorist active indicative of ginōskō ). These "Jews"are not all hostile to Jesus as in Joh 5:10; Joh 6:41, etc., but included some who were friendly (Joh 12:11).

Robertson: Joh 12:9 - -- But that they might see Lazarus also ( all' hina kai ton Lazaron idōsin ). Purpose clause with hina and second aorist active subjunctive of horao...

But that they might see Lazarus also ( all' hina kai ton Lazaron idōsin ).

Purpose clause with hina and second aorist active subjunctive of horaō . Motive enough to gather a great crowd, to see one raised from the dead (cf. Joh 12:1 for the same phrase, "whom he had raised from the dead"). Some of the very witnesses of the raising of Lazarus will bear witness later (Joh 12:17). It was a tense situation.

Robertson: Joh 12:10 - -- The chief priests took counsel ( ebouleusanto hoi archiereis ). First aorist middle indicative of bouleuō , old verb, seen already in Joh 11:53 whi...

The chief priests took counsel ( ebouleusanto hoi archiereis ).

First aorist middle indicative of bouleuō , old verb, seen already in Joh 11:53 which see. The whole Sanhedrin (Joh 7:32) had decided to put Jesus to death and had asked for information concerning him (Joh 11:57) that might lead to his arrest, but the Sadducees were specially active now to accomplish the death of Lazarus also (hina with first aorist active subjunctive of apokteinō as in Joh 11:53). Perhaps they argued that, if they should kill both Jesus and Lazarus, then Lazarus would remain dead. The raising of Lazarus has brought matters to a crisis. Incidentally, it may be observed that here we may see the reason why the Synoptics do not tell the story of the raising of Lazarus, if he was still living (cf. the case of Malchus’ s name in Joh 18:10).

Robertson: Joh 12:11 - -- Because that ( hoti ). Causal use of hoti .

Because that ( hoti ).

Causal use of hoti .

Robertson: Joh 12:11 - -- By reason of him ( di' auton ). "Because of him,"regular idiom, accusative case with dia .

By reason of him ( di' auton ).

"Because of him,"regular idiom, accusative case with dia .

Robertson: Joh 12:11 - -- Went away ( hupēgon ). Cf. Joh 6:67 for this verb. Inchoative imperfect active of hupagō , "began to withdraw"as happened at the time of the rais...

Went away ( hupēgon ).

Cf. Joh 6:67 for this verb. Inchoative imperfect active of hupagō , "began to withdraw"as happened at the time of the raising of Lazarus (Joh 11:45.) and the secession was still going on.

Robertson: Joh 12:11 - -- And believed on Jesus ( kai episteuon eis ton Iēsoun ). Imperfect active of pisteuō (note aorist in Joh 11:45). There was danger of a mass move...

And believed on Jesus ( kai episteuon eis ton Iēsoun ).

Imperfect active of pisteuō (note aorist in Joh 11:45). There was danger of a mass movement of the people to Jesus.

Robertson: Joh 12:12 - -- On the morrow ( tēi epaurion ). Locative case. Supply hēmerāi (day) after the adverb epaurion ("on the tomorrow day"). That is on our Sunda...

On the morrow ( tēi epaurion ).

Locative case. Supply hēmerāi (day) after the adverb epaurion ("on the tomorrow day"). That is on our Sunday, Palm Sunday.

Robertson: Joh 12:12 - -- A great multitude ( ho ochlos polus ). Same idiom rendered "the common people"in Joh 12:9 and should be so translated here.

A great multitude ( ho ochlos polus ).

Same idiom rendered "the common people"in Joh 12:9 and should be so translated here.

Robertson: Joh 12:12 - -- That had come ( ho elthōn ). Second aorist active participle, masculine singular of erchomai agreeing with ochlos , "that came."

That had come ( ho elthōn ).

Second aorist active participle, masculine singular of erchomai agreeing with ochlos , "that came."

Robertson: Joh 12:12 - -- When they heard ( akousantes ). First aorist active masculine plural participle of akouō , construction according to sense (plural, though ochlos ...

When they heard ( akousantes ).

First aorist active masculine plural participle of akouō , construction according to sense (plural, though ochlos singular).

Robertson: Joh 12:12 - -- Was coming ( erchetai ). Present middle indicative of erchomai retained in indirect discourse after a secondary tense. It is a vivid picture. What ...

Was coming ( erchetai ).

Present middle indicative of erchomai retained in indirect discourse after a secondary tense. It is a vivid picture. What they heard was: "Jesus is coming into Jerusalem."He is defying the Sanhedrin with all their public advertisement for him.

Robertson: Joh 12:13 - -- Took ( elabon ). Second aorist active indicative of lambanō .

Took ( elabon ).

Second aorist active indicative of lambanō .

Robertson: Joh 12:13 - -- The branches of the palm trees ( ta baia tōn phoinikōn ). Phoinix is an old word for palm tree (Rev 7:9 for the branches) and in Act 27:12 the ...

The branches of the palm trees ( ta baia tōn phoinikōn ).

Phoinix is an old word for palm tree (Rev 7:9 for the branches) and in Act 27:12 the name of a city. Baion is apparently a word of Egyptian origin, palm branches, here only in N.T., but in the papyri and 1Macc 13:51. Here we have "the palm branches of the palm trees."The use in 1Macc 13:51 (cf. 2Macc 10:7) is in the account of Simon’ s triumphal entry into Jerusalem. Bernard notes that to carry palms was a mark of triumphant homage to a victor or a king (Rev 7:9). Palm trees grew on the Mount of Olives (Mar 11:8) on the road from Bethany to Jerusalem. The crowds (one in front and one behind, Mar 11:9; Mat 21:9; Joh 2:18) cut the branches as they came (Mat 21:8).

Robertson: Joh 12:13 - -- To meet him ( eis hupantēsin autōi ). Literally, for a meeting (hupantēsis , late word from the verb hupantaō , Mat 8:28; Joh 11:20, Joh 11...

To meet him ( eis hupantēsin autōi ).

Literally, for a meeting (hupantēsis , late word from the verb hupantaō , Mat 8:28; Joh 11:20, Joh 11:30; Joh 12:18, in the papyri, but only here in the N.T.) "with him"(autōi , associative instrumental case after hupantēsin as after the verb in Joh 12:18). It was a scene of growing excitement.

Robertson: Joh 12:13 - -- And cried out ( kai ekraugazon ). Imperfect active of kraugazō , old and rare verb (from kraugē ) as in Mat 12:19; Joh 19:15.

And cried out ( kai ekraugazon ).

Imperfect active of kraugazō , old and rare verb (from kraugē ) as in Mat 12:19; Joh 19:15.

Robertson: Joh 12:13 - -- Hosannah ( Hōsannah ). Transliteration of the Hebrew word meaning "Save now."The lxx renders it by Sōson dē (Save now).

Hosannah ( Hōsannah ).

Transliteration of the Hebrew word meaning "Save now."The lxx renders it by Sōson dē (Save now).

Robertson: Joh 12:13 - -- Blessed is he that cometh in the name of the Lord ( eulogēmenos ho erchomenos en onomati kuriou ). Perfect passive participle of eulogeō . Quotat...

Blessed is he that cometh in the name of the Lord ( eulogēmenos ho erchomenos en onomati kuriou ).

Perfect passive participle of eulogeō . Quotation from Psa 118:25., written, some think, for the dedication of the second temple, or, as others think, for the feast of tabernacles after the return (Ezr 3:1.). It was sung in the processional recitation then as a welcome to the worshippers. Here the words are addressed to the Messiah as is made plain by the addition of the words, "even the king of Israel"(kai ho basileus tou Israēl ) as Nathanael called him (Joh 1:49). Jesus is here hailed by the multitudes as the long-looked for Messiah of Jewish hope and he allows them so to greet him (Luk 19:38-40), a thing that he prevented a year before in Galilee (Joh 6:14.). It is probable that "in the name of the Lord"should be taken with "blessed"as in Deu 21:5; 2Sa 6:18; 1Ki 22:16; 2Ki 2:24. The Messiah was recognized by Martha as the Coming One (Joh 11:27) and is so described by the Baptist (Mat 11:3). Mark (Mar 11:10) adds "the kingdom that cometh"while Luke (Joh 19:38) has "the king that cometh.""It was this public acclamation of Jesus as King of Israel or King of the Jews which was the foundation of the charge made against him before Pilate (Joh 18:33)"(Bernard).

Robertson: Joh 12:14 - -- Found ( heurōn ). Second aorist active participle of heuriskō . Through the disciples, of course, as in Mar 11:2-6 (Mat 21:2-3, Mat 21:6; Luk 19:...

Found ( heurōn ).

Second aorist active participle of heuriskō . Through the disciples, of course, as in Mar 11:2-6 (Mat 21:2-3, Mat 21:6; Luk 19:30.).

Robertson: Joh 12:14 - -- A young ass ( onarion ). Late diminutive of onos , in Epictetus and the papyri (even the double diminitive, onaridion ), only here in the N.T. See n...

A young ass ( onarion ).

Late diminutive of onos , in Epictetus and the papyri (even the double diminitive, onaridion ), only here in the N.T. See note on Mat 21:5 where kai has been wrongly rendered "and"instead of "even."Rightly understood Matthew has Jesus riding only the colt like the rest.

Robertson: Joh 12:15 - -- Daughter of Zion ( thugatēr Siōn ). Nominative form (instead of thugater ) but vocative case. The quotation is from Zec 9:9 shortened.

Daughter of Zion ( thugatēr Siōn ).

Nominative form (instead of thugater ) but vocative case. The quotation is from Zec 9:9 shortened.

Robertson: Joh 12:15 - -- Thy King cometh ( ho basileus erchetai ). Prophetic futuristic present. The ass was the animal ridden in peace as the horse was in war (Jdg 10:4; Jdg...

Thy King cometh ( ho basileus erchetai ).

Prophetic futuristic present. The ass was the animal ridden in peace as the horse was in war (Jdg 10:4; Jdg 12:14; 2Sa 17:23; 2Sa 19:26). Zechariah pictures one coming in peace. So the people here regarded Jesus as the Prince of Peace in the triumphal entry.

Robertson: Joh 12:15 - -- Sitting on an ass’ s colt ( kathēmenos epi pōlon onou ). Matthew (Mat 21:6.) does speak of both the ass and the colt having garments put on ...

Sitting on an ass’ s colt ( kathēmenos epi pōlon onou ).

Matthew (Mat 21:6.) does speak of both the ass and the colt having garments put on them, but he does not say that Jesus "sat upon"both animals at once, for epanō autōn (upon them) probably refers to the garments, not to the colts. When John wrote (end of the century), Jerusalem had fallen. Jesus will lament over Jerusalem (Luk 19:41.). So "Fear not"(mē phobou ).

Robertson: Joh 12:16 - -- Understood not ( ouk egnōsan ). Second aorist active indicative of ginōskō . Another comment by John concerning the failure of the disciples to...

Understood not ( ouk egnōsan ).

Second aorist active indicative of ginōskō . Another comment by John concerning the failure of the disciples to know what was happening (cf. Joh 2:22; Joh 7:39).

Robertson: Joh 12:16 - -- At the first ( to prōton ). Adverbial accusative, as in Joh 10:40; Joh 19:39.

At the first ( to prōton ).

Adverbial accusative, as in Joh 10:40; Joh 19:39.

Robertson: Joh 12:16 - -- Was glorified ( edoxasthē ). First aorist passive indicative of doxazō , to glorify, used of his death already in Joh 7:39 and by Jesus himself o...

Was glorified ( edoxasthē ).

First aorist passive indicative of doxazō , to glorify, used of his death already in Joh 7:39 and by Jesus himself of his death, resurrection, and ascension in Joh 12:23; Joh 13:31.

Robertson: Joh 12:16 - -- Then remembered they ( tote emnēsthēsan ). First aorist passive indicative of mimnēskō . It was easier to understand then and they had the Ho...

Then remembered they ( tote emnēsthēsan ).

First aorist passive indicative of mimnēskō . It was easier to understand then and they had the Holy Spirit to help them (Joh 16:13-15).

Robertson: Joh 12:16 - -- Were written of him ( ēn ep' autōi gegrammena ). Periphrastic past perfect passive of graphō with neuter plural participle agreeing with taut...

Were written of him ( ēn ep' autōi gegrammena ).

Periphrastic past perfect passive of graphō with neuter plural participle agreeing with tauta (these things) and singular verb, though the plural ēsan could have been used. Note the threefold repetition of tauta in this verse, "clumsy"Bernard calls it, but making for clarity. The use of ep' autōi for "of him"rather than peri autou is unusual, but occurs in Rev 10:11; Rev 22:16.

Robertson: Joh 12:16 - -- They had done ( epoiēsan ). First aorist active indicative of poieō , simply, "they did."

They had done ( epoiēsan ).

First aorist active indicative of poieō , simply, "they did."

Robertson: Joh 12:17 - -- Bare witness ( emarturei ). Imperfect active of martureō . This crowning triumph of Jesus gave an added sense of importance to the crowds that were...

Bare witness ( emarturei ).

Imperfect active of martureō . This crowning triumph of Jesus gave an added sense of importance to the crowds that were actually with Jesus when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead. For this description of this portion of the crowd see Joh 11:45.; Joh 12:1, Joh 12:9-11.

Robertson: Joh 12:18 - -- The multitude ( ho ochlos ). The multitude of Joh 12:13, not the crowd just mentioned that had been with Jesus at the raising of Lazarus. There were ...

The multitude ( ho ochlos ).

The multitude of Joh 12:13, not the crowd just mentioned that had been with Jesus at the raising of Lazarus. There were two crowds (one following Jesus, one meeting Jesus as here).

Robertson: Joh 12:18 - -- Went and met him ( hupēntēsen autōi ). First aorist active indicative of hupantaō , old compound verb (hupo ,antaō ) to go to meet, with ...

Went and met him ( hupēntēsen autōi ).

First aorist active indicative of hupantaō , old compound verb (hupo ,antaō ) to go to meet, with associative instrumental case autōi . Cf. Joh 4:51.

Robertson: Joh 12:18 - -- That he had done this sign ( touto auton pepoiēkenai to sēmeion ). Perfect active infinitive in indirect discourse after ēkousan (first aoris...

That he had done this sign ( touto auton pepoiēkenai to sēmeion ).

Perfect active infinitive in indirect discourse after ēkousan (first aorist active indicative of akouō , to hear) (instead of a hoti clause) with the accusative of general reference auton (as to him) and another accusative (sēmeion , sign) the object of the infinitive. Clearly there was much talk about the raising of Lazarus as the final proof that Jesus in truth is the Messiah of Jewish hope.

Vincent: Joh 12:1 - -- Which had been dead (Omit.)

Which had been dead

(Omit.)

Vincent: Joh 12:1 - -- He raised For He , read Jesus .

He raised

For He , read Jesus .

Vincent: Joh 12:3 - -- A pound ( λίτραν ) Only here and Joh 19:39. Matthew and Mark, ἀλάβαστρον , a flask .

A pound ( λίτραν )

Only here and Joh 19:39. Matthew and Mark, ἀλάβαστρον , a flask .

Vincent: Joh 12:3 - -- Of spikenard ( νάρδου πιστικῆς ) So Mark. See on Mar 14:3.

Of spikenard ( νάρδου πιστικῆς )

So Mark. See on Mar 14:3.

Vincent: Joh 12:3 - -- Very precious ( πολυτίμου ) Literally, of much value. Matthew has βαρυτίμου , of weighty value .

Very precious ( πολυτίμου )

Literally, of much value. Matthew has βαρυτίμου , of weighty value .

Vincent: Joh 12:3 - -- Anointed See on Joh 11:2.

Anointed

See on Joh 11:2.

Vincent: Joh 12:3 - -- Feet The Synoptists mention only the pouring on the head.

Feet

The Synoptists mention only the pouring on the head.

Vincent: Joh 12:4 - -- Simon's son Omit.

Simon's son

Omit.

Vincent: Joh 12:5 - -- Three hundred pence ( τριακοσίων δηναρίων ) Or three hundred denarii . On the denarius, see on Mat 20:2. Mark says more ...

Three hundred pence ( τριακοσίων δηναρίων )

Or three hundred denarii . On the denarius, see on Mat 20:2. Mark says more than three hundred pence. Three hundred denarii would be about fifty dollars, or twice that amount if we reckon according to the purchasing power.

Vincent: Joh 12:5 - -- The poor ( πτωχοῖς ) See on Mat 5:3. No article: to poor people .

The poor ( πτωχοῖς )

See on Mat 5:3. No article: to poor people .

Vincent: Joh 12:6 - -- And had the bag, and bare what was put therein ( καὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχε, καὶ τὰ βαλλόμενα ἐβα...

And had the bag, and bare what was put therein ( καὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχε, καὶ τὰ βαλλόμενα ἐβάσταζεν )

The best texts read ἔχων , having , and omit the second καὶ and . The rendering would then be, and having the bag bare , etc.

Vincent: Joh 12:6 - -- The bag ( γλωσσόκομον ) Only here and Joh 13:29. Originally a box for keeping the mouth-pieces of wind instruments. From γλῶσ...

The bag ( γλωσσόκομον )

Only here and Joh 13:29. Originally a box for keeping the mouth-pieces of wind instruments. From γλῶσσα , tongue , and κομέω , to tend . The word was also used for a coffin . Josephus applies it to the coffer in which the golden mice and emerods were preserved (1Sa 6:11). In the Septuagint, of the chest which Joash had provided for receiving contributions for the repairing of the Lord's house (2Ch 24:8). Rev. gives box , in margin.

Vincent: Joh 12:6 - -- Bare ( ἐβάσταζεν ) Carried away or purloined . This meaning is rather imparted by the context than residing in the verb itself,...

Bare ( ἐβάσταζεν )

Carried away or purloined . This meaning is rather imparted by the context than residing in the verb itself, i . e ., according to New Testament usage (see on Joh 10:21). Unquestionably it has this meaning in later Greek, frequently in Josephus. Render, therefore, as Rev., took away . The rendering of the A.V. is tautological.

Vincent: Joh 12:7 - -- Let her alone: against the day of my burying hath she kept this ( ἄφες αὐτήν εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐντα...

Let her alone: against the day of my burying hath she kept this ( ἄφες αὐτήν εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ )

This passage presents great difficulty. According to the reading just given, the meaning is that Mary had kept the ointment, perhaps out of the store provided for Lazarus' burial, against the day of Christ's preparation for the tomb. The word ἐνταφιασμοῦ is wrongly rendered burial . It means the preparation for burial, the laying out , or embalmment . It is explained by Joh 19:40, as the binding in linen cloths with spices, " as the manner of the Jews is ἐνταφιάζειν to prepare for burial ," not to bury . It is the Latin pollingere , to wash and prepare a corpse for the funeral pile . Hence the name of the servant to whom this duty was committed was pollinctor . He was a slave of the libitinarius , or furnishing undertaker. Mary, then, has kept the ointment in order to embalm Jesus with it on this day, as though He were already dead. This is the sense of the Synoptists. Matthew (Mat 26:12) says, she did it with reference to my preparation for burial . Mark, she anticipated to anoint .

The reading of the Received Text is, however, disputed. The best textual critics agree that the perfect, τετήρηκεν , she hath kept , was substituted for the original reading τηρήσῃ , the aorist, she may keep , or may have kept , by some one who was trying to bring the text into harmony with Mar 14:8; not understanding how she could keep for His burial that which she poured out now. Some, however, urge the exact contrary, namely, that the perfect is the original reading, and that the aorist is a correction by critics who were occupied with the notion that no man is embalmed before his death, or who failed to see how the ointment could have been kept already, as it might naturally be supposed to have been just purchased. (So Godet and Field.)

According to the corrected reading, ἵνα , in order that , is inserted after ἄφες αὐτὴν , let her alone , or suffer her; τετήρηκεν , hath kept , is changed to τηρήσῃ , may keep , and the whole is rendered, suffer her to keep it against the day of my burying . So Rev.

But it is difficult to see why Christ should desire to have kept for His embalmment what had already been poured out upon Him. Some, as Meyer, assume that only a part of the ointment was poured out, and refer αὐτό , it , to the part remaining. " Let her alone, that she may not give away to the poor this ointment, of which she has just used a portion for the anointing of my feet, but preserve it for the day of my embalmming ." Canon Westcott inclines to this view of the use of only a part. But the inference from the synoptic narratives can be only that the whole contents of the flask were used, and the mention of the pound by John, and the charge of waste are to the same effect. There is nothing whatever to warrant a contrary supposition.

Others explain, suffer her to have kept it , or suffer that she may have kept it . So Westcott, who says: " The idiom by which a speaker throws himself into the past, and regards what is done as still a purpose, is common to all languages."

Others, again, retain the meaning let her alone , and render ἵνα , in order that , with an ellipsis, thus: " Let her alone: (she hath not sold her treasure) in order that she might keep it," etc.

The old rendering, as A.V., is the simplest, and gives a perfectly intelligible and consistent sense. If, however, this must be rejected, it seems, on the whole, best to adopt the marginal reading of the Rev., with the elliptical ἵνα : let her alone: it was that she might keep it . This preserves the prohibitory force of ἄφες αὐτήν , which is implied in Mat 26:10, and is unquestionable in Mar 14:6. Compare Mat 15:14; Mat 19:14; Mat 27:49.

Note that the promise of the future repute of this act (Mat 26:13; Mar 14:9) is omitted by the only Evangelist who records Mary's name in connection with it.

Vincent: Joh 12:9 - -- Much people ( ὄχλος πολὺς ) The best texts insert the article, which converts the expression into the current phrase, the comm...

Much people ( ὄχλος πολὺς )

The best texts insert the article, which converts the expression into the current phrase, the common people . So Rev.

Vincent: Joh 12:9 - -- Knew ( ἔγνω ) Rev., more correctly, learned . They came to know .

Knew ( ἔγνω )

Rev., more correctly, learned . They came to know .

Vincent: Joh 12:10 - -- The chief priests See on Joh 12:47.

The chief priests

See on Joh 12:47.

Vincent: Joh 12:11 - -- Went away ( ὑπῆγον ) Withdrew from their company.

Went away ( ὑπῆγον )

Withdrew from their company.

Vincent: Joh 12:12 - -- A great multitude ( ὄχλος πολὺς ) Some editors add the article and render, the common people .

A great multitude ( ὄχλος πολὺς )

Some editors add the article and render, the common people .

Vincent: Joh 12:13 - -- Branches of palms ( τὰ βαΐ́α τῶν φοινίκων ) The A.V. overlooks both the articles, the branches of the palms. βαι...

Branches of palms ( τὰ βαΐ́α τῶν φοινίκων )

The A.V. overlooks both the articles, the branches of the palms. βαΐ́α occurs only here in the New Testament, and means palm branches , or, strictly, tops of the palms where the fruit is produced. Of the palms may have been added by John for readers unacquainted with the technical term, but the expression palm branches of the palms , is similar to housemaster of the house (οἰκοδεσπότης τῆς οἰκίας , Luk 22:11). The articles are commonly explained as marking the trees which were by the wayside on the route of the procession. Some think that they point to the well-known palm branches connected with the Feast of Tabernacles. On the different terms employed by the Evangelists for " branches," see on Mar 11:8.

Vincent: Joh 12:13 - -- To meet ( εἰς ὑπάντησιν ) Very literally, to a going to meet .

To meet ( εἰς ὑπάντησιν )

Very literally, to a going to meet .

Vincent: Joh 12:13 - -- Cried ( ἔκραζον ) Imperfect, kept crying as he advanced.

Cried ( ἔκραζον )

Imperfect, kept crying as he advanced.

Vincent: Joh 12:13 - -- Hosanna Meaning O save!

Hosanna

Meaning O save!

Vincent: Joh 12:13 - -- Blessed ( εὐλογημένος ) A different word from the blessed of Mat 5:3 (μακάριος ). This is the perfect participle of th...

Blessed ( εὐλογημένος )

A different word from the blessed of Mat 5:3 (μακάριος ). This is the perfect participle of the verb εὐλογέω , to speak well of , praise , hence our eulogy . Matthew's word applies to character; this to repute . The ascription of praise here is from Psa 118:25, Psa 118:26. This Psalm, according to Perowne, was composed originally for the first celebration of the Feast of Tabernacles after the completion of the sacred temple. The words of the twenty-fifth verse were sung during that feast, when the altar of burnt-offering was solemnly compassed; that is, once on each of the first six days of the feast, and seven times on the seventh day. This seventh day was called " the Great Hosanna," and not only the prayers for the feast, but even the branches of trees, including the myrtles which were attached to the palm branch, were called " Hosannas."

Vincent: Joh 12:13 - -- The King of Israel The best texts add καὶ , even the king, etc.

The King of Israel

The best texts add καὶ , even the king, etc.

Vincent: Joh 12:14 - -- A young ass ( ὀνάριον ) Only here in the New Testament. Matthew mentions an ass and a colt; Mark and Luke a colt only.

A young ass ( ὀνάριον )

Only here in the New Testament. Matthew mentions an ass and a colt; Mark and Luke a colt only.

Vincent: Joh 12:18 - -- Met ( ὑπήντησεν ) The verb means to go to meet . Hence Rev., went and met .

Met ( ὑπήντησεν )

The verb means to go to meet . Hence Rev., went and met .

Wesley: Joh 12:1 - -- Namely, on the Sabbath: that which was called by the Jews, "The Great Sabbath." This whole week was anciently termed "The great and holy week." Jesus ...

Namely, on the Sabbath: that which was called by the Jews, "The Great Sabbath." This whole week was anciently termed "The great and holy week." Jesus came - From Ephraim, Joh 11:54.

Wesley: Joh 12:2 - -- It seems Martha was a person of some figure, from the great respect which was paid to her and her sister, in visits and condolences on Lazarus's death...

It seems Martha was a person of some figure, from the great respect which was paid to her and her sister, in visits and condolences on Lazarus's death, as well as from the costly ointment mentioned in the next verse. And probably it was at their house our Lord and his disciples lodged, when he returned from Jerusalem to Bethany, every evening of the last week of his life, upon which he was now entered.

Wesley: Joh 12:3 - -- There were two persons who poured ointment on Christ. One toward the beginning of his ministry, at or near Nain, Luk 7:37, &c. The other six days befo...

There were two persons who poured ointment on Christ. One toward the beginning of his ministry, at or near Nain, Luk 7:37, &c. The other six days before his last passover, at Bethany; the account of whom is given here, as well as by St. Matthew and Mark.

Wesley: Joh 12:7 - -- Which now draws nigh.

Which now draws nigh.

Wesley: Joh 12:10 - -- Here is the plain reason why the other evangelists, who wrote while Lazarus was living, did not relate his story.

Here is the plain reason why the other evangelists, who wrote while Lazarus was living, did not relate his story.

Wesley: Joh 12:12 - -- On Sunday.

On Sunday.

Wesley: Joh 12:12 - -- So that this multitude consisted chiefly of Galileans, not men of Jerusalem. Mat 21:8.

So that this multitude consisted chiefly of Galileans, not men of Jerusalem. Mat 21:8.

Wesley: Joh 12:13 - -- Psa 118:26; Mar 11:8; Luk 19:36.

Wesley: Joh 12:15 - -- For his meekness forbids fear, as well as the end of his coming. Zec 9:9.

For his meekness forbids fear, as well as the end of his coming. Zec 9:9.

Wesley: Joh 12:16 - -- The design of God's providential dispensations is seldom understood at first. We ought therefore to believe, though we understand not, and to give our...

The design of God's providential dispensations is seldom understood at first. We ought therefore to believe, though we understand not, and to give ourselves up to the Divine disposal. The great work of faith is, to embrace those things which we knew not now, but shall know hereafter.

Wesley: Joh 12:16 - -- At his ascension.

At his ascension.

Wesley: Joh 12:17 - -- How admirably does the apostle express, as well the greatness of the miracle, as the facility with which it was wrought! The easiness of the Scripture...

How admirably does the apostle express, as well the greatness of the miracle, as the facility with which it was wrought! The easiness of the Scripture style on the most grand occurrences, is more sublime than all the pomp of orators.

Wesley: Joh 12:18 - -- From those who had seen the miracle. So in a little time both joined together, to go before and to follow him.

From those who had seen the miracle. So in a little time both joined together, to go before and to follow him.

JFB: Joh 12:1-8 - -- That is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.

That is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.

JFB: Joh 12:2 - -- This, with what is afterwards said of Mary's way of honoring her Lord, is so true to the character in which those two women appear in Luk 10:38-42, as...

This, with what is afterwards said of Mary's way of honoring her Lord, is so true to the character in which those two women appear in Luk 10:38-42, as to constitute one of the strongest and most delightful confirmations of the truth of both narratives. (See also on Joh 11:20).

JFB: Joh 12:2 - -- "Between the raised Lazarus and the healed leper (Simon, Mar 14:3), the Lord probably sits as between two trophies of His glory" [STIER].

"Between the raised Lazarus and the healed leper (Simon, Mar 14:3), the Lord probably sits as between two trophies of His glory" [STIER].

JFB: Joh 12:3 - -- Or pure nard, a celebrated aromatic (Son 1:12).

Or pure nard, a celebrated aromatic (Son 1:12).

JFB: Joh 12:3 - -- And "poured it on His head" (Mat 26:7; Mar 14:3). The only use of this was to refresh and exhilarate--a grateful compliment in the East, amidst the cl...

And "poured it on His head" (Mat 26:7; Mar 14:3). The only use of this was to refresh and exhilarate--a grateful compliment in the East, amidst the closeness of a heated atmosphere, with many guests at a feast. Such was the form in which Mary's love to Christ, at so much cost to herself, poured itself out.

JFB: Joh 12:4 - -- For the reason why this is here mentioned, see on Mar 14:11.

For the reason why this is here mentioned, see on Mar 14:11.

JFB: Joh 12:5 - -- Between nine and ten pounds sterling.

Between nine and ten pounds sterling.

JFB: Joh 12:6 - -- The purse.

The purse.

JFB: Joh 12:6 - -- Not, bare it off by theft, though that he did; but simply, had charge of its contents, was treasurer to Jesus and the Twelve. How worthy of notice is ...

Not, bare it off by theft, though that he did; but simply, had charge of its contents, was treasurer to Jesus and the Twelve. How worthy of notice is this arrangement, by which an avaricious and dishonest person was not only taken into the number of the Twelve, but entrusted with the custody of their little property! The purposes which this served are obvious enough; but it is further noticeable, that the remotest hint was never given to the eleven of His true character, nor did the disciples most favored with the intimacy of Jesus ever suspect him, till a few minutes before he voluntarily separated himself from their company--for ever!

JFB: Joh 12:7 - -- Not that she thought of His burial, much less reserved any of her nard to anoint her dead Lord. But as the time was so near at hand when that office w...

Not that she thought of His burial, much less reserved any of her nard to anoint her dead Lord. But as the time was so near at hand when that office would have to be performed, and she was not to have that privilege even alter the spices were brought for the purpose (Mar 16:1), He lovingly regards it as done now.

JFB: Joh 12:8 - -- Referring to Deu 15:11.

Referring to Deu 15:11.

JFB: Joh 12:8 - -- A gentle hint of His approaching departure. He adds (Mar 14:8), "She hath done what she could," a noble testimony, embodying a principle of immense im...

A gentle hint of His approaching departure. He adds (Mar 14:8), "She hath done what she could," a noble testimony, embodying a principle of immense importance. "Verily, I say unto you, Wheresoever this Gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her" (Mat 26:13; Mar 14:9). "In the act of love done to Him she had erected to herself an eternal monument, as lasting as the Gospel, the eternal word of God. From generation to generation this remarkable prophecy of the Lord has been fulfilled; and even we, in explaining this saying of the Redeemer, of necessity contribute to its accomplishment" [OLSHAUSEN]. "Who but Himself had the power to ensure to any work of man, even if resounding in his own time through the whole earth, an imperishable remembrance in the stream of history? Behold once more here, the majesty of His royal judicial supremacy in the government of the world, in this, Verily I say unto you" [STIER]. Beautiful are the lessons here: (1) Love to Christ transfigures the humblest services. All, indeed, who have themselves a heart value its least outgoings beyond the most costly mechanical performances; but how does it endear the Saviour to us to find Him endorsing the principle as His own standard in judging of character and deeds!

What though in poor and humble guise

Thou here didst sojourn, cottage-born,

Yet from Thy glory in the skies

Our earthly gold Thou didst not scorn.

For Love delights to bring her best,

And where Love is, that offering evermore is blest.

Love on the Saviour's dying head

Her spikenard drops unblam'd may pour,

May mount His cross, and wrap Him dead

In spices from the golden shore.

KEBLE.

JFB: Joh 12:8 - -- "She hath done what she could" (Mar 14:8). (5) As Jesus beheld in spirit the universal diffusion of His Gospel, while His lowest depth of humiliation ...

"She hath done what she could" (Mar 14:8). (5) As Jesus beheld in spirit the universal diffusion of His Gospel, while His lowest depth of humiliation was only approaching, so He regards the facts of His earthly history as constituting the substance of this Gospel, and the relation of them as just the "preaching of this Gospel." Not that preachers are to confine themselves to a bare narration of these facts, but that they are to make their whole preaching turn upon them as its grand center, and derive from them its proper vitality; all that goes before this in the Bible being but the preparation for them, and all that follows but the sequel.

JFB: Joh 12:9-11 - -- To such a pitch had these chief priests come of diabolical determination to shut out the light from themselves, and quench it from the earth!

To such a pitch had these chief priests come of diabolical determination to shut out the light from themselves, and quench it from the earth!

JFB: Joh 12:12 - -- The Lord's day, or Sunday (see on Joh 12:1); the tenth day of the Jewish month Nisan, on which the paschal lamb was set apart to be "kept up until the...

The Lord's day, or Sunday (see on Joh 12:1); the tenth day of the Jewish month Nisan, on which the paschal lamb was set apart to be "kept up until the fourteenth day of the same month, when the whole assembly of the congregation of Israel were to kill it in the evening" (Exo 12:3, Exo 12:6). Even so, from the day of this solemn entry into Jerusalem, "Christ our Passover" was virtually set apart to be "sacrificed for us" (1Co 5:7).

JFB: Joh 12:16 - -- The Spirit, descending on them from the glorified Saviour at Pentecost, opened their eyes suddenly to the true sense of the Old Testament, brought viv...

The Spirit, descending on them from the glorified Saviour at Pentecost, opened their eyes suddenly to the true sense of the Old Testament, brought vividly to their recollection this and other Messianic predictions, and to their unspeakable astonishment showed them that they, and all the actors in these scenes, had been unconsciously fulfilling those predictions.

Clarke: Joh 12:1 - -- Six days before the Passover - Reckoning the day of the Passover to be the last of the six. Our Lord came on our Sabbath, the first day of the Jewis...

Six days before the Passover - Reckoning the day of the Passover to be the last of the six. Our Lord came on our Sabbath, the first day of the Jewish week, to Bethany, where he supped; and on the next day he made his public entry into Jerusalem: Joh 12:12. Calmet thinks that this was about two months after the resurrection of Lazarus, on the 9th of Nisan, (March 29), in the thirty-sixth year of our Lord’ s age. It has been observed before - that Calmet adds three years to the common account.

Clarke: Joh 12:3 - -- Then took Mary a pound of ointment - See the note on Mat 26:7; see also Mar 14:3. It does not seem the most likely that this was the same transactio...

Then took Mary a pound of ointment - See the note on Mat 26:7; see also Mar 14:3. It does not seem the most likely that this was the same transaction with that mentioned above. Some think that this was, notwithstanding that before is said to have been at the house of Simon the leper. The arguments, pro and con, are largely stated in the notes at the end of Matthew 26 (note), to which I beg leave to refer the reader.

Clarke: Joh 12:5 - -- Three hundred pence - Or denarii: about 9£. 13s. 9d. of our money; reckoning the denarius at 7 3/4d. One of my MSS. of the Vulgate (a MS. of the 14...

Three hundred pence - Or denarii: about 9£. 13s. 9d. of our money; reckoning the denarius at 7 3/4d. One of my MSS. of the Vulgate (a MS. of the 14th century) reads, cccc denarii .

Clarke: Joh 12:6 - -- Not that He cared for the poor - There should be a particular emphasis laid on the word he, as the evangelist studies to show the most determined de...

Not that He cared for the poor - There should be a particular emphasis laid on the word he, as the evangelist studies to show the most determined detestation to his conduct

Clarke: Joh 12:6 - -- And bare what was put therein - Or rather, as some eminent critics contend, And stole what was put in it. This seems the proper meaning of εβαϚ...

And bare what was put therein - Or rather, as some eminent critics contend, And stole what was put in it. This seems the proper meaning of εβαϚαζεν ; and in this sense it is used, Joh 20:15 : If thou hast Stolen him away - ει συ εβαϚασας αυτον . In the same sense the word is used by Josephus, Ant. b. xii. c. 5, s 4; where speaking of the pillage of the temple by Antiochus, he says, Τα σκευη του Θεου βαϚασαι, He carried off, or Stole, also the vessels of the Lord. See also Ant. b. viii. c. 2, s. 2, where the harlot says before Solomon, concerning her child, βαϚασασα δε τουμον εκ των γονατων προς αὑτην μεταφερει - She Stole away my child out of my bosom, and removed it to herself. And Ibid. b. ix. c. 4, s. 5, speaking of the ten lepers that went into the Syrian camp, he says, finding the Syrians fled, They entered into the camp, and ate, and drank; and, having Stolen away ( εβαϚασαν ) garments, and much gold, they hid them without the camp. See the objections to this translation answered by Kypke, and the translation itself vindicated. See also Pearce in loc., Wakefield, Toup. Em. ad Suid. p. iii. p. 203. If stealing were not intended by the evangelist, the word itself must be considered as superfluous; for, when we are told that he had the bag, we need not be informed that he had what was in it. But the apostle says he was a thief; and because he was a thief, and had the common purse in his power, therefore he stole as much as he conveniently could, without subjecting himself to detection. And, as he saw that the death of Christ was at hand, he wished to secure a provision for himself, before he left the company of the apostles. I see that several copies of the old Itala version understood the word in this sense, and therefore have translated the word by auferebat, exportabat - took away, carried away. Jerome, who professed to mend this version, has in this place (as well as in many others) marred is, by rendering εβαϚαζεν, by portabat

The γλωσσοκομον, which we translate bag, meant originally the little box, or sheath, in which the tongues or reeds used for pipes were carried; and thus it is interpreted by Pollux in his Onomasticon; and this is agreeable to the etymology of the word. The Greek word is used in Hebrew letters by the Talmudists to signify a purse, scrip, chest, coffer, etc. As our Lord and his disciples lived on charity, a bag or scrip was provided to carry those pious donations by which they were supported. And Judas was steward and treasurer to this holy company.

Clarke: Joh 12:7 - -- Let her alone: against the day of my burying hath she kept this - Several MSS. and versions read thus: - Αφες αυτην, ἱνα εις τη...

Let her alone: against the day of my burying hath she kept this - Several MSS. and versions read thus: - Αφες αυτην, ἱνα εις την ἡμεραντου ενταφιασμου μου τηρησῃ - Let her alone, That she may keep it to the day of my embalming. This is the reading of BDLQ, four others, Arabic, Coptic, Ethiopic, Armenian, later Syriac in the margin, Slavonic, Vulgate, all the Itala but one; Nonnus, Ambrosius, Gaudentius, and Augustin. This reading, which has the approbation of Mill, Bengel, Griesbach, Pearce, and others, intimates that only a part of the ointment was then used, and that the rest was kept till the time that the women came to embalm the body of Jesus: Luk 24:1. See the notes on Mat 26:12, Mat 26:13.

Clarke: Joh 12:9 - -- Much people of the Jews - John, who was a Galilean, often gives the title of Jews to those who were inhabitants of Jerusalem.

Much people of the Jews - John, who was a Galilean, often gives the title of Jews to those who were inhabitants of Jerusalem.

Clarke: Joh 12:10 - -- Consulted that they might put Lazarus also to death - As long as he lived they saw an incontestable proof of the Divine power of Christ; therefore t...

Consulted that they might put Lazarus also to death - As long as he lived they saw an incontestable proof of the Divine power of Christ; therefore they wished to put him to death, because many of the Jews, who came to see him through curiosity, became converts to Christ through his testimony. How blind were these men not to perceive that he who had raised him, after he had been dead four days, could raise him again though they had slain him a thousand times?

Clarke: Joh 12:12 - -- On the next day - On what we call Monday.

On the next day - On what we call Monday.

Clarke: Joh 12:13 - -- Took branches - See on Mat 21:1 (note), etc., and Mar 11:1-6 (note), where this transaction is largely explained.

Took branches - See on Mat 21:1 (note), etc., and Mar 11:1-6 (note), where this transaction is largely explained.

Clarke: Joh 12:16 - -- Then remembered they, etc. - After the ascension of Christ, the disciples saw the meaning of many prophecies which referred to Christ, and applied t...

Then remembered they, etc. - After the ascension of Christ, the disciples saw the meaning of many prophecies which referred to Christ, and applied them to him, which they had not fully comprehended before. Indeed it is only in the light of the new covenant, that the old is to be fully understood.

Clarke: Joh 12:17 - -- When he called - It appears that these people, who had seen him raise Lazarus from the dead, were publishing abroad the miracle, which increased the...

When he called - It appears that these people, who had seen him raise Lazarus from the dead, were publishing abroad the miracle, which increased the popularity of Christ, and the envy of the Pharisees.

Calvin: Joh 12:1 - -- 1.Jesus came to Bethany We see that they judged too rashly who thought that Christ would not come to the feast, 2 (Joh 11:56;) and this, reminds us ...

1.Jesus came to Bethany We see that they judged too rashly who thought that Christ would not come to the feast, 2 (Joh 11:56;) and this, reminds us that we ought not to be so hasty as not to wait patiently and quietly, till the season arrive, which is unknown to us. Now Jesus came first to Bethany, that thence he might go three days afterwards to Jerusalem. Meanwhile, he intended to give Judas a fit time and place for betraying him, that he might present himself, ready to be sacrificed, at the appointed time; for he is not ignorant of what is to take place, but willingly comes forward to be sacrificed.

Having come to Bethany six days before the passover, he remained there four days; which may easily be inferred from Matthew and Mark. On what day the banquet was made for him, at which he was anointed by Mary, John does not state; but it seems probable that it took place not long after he had arrived. There are some who think that, the anointing mentioned by Matthew (Mat 26:7) and Mark (Mar 14:3) is different from what is mentioned here; but they are mistaken. They have been led to adopt this view by a calculation of time, because the two Evangelists, (Mat 26:2; Mar 14:1,) before relating that Christ was anointed, speak of two days as having elapsed. But the solution is easy, and may be given in two ways. For John does not say that Christ was anointed on the first day after his arrival; so that this might happen even when he was preparing to depart. Yet, as I have already said, there is another conjecture which is more probable, that he was anointed one day, at least, or two days, before his departure; for it is certain that Judas had made a bargain with the priests, before Christ sent two of his disciples to make ready the passover. 3 Now, at the very least, one day must have intervened. The Evangelists add, that he

sought a convenient opportunity for betraying Christ,
(Mat 26:16,)

after having received the bribe. When, therefore, after mentioning two days, they add the history of the anointing, they place last in the narrative what happened first. And the reason is, that after having related the words of Christ,

You know that after two days the Son of man shall be betrayed,
(Mat 26:2,)

they now add — what had been formerly omitted — in what manner and on what occasion he was betrayed by his disciple. There is thus a perfect agreement in the account of his having been anointed at Bethany.

Calvin: Joh 12:2 - -- 2.There therefore they made him a banquet. Matthew (Mat 26:7) and Mark, (Mar 14:3) say that he then supped at the house of Simon the leper. John does...

2.There therefore they made him a banquet. Matthew (Mat 26:7) and Mark, (Mar 14:3) say that he then supped at the house of Simon the leper. John does not mention the house, but shows plainly enough, that it was in some other place than the house of Lazarus and Martha that he supped; for he says that Lazarus was one of those who sat at table with him, that is, one who had been invited along with Christ. Nor does it involve any contradiction, that Matthew and Mark relate that the head of Christ was anointed, while John relates that his feet were anointed. The usual practice was the anointing of the head, and on this account Pliny reckons it an instance of excessive luxury, that some anointed the ankles. The three Evangelists agree in this; that Mary did not anoint Christ sparingly, but poured on him a large quantity of ointment. What John speaks, about the feet, amounts to this, that the whole body of Christ, down to the feet, was anointed. There is an amplification in the word feet, which appears more fully from what follows, when he adds, that Mary wiped his feet with her hair

Calvin: Joh 12:3 - -- 3.And the house was filled with the odor of the ointment. It was not a simple liquor extracted from spikenard, but a compound of many odoriferous s...

3.And the house was filled with the odor of the ointment. It was not a simple liquor extracted from spikenard, but a compound of many odoriferous substances; and therefore it is not wonderful that the whole house was filled with the odor

Calvin: Joh 12:4 - -- 4.One of his disciples, therefore, saith Next follows the murmuring of Judas, which Matthew (Mat 16:8) attributes to the disciples indiscriminately, ...

4.One of his disciples, therefore, saith Next follows the murmuring of Judas, which Matthew (Mat 16:8) attributes to the disciples indiscriminately, and Mark (Mar 14:4) to some of them; but it is customary in Scripture to apply to many, by way of synecdoche, what belongs to one or to a few. Yet I think it is probable, that the murmuring proceeded from Judas alone, and that the rest were induced to give him their assent, as murmurings, by fanning a flame, easily kindle in us a variety of dispositions; and more especially, as we are too prone to form unfavorable judgments, slanders are readily embraced by us. But the credulity which the Spirit of God reproves in the Apostles is a warning to us not to be too easy and credulous in listening to calumnious statements.

Calvin: Joh 12:5 - -- 5.Why was not this ointment sold for three hundred denarii? A pound of ordinary ointment, Pliny tells us, cost not more than ten denarii; but the sam...

5.Why was not this ointment sold for three hundred denarii? A pound of ordinary ointment, Pliny tells us, cost not more than ten denarii; but the same Pliny says, that the highest price of the best ointment was three hundred and ten denarii. Now the Evangelists agree, that this was the most costly ointment, and Therefore Judas is correct in valuing a pound of it at three hundred denarii, — a sum which, according to the computation of Budaeus, amounts to fifty livres of French money. And as almost every kind of luxury involves excess and superfluity, the greater the waste of money, the more plausible reason had Judas for murmuring; as if he had said, “Had Mary spent little, there would have been some excuse for her; but now, since, in a matter of no importance, she has wasted a vast sum of money, has she not done an injury to the poor, who might have obtained from such a sum great relief? What she has done, therefore, admits of no apology.”

Calvin: Joh 12:6 - -- 6.Because he was a thief. The rest of the Apostles, not from any bad disposition, but thoughtlessly, condemn Mary. But Judas resorts to a plausible p...

6.Because he was a thief. The rest of the Apostles, not from any bad disposition, but thoughtlessly, condemn Mary. But Judas resorts to a plausible pretext for his wickedness, when he brings forward the poor, though he cared nothing about them. We are taught by this instance what a frightful beast the desire of possessing is; the loss which Judas thinks that he has sustained, by the loss of an opportunity for stealing, excites him to such rage that he does not hesitate to betray Christ. And probably, in what he said about the poor having been defrauded, he did not only speak falsely to others, but likewise flattered himself inwardly, as hypocrites are wont to do; as if the act of betraying Christ were a trivial fault, by which he endeavored to obtain compensation for the loss which he had sustained. He had but one reason, indeed, for betraying Christ; and that was, to regain in some way the prey which had been snatched from his hands; for it was the indignation excited in him, by the gain which he had lost, that drove him to the design of betraying Christ.

It is wonderful that Christ should have chosen, as a steward, a person of this description, whom he knew to be a thief. For what else was it than to put into his hands a rope for strangling himself? Mortal man can give no other reply than this, that the judgments of God are a deep gulf. Yet the action of Christ ought not to be viewed as an ordinary rule, that we should commit the care of the poor, or any thing sacred, to a wicked and ungodly man. for God has laid down to us a law, who they are that ought to be called to the government of the Church, and to other offices; and this law we are not at liberty to violate. The case was otherwise with Christ, who, being the eternal Wisdom of God, furnished an opportunity for his secret predestination in the person of Judas.

Calvin: Joh 12:7 - -- 7.Let her alone When Christ bids them let Mary alone, he shows that they act improperly and unjustly who disturb their neighbors without a good re...

7.Let her alone When Christ bids them let Mary alone, he shows that they act improperly and unjustly who disturb their neighbors without a good reason, and raise a disturbance about nothing. Christ’s reply, as given by the other Evangelists, is longer; but the meaning is the same. The anointing, which Judas finds fault with, is defended on this ground, that it will serve for his burial. Christ, therefore, does not approve of! it as an ordinary service, or one which ought to be commonly used in the Church; for if he had intended that an office of this sort should be performed daily, he could have said something else instead of speaking of it as connected with his burial. God certainly does not approve of outward display. Nay, more, perceiving that the mind of man is too prone to carnal observances, He frequently enjoins us to be sober and moderate in the use of them. Those persons, therefore, are absurd interpreters, who infer from Christ’s reply, that costly and magnificent worship is pleasing to God; for he rather excuses Mary on the ground of her having rendered to him an extraordinary service, which ought not to be regarded as a perpetual rule for the worship of God.

For the day of my burial she hath kept it. When he says, that the ointment was kept, he means that it was not poured unseasonably, but with a due regard to the time when it occurred; for a thing is said to be kept, which is reserved in store to be brought cut at a fit time and place. It is certain that, if any person, at a former period, had burdened him with costly delicacies, he would not have endured it. But he affirms that Mary did not do this as a customary matter, but in order to discharge her last duty towards him. Besides, the anointing of bodies was not at that time a useless ceremony, but rather a spiritual symbol, to place before their eyes the hope of a resurrection. The promises were still obscure; Christ had not risen, who is justly designated the first-fruits of them that rise, (1Co 15:20.) Believers, therefore, needed such aids to direct them to Christ, who was still absent; and, accordingly, the anointing of Christ was not at that time superfluous, for he was soon to be buried, and he was anointed as if he were to be laid in the tomb. The disciples were not yet aware of this, and Mary unquestionably was suddenly moved to do, under the direction of the Spirit of God, what she had not previously intended. But Christ applies to the hope of his resurrection what they so greatly disapproved, in order that the usefulness, which he pointed out to them in this action, 4 might lead them to renounce the fretful and wicked opinion which they had formed respecting it. As it was the will of God that the childhood of his ancient people should be guided by such exercises, so, in the present day, it would be foolish to attempt the same thing; nor could it be done without offering an insult to Christ, who has driven away such shadows by the brightness of his coming. But as his resurrection had not yet brought the fulfillment of the shadows of the Law, it was proper that his burial should be adorned by an outward ceremony. The odor of his resurrection has now sufficient efficacy, without spikenard and costly ointments, to quicken the whole world. But let us remember that, in judging of the actions of men, we ought to abide by the decision of Christ alone, at whose tribunal we must one day stand.

Calvin: Joh 12:8 - -- 8.For the poor you have always with you We must observe what I have already pointed out, that a distinction is here drawn expressly between the extra...

8.For the poor you have always with you We must observe what I have already pointed out, that a distinction is here drawn expressly between the extraordinary action of Mary, and the daily service which is due to Christ. Those persons, therefore, are apes, and not imitators, who are desirous to serve Christ by costly and splendid display; as if Christ approved of what was done once, and did not rather forbid that it should be done afterwards.

But me you have not always When he says, that he will not always be with his disciples, this ought to be referred to that kind of presence to which carnal worship and costly honors are suitable. For as to his presence with us by the grace and power of his Spirit, his dwelling in us, and also feeding us with his flesh and blood, this has nothing to do with bodily observances. Of all the pompous ceremonies which the Papists have contrived for the worship of Christ, in vain do they tell us, that they have bestowed them upon him, for he openly rejects them. When he says, that the poor will always be with us, though, by this saying, he reproves the hypocrisy of the Jews, yet we may learn from it a profitable doctrine; namely, that alms, by which the wants of the poor are relieved, are sacrifices acceptable, and of sweet savor, to God, and that any other kind of expense in the worship of God is improperly bestowed.

Calvin: Joh 12:9 - -- 9.Then a great multitude of the Jews knew that he was there The more nearly the time of the death of Christ approached, it became the more necessary ...

9.Then a great multitude of the Jews knew that he was there The more nearly the time of the death of Christ approached, it became the more necessary that his name should be universally celebrated, in order that it might be a preparation for stronger faith after his death. More especially, the Evangelist relates that the recent miracle of the resurrection of Lazarus had acquired great celebrity: and as Christ showed in it a remarkable proof of his Divinity, God intended that it should have many witnesses. When he says that they came not on account of Jesus only, but also for the sake of Lazarus, he does not mean that they came out of regard to Lazarus, as if they bestowed this mark of honor on him in particular, but that they might behold the astonishing display of the power of Christ in Lazarus.

Calvin: Joh 12:10 - -- 10.Now the chief priests consulted It certainly was worse than insane fury to endeavor to put to death one who had manifestly been raised from the de...

10.Now the chief priests consulted It certainly was worse than insane fury to endeavor to put to death one who had manifestly been raised from the dead by divine power. But such is the spirit of giddiness with which Satan torments the wicked, so that there is no end of their madness, even though God should bring heaven, and earth, and sea, to oppose them. For this wicked consultation is thus described, for the purpose of informing us that the enemies of Christ were led to so great obstinacy, not by mistake or folly, but by furious wickedness, so that they did not even shrink from making war against God; and also for the purpose of informing us that the power of God was not dimly seen in the resurrection of Lazarus, since ungodliness could contrive no other method of banishing it from remembrance than by perpetrating a base and shocking murder on an innocent man. Besides, since Satan labors with his utmost strength utterly to bury, or at least in some measure to obscure, the works of God, it is our duty to devote ourselves diligently to continual meditation on them.

Calvin: Joh 12:12 - -- 12.The next day, a great multitude This entrance of Christ is more copiously related (Mat 21:1; Mar 11:1; Luk 19:29) by the other Evangelists; but Jo...

12.The next day, a great multitude This entrance of Christ is more copiously related (Mat 21:1; Mar 11:1; Luk 19:29) by the other Evangelists; but John here embraces the leading points. In the first place, we ought to remember Christ’s design, which was, that he came to Jerusalem of his own accord, to. offer himself to die; for it was necessary that his death should be voluntary, because the wrath of God could be appeased only by a sacrifice of obedience. And, indeed, he well knew what would be the result; but before he is dragged to the cross, he wishes to be solemnly acknowledged by the people as their King; nay, he openly declares that he commences his reign by advancing to death, but though his approach was celebrated by a vast crowd of people, still he remained unknown to his enemies until, by the fulfillment of prophecies, which we shall afterwards see in their own place, he proved that he was the true Messiah; for he wished to omit nothing that would contribute to the full confirmation of our faith.

A great multitude, which came to the feast Thus strangers were more ready to discharge the duty of paying respect to the Son of God than the citizens of Jerusalem, who ought rather to have been all example to all others. For they had sacrifices daily; the temple was always before their eyes, which ought to have: kindled in their hearts the desire of seeking God; these too were the highest teachers of the Church, and there was the sanctuary of the divine light. It is therefore a manifestation of excessively base ingratitude in them that, after they have been trained to such exercise from their earliest years, they reject or despise the Redeemer who had been promised to them. But this fault has prevailed in almost every age, that the more nearly and the more familiarly God approached to men, the more daringly did men despise God.

In other men who, having left their homes, assembled to celebrate the feast, we observe much greater ardor, so that they eagerly inquire about Christ; and when they hear that he is coming into the city, they go out to meet and congratulate him. And yet it cannot be doubted that they were aroused by a secret movement of the Spirit to meet him. We do not read that this was done on any former occasion. But as earthly princes summon their subjects by the sound of a trumpet or by the public crier, when they go to take possession of their kingdom, so Christ, by a movement of his Spirit, assembled this people, that they might hail him as their king. When the multitudes wished to make him a king, while he was in the wilderness, (Joh 6:15,) he withdrew secretly into the mountain; for at that time they dreamed of no other kingdom than one under which they might be well fattened, in the same manner as cattle. Christ could not therefore grant and comply with their foolish and absurd wish, without denying himself, and renouncing the office which the Father had bestowed upon him. But now he claims for himself such a kingdom as he had received from the Father. I readily acknowledge that the people who went out to meet him were not well acquainted with the nature of this kingdom; but Christ looked to the future. Meanwhile, he permitted nothing to be done that was not suitable to his spiritual kingdom.

Calvin: Joh 12:13 - -- 13.Took branches of palm-trees The palm was the emblem of victory and peace among the ancients; but they were wont to employ branches of palm-tree...

13.Took branches of palm-trees The palm was the emblem of victory and peace among the ancients; but they were wont to employ branches of palm-trees, when they bestowed kingly power on any one, or when they humbly supplicated the favor of a conqueror. But those persons appear to have taken into their hands branches of palm-trees, as a token of gladness and rejoicing at receiving a new king.

Shouted, Hosanna By this phrase they testified that they acknowledged Jesus Christ to be the Messiah, who had anciently been promised to the fathers, and from whom redemption and salvation were to be expected. For the Psa 118:25 from which that exclamation is taken was composed in reference to the Messiah for this purpose, that all the saints might continually desire and ardently long for his coming, and might receive him with the utmost reverence, when he was manifested. It is therefore probable, or rather it may be inferred with certainty, that this prayer was frequently used by the Jews, and, consequently, was in every man’s mouth; so that the Spirit of God put words into the mouths, 5 of those men, when they wished a prosperous arrival to the Lord Jesus; and they were chosen by him as heralds to attest that Christ was come.

The word Hosanna is composed of two Hebrew words, and means, Save, I beseech you. The Hebrews, indeed, pronounce it differently, ( הושיע-נא ) Hoshianna; 6 but it usually happens that the pronunciation of words is corrupted, when they are transferred to a foreign language. Yet the Evangelists, though they wrote in Greek, purposely retained the Hebrew word, in order to express more fully that the multitude employed the ordinary form of prayer, which was first employed by David, and afterwards throughout an uninterrupted succession of ages, received by the people of God, and peculiarly consecrated for the purpose of blessing the kingdom of the Messiah. 7 To the same purpose are the words which immediately follow, Blessed be the King of Israel, who cometh in the name of the Lord; for this is also a joyful prayer for the happy and prosperous success of that kingdom, on which the restoration and prosperity of the Church of God depended.

But as David appears to speak of himself rather than of Christ in that psalm, we must first of all solve this difficulty; nor will the task be hard. We know for what purpose the kingdom was established in the hand of David and of his posterity; and that purpose was, that it might be a sort of prelude of the everlasting kingdom which was to be manifested at the proper time. And, indeed, it was not necessary that David should confine his attention to himself; and the Lord, by the prophets, frequently commands all the godly to turn their eyes to a different person from David. 8 So then all that David sung about himself is justly referred to that king who, according to the promise, was to arise from the seed of David to be the redeemer.

But we ought to derive from it a profitable admonition; for if we are members of the Church, the Lord calls upon us to cherish the same desire which he wished believers to cherish under the Law; that is, that we should wish with our whole heart that the kingdom of Christ should flourish and prosper; and not only so, but that we should demonstrate this by our prayers. In order To give us greater courage in prayer, we ought to observe that he prescribes to us the words. Woe then to our slothfulness, if we extinguish by our coldness, or quench by indifference, that ardor which God excites. Yet let us know that the prayers which we offer by the direction and authority of God will not be in vain. Provided that we be not indolent or grow weary in praying, He will be a faithful guardian of his kingdom, to defend it by his invincible power and protection. True, indeed, though we remain drowsy and inactive, 9 the majesty of his kingdom will be firm and sure; but when — as is frequently the ease — it is less prosperous than it ought to be, or rather falls into decay, as we perceive it to be, at the present day, fearfully scattered and wasted, this unquestionably arises through our fault. And when but a small restoration, or almost none, is to be seen, or when at least it advances slowly, let us ascribe it to our indifference. We daily ask from God that his kingdom may come, (Mat 6:10,) but scarcely one man in a hundred earnestly desires it. Justly, therefore, are we deprived of the blessing of God, which we are weary of asking.

We are also taught by this expression, that it is God alone who preserves and defends the Church; for He does not claim for himself, or command us to give him, anything but what is his own. Since, therefore, while He guides our tongues, we pray that he may preserve the kingdom of Christ, we acknowledge that, in order that this kingdom may remain in a proper state, God himself is the only bestower of salvation. He employs, indeed, the labors of men for this purpose, but of men whom his own hand has prepared for the work. Besides, while he makes use of men for advancing, or maintaining the kingdom of Christ, still every thing is begun and completed, through their agency, by God alone through the power of his Spirit.

Who cometh in the name of the Lord We must first understand what is meant by this phrase, to come in the name of the Lord. He who does not rashly put himself forward, or falsely assume the honor, but, being duly called, has the direction and authority of God for his actions, cometh in the name of God This title belongs to all the true servants of God. A Prophet who guided by the Holy Spirit, honestly delivers to men the doctrine which he has received from heaven, — cometh in the name of God. A King, by whose hand God governs his people cometh in the same name. But as the Spirit of the Lord rested on Christ, and he is the Head of all things, (Eph 1:22,) and all who have ever been ordained to rule over the Church are subject to his say, or rather, are streams flowing from him as the fountain, he is justly said to have come in the name of God. Nor is it only by the high rank of his authority that he surpasses others, but because God manifests himself to us fully in him; for in him dwelleth the fullness of the Godhead bodily, as Paul says, (Col 2:9,) and he is the lively image of God, (Heb 1:3,) and, in short, is the true lmmanuel, (Mat 1:23.) It is therefore by a special right that he is said to have come in the name of the Lord, because by him God has manifested himself fully, and not partially, as he had formerly done by the Prophets. We ought therefore to begin with him as the Head, when we wish to bless the servants of God.

Now since the false prophets arrogantly boast of the name of God, and shelter themselves under this false pretense, we ought to supply an opposite clause in the prayer, that the Lord may scatter and utterly destroy them. Thus we cannot bless Christ without cursing the Pope and that sacrilegious tyranny which he has raised up against the Son of God. 10 He huffs his excommunications against us, indeed, with great violence, as if they were thunderbolts, but they are mere air-bladders, 11 and therefore we ought boldly to despise them. On the contrary, the Holy Spirit here dictates to us an awful curse, that it may sink the Pope to the lowest hell, with all his pomp and splendor. Nor is it necessary that there should be any Bishop or Pontiff 12 to pronounce the curse against him, since Christ at one time bestowed this authority on children, when he approved of their crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, as the other Evangelists relate, (Mat 21:15.)

Calvin: Joh 12:14 - -- 14.And Jesus having found a young ass This part of the history is more minutely related by the other Evangelists, who tell us, that Christ sent two ...

14.And Jesus having found a young ass This part of the history is more minutely related by the other Evangelists, who tell us, that Christ sent two of his disciples to bring an ass, (Mat 21:1; Mar 11:1; Luk 19:29.) John, who was the latest writer of all the Evangelists, reckoned it enough to notice briefly the substance of what had been stated by the rest; and, on this account, he leaves out many circumstances. An apparent contradiction, by which many persons are perplexed, is very easily removed. When Matthew says, that Christ sat upon a she-ass and her colt, we ought to view it as a synecdoche. 13 Some imagine that he sat first on the she-ass, and afterwards on her colt; and out of this conjecture they frame an allegory, that he first sat on the Jewish people, who had been long accustomed to bear the yoke of the Law, and afterwards. subdued the Gentiles, like an untrained young ass which had never carried a rider. 14 But the plain truth is, that Christ rode on an ass which had been brought along with its mother; and to this agree the words of the Prophet, who, by a repetition very frequent among the Hebrews, expresses the same thing twice by different words. On an ass, he says, and on the colt of an ass which was under the yoke, (ὑποζυγίου) Our Evangelist, who studies brevity, leaves out the former clause, and quotes only the latter.

The Jews themselves are constrained to expound the prediction of Zec 9:9, which was at that time fulfilled, as referring to the Messiah; but, at the same time, they ridiculed us for being led astray by the shadow of an ass, 15 a so as to give the honor of the Messiah to the son of Mary. But far different are the testimonies on which our faith rests. And, indeed, when we say that Jesus is the Messiah, we do not begin by saying, that he entered into Jerusalem sitting on an ass; for there was displayed in him a glory, such as belonged to the Son of God, as we have seen under the first chapter of this Gospel; 16 and it was chiefly in his resurrection that his Divine power was illustriously displayed. But we ought not to despise this confirmation, that God, by his wonderful Providence, exhibited on that entrance, as on a public stage, the fulfillment of that which Zechariah had foretold.

Fear not In these words of the Prophet, as the Evangelist quotes them, we ought to observe, first, that never is tranquillity restored to our minds, or fear and trembling banished from them, except by knowing that Christ reigns amongst us. The words of the Prophet, indeed, are different; for he exhorts believers to gladness and rejoicing. But the Evangelist has here described the manner in which our hearts exult with true joy. It is, when that fear is removed, with which all must be tormented, until, being reconciled to God, they obtain that peace which springs from faith, (Rom 5:1.) This benefit, therefore, comes to us through Christ, that, freed from the tyranny of Satan, the yoke of sin being broken, guilt canceled, and death abolished, we freely boast, relying on the protection of our King, since they who are placed under his guardianship ought not to fear any danger. Not that we are free From fear, so long as we live in the world, but because confidence, founded on Christ, rises superior to all than. Though Christ was still at a distance, yet the Prophet exhorted the godly men of that age to be glad and joyful, because Christ was to come. Behold, said he, thy King will come; therefore fear not. Now that he is come, in order that we may enjoy his presence, we ought more vigorously to contend with fear, that, freed from our enemies, we may peacefully and joyfully honor our King.

Daughter of Zion The Prophet addressed Zion in his own time, because that was the habitation and abode of the Church. God has now, indeed, collected a Church for himself out of the whole world; but this promise is peculiarly addressed to believers, who submit to Christ, that he may reign in them. When he describes Christ as riding on an ass, the meaning is, that his kingdom will have nothing in common with the pomp, splendor, wealth, and power of the world; and it was proper that this should be made known by an outward manifestation, that all might be fully assured that it is spiritual.

Calvin: Joh 12:16 - -- 16.These things his disciples did not understand at first As the seed does not spring up as soon as it is thrown into the earth, so the result of the...

16.These things his disciples did not understand at first As the seed does not spring up as soon as it is thrown into the earth, so the result of the works of God is not immediately seen. The Apostles are the servants of God to fulfill the prophecy, but they do not understand what they are doing. They hear the shout of the multitude, which was no confused noise, but a distinct salutation of Christ as King; but they do not perceive what is the object of it, or what it means. To them, therefore, it is an unmeaning exhibition, until the Lord, after his glorious resurrection, opens their eyes.

When it is said, that they at length remembered that these things had been written concerning him, the Evangelist points out the cause of such gross ignorance, by which their knowledge was preceded. It was because they had not the Scripture at that time as their guide and instructor, to direct their minds to just and accurate views; for we are blind, unless the word of God go before,, our steps, and it is not even enough that the word of God shine on us, if the Spirit do not also enlighten our eyes, which otherwise would be blind amidst the clearest light. This grace Christ bestowed on his disciples after his resurrection, because the full time, when the Spirit should bestow his riches in great abundance, was not come, until he was received into the heavenly glory, as we have seen under Joh 7:39 17

Taught by this example, let us learn to form our judgment of every thing that relates to Christ, not by our own carnal feelings, but by the Scripture. Besides, let us remember that it is a special favor of the Holy Spirit to instruct us in a gradual manner, that we may not be stupid in considering the works of God.

That these things had been written concerning him, and that they had done these things to him I interpret that clause in this manner: “ Then, for the first time, did it occur to the disciples that Christ did not do these things rashly, and that those men were not employed in idle amusement; but that the whole of this transaction had been regulated by the providence of God, because those things which had been written must necessarily be fulfilled;” so that the words may be thus arranged: “They did these things to him, as they had been written concerning him.”

Calvin: Joh 12:17 - -- 17.The multitude gave their testimony He again repeats what he had said, that many persons, aroused by the report of so great a miracle, came to meet...

17.The multitude gave their testimony He again repeats what he had said, that many persons, aroused by the report of so great a miracle, came to meet Christ. The reason why they go out in crowds is, that the rumor, respecting Lazarus who had been restored to life, was widely spread. They had good reason, therefore, for ascribing to the son of Mary the honor of the Messiah, since he was known to possess such extraordinary power.

Defender: Joh 12:3 - -- The cost of the ointment was almost equal to the annual wages of a laborer. Mary poured it first on Jesus' head (Mat 26:7) and then on His feet.

The cost of the ointment was almost equal to the annual wages of a laborer. Mary poured it first on Jesus' head (Mat 26:7) and then on His feet.

Defender: Joh 12:3 - -- This act was similar to that of the sinful woman recorded in Luk 7:37, Luk 7:38. However, the time and place were quite different, as was the unnamed ...

This act was similar to that of the sinful woman recorded in Luk 7:37, Luk 7:38. However, the time and place were quite different, as was the unnamed woman. Mary's act of devotion is also described in Mat 26:6-13 and Mar 14:3-9, though her name was not given in these. The dinner was actually held in the house of Simon the leper (Mar 14:3). It is unlikely that Mary Magdalene (that is, Mary of Magdala, or Mary the Magdalene) could have either been Mary of Bethany or the unnamed woman of Luk 7:37, Luk 7:38 (Mary Magdalene appears immediately after in Luk 8:2)."

Defender: Joh 12:6 - -- Thus, Judas was dishonest and a false disciple all along. His act of betrayal, in return for money, was fully in character. He had evidently gone alon...

Thus, Judas was dishonest and a false disciple all along. His act of betrayal, in return for money, was fully in character. He had evidently gone along with the disciples thinking he would profit when Jesus established His kingdom and overthrew the Romans. When he finally saw this was not going to happen, he decided to get what he could for his trouble and betrayed Jesus for thirty pieces of silver."

Defender: Joh 12:8 - -- This could be taken as a fulfilled prophecy. No matter what scheme of government or economics has been tried throughout history, poverty has never bee...

This could be taken as a fulfilled prophecy. No matter what scheme of government or economics has been tried throughout history, poverty has never been eliminated; this is as true today as in the days of Jesus."

Defender: Joh 12:11 - -- It is noteworthy that the miracles of Jesus, especially that of the raising of Lazarus, were never doubted by the generation living at the time becaus...

It is noteworthy that the miracles of Jesus, especially that of the raising of Lazarus, were never doubted by the generation living at the time because the people had seen them. Skeptics in later generations have said the miracles could not have happened, but the opponents of Jesus in His own generation, since they could not question the reality of His miracles, decided simply to slay Him, preventing Him from doing any more."

Defender: Joh 12:14 - -- See the prophecy in Zec 9:9. On the various implications of this "triumphal entry," see the parallel accounts in Mat 21:4-9; Mar 11:7-10; and Luk 19:3...

See the prophecy in Zec 9:9. On the various implications of this "triumphal entry," see the parallel accounts in Mat 21:4-9; Mar 11:7-10; and Luk 19:35-38."

TSK: Joh 12:1 - -- six : Joh 11:55 Bethany : Joh 11:1, Joh 11:44; Mat 21:17; Mar 11:11; Luk 24:50

TSK: Joh 12:2 - -- they made : Son 4:16, Son 5:1; Luk 5:29, Luk 14:12; Rev 3:20 Martha : Mat 26:6; Mar 14:3; Luk 10:38-42, Luk 12:37, Luk 22:27 Lazarus : Joh 12:9, Joh 1...

TSK: Joh 12:3 - -- took : Joh 11:2, Joh 11:28, Joh 11:32; Mat 26:6, Mat 26:7-13; Mar 14:3-9; Luk 10:38, Luk 10:39 ointment : Psa 132:2; Son 1:12, Son 4:10,Son 4:13, Son ...

took : Joh 11:2, Joh 11:28, Joh 11:32; Mat 26:6, Mat 26:7-13; Mar 14:3-9; Luk 10:38, Luk 10:39

ointment : Psa 132:2; Son 1:12, Son 4:10,Son 4:13, Son 4:14

spikenard : Spikenard is a highly a romatic plant growing in India, whence was made a very valuable unguent or perfume, used at the ancient baths and feasts. It is identified by Sir W. Jones with the sumbul of the Persians and Arabs, and jatamansi of the Hindoos; and he considers it a species of the valerian , of the triandria monogynia class of plants. The root is from three to twelve inches long, fibrous, sending up above the earth between thirty and forty ears or spikes, from which it has its name; stem, lower part perennial, upper part herbaceous, sub-erect, simple, from six to twelve inches long; leaves entire, smooth, fourfold, the inner radical pair petioled and cordate, the rest sessile and lanceolate; pericarp, a single seed crowned with a pappus.

anointed : Mar 14:3; Luk 7:37, Luk 7:38, Luk 7:46

filled : Son 1:3

TSK: Joh 12:4 - -- one : 1Sa 17:28, 1Sa 17:29; Ecc 4:4 Judas Iscariot : Joh 6:70,Joh 6:71, Joh 13:2, Joh 13:26, Joh 18:2-5; Mat 10:4; Luk 6:16

TSK: Joh 12:5 - -- was : Exo 5:8, Exo 5:17; Amo 8:5; Mal 1:10-13; Mat 26:8; Mar 14:4; Luk 6:41 three hundred : Joh 6:7; Mat 20:2 *marg. Mar 14:5 and given : Mat 26:9; Lu...

TSK: Joh 12:6 - -- not : Joh 10:13; Psa 14:1; Pro 29:7; Eze 33:31; Gal 2:10; Jam 2:2, Jam 2:6 because : Joh 10:8-10; 2Ki 5:20-27; Psa 50:16-20; Mat 21:13; 1Co 6:10 the b...

TSK: Joh 12:7 - -- Let : Psa 109:31; Zec 3:2; Mat 26:10; Mar 14:6 against : Joh 19:38-42; Mat 26:12, Mat 27:57-60; Mar 15:42-47; Luk 23:50

TSK: Joh 12:8 - -- the poor : Deu 15:11; Mat 26:11; Mar 14:7 but : Joh 12:35, Joh 8:21, Joh 13:33, Joh 16:5-7; Son 5:6; Act 1:9-11

TSK: Joh 12:9 - -- Joh 11:43-45; Act 3:10,Act 3:11, Act 4:14

TSK: Joh 12:10 - -- Joh 11:47-53, Joh 11:57; Gen 4:4-10; Exo 10:3; Job 15:25, Job 15:26, Job 40:8, Job 40:9; Ecc 9:3; Dan 5:21-23; Mat 2:3-8, Mat 2:16; Luk 16:31

TSK: Joh 12:11 - -- Joh 12:18, Joh 11:45, Joh 11:48, Joh 15:18-25; Act 13:45; Jam 3:14-16

TSK: Joh 12:12 - -- much : Mat 21:8 come : Joh 11:55, Joh 11:56

much : Mat 21:8

come : Joh 11:55, Joh 11:56

TSK: Joh 12:13 - -- branches : Lev 23:40; Rev 7:9 Hosanna : Psa 72:17-19, Psa 118:25, Psa 118:26; Mat 21:9-11, Mat 23:39; Mar 11:8-10; Luk 19:35-38 the King : Joh 12:15, ...

TSK: Joh 12:14 - -- Jesus : Mat 21:1-7; Mar 11:1-7; Luk 19:29-35 as : Zec 9:9

TSK: Joh 12:15 - -- Fear : Isa 35:4, Isa 35:5, Isa 40:9, Isa 40:10, Isa 41:14, Isa 62:11; Mic 4:8; Zep 3:16, Zep 3:17; Zec 2:9-11; Mat 2:2-6 sitting : Deu 17:16; Jdg 5:10...

TSK: Joh 12:16 - -- understood : Luk 9:45, Luk 18:34, Luk 24:25, Luk 24:45 when : Joh 12:23, Joh 7:39, Joh 13:31, Joh 13:32, Joh 17:5; Mar 16:19; Act 2:33, Act 2:36, Act ...

TSK: Joh 12:17 - -- people : Joh 12:9, Joh 11:31, Joh 11:45, Joh 11:46; Psa 145:6, Psa 145:7 bare : Joh 1:19, Joh 1:32, Joh 1:34, Joh 5:35-39, Joh 8:13, Joh 8:14, Joh 15:...

TSK: Joh 12:18 - -- Joh 12:9-11

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Joh 12:1 - -- Then Jesus came to Bethany - This was near to Jerusalem, and it was from this place that he made his triumphant entry into the city. See the no...

Then Jesus came to Bethany - This was near to Jerusalem, and it was from this place that he made his triumphant entry into the city. See the notes at Mat 21:1.

Barnes: Joh 12:2-8 - -- See this passage explained in the notes at Mat 26:3-16. Joh 12:2 A supper - At the house of Simon the leper, Mat 26:6. Lazarus was ....

See this passage explained in the notes at Mat 26:3-16.

Joh 12:2

A supper - At the house of Simon the leper, Mat 26:6.

Lazarus was ... - The names of Martha and Lazarus are mentioned because it was not in their own house, but in that of Simon. Lazarus is particularly mentioned, since it was so remarkable that one who had been once dead should be enjoying again the endearments of friendship. This shows, also, that his resurrection was no illusion - that he was really restored to the blessings of life and friendship. Calmet thinks that this was about two months after his resurrection, and it is the last that we hear of him. How long he lived is unknown, nor is it recorded that he made any communication about the world of spirits. It is remarkable that none who have been restored to life from the dead have made any communications respecting that world. See Luk 16:31, and the notes at 2Co 12:4.

Joh 12:4

Which should betray him - Greek, "who was to betray him"- that is, who would do it.

Joh 12:5

Three hundred pence - About 40,00, or 8 British pounds, 10 shillings (circa 1880’ s).

And given to the poor - The avails or value of it given to the poor.

Joh 12:6

Had the bag - The word translated "bag"is compounded of two words, meaning "tongue,"and "to keep or preserve."It was used to denote the bag in which musicians used to keep the tongues or reeds of their pipes when traveling. Hence, it came to mean any bag or purse in which travelers put their money or their most precious articles. The disciples appear to have had such a bag or purse in common, in which they put whatever money they had, and which was designed especially for the poor, Luk 8:3; Joh 13:29; Act 2:44. The keeping of this, it seems, was intrusted to Judas; and it is remarkable that the only one among them who appears to have been naturally avaricious should have received this appointment. It shows us that every man is tried according to his native propensity. This is the object of trial - to bring out man’ s native character; and every man will find opportunity to do evil according to his native disposition, if he is inclined, to it.

And bare ... - The word translated "bare"means literally "to carry as a burden."Then it means "to carry away,"as in Joh 20:15; "If thou hast borne him hence."Hence, it means to carry away as a thief does, and this is evidently its meaning here. It has this sense often in classic writers. Judas was a thief and stole what was put into the bag. The money he desired to be entrusted to him, that he might secretly enrich himself. It is clear, however, that the disciples did not at this time know that this was his character, or they would have remonstrated against him. They learned it afterward. We may learn here:

1.\caps1     t\caps0 hat it is not a new thing for members of the church to be covetous. Judas was so before them.

2.\caps1     t\caps0 hat such members will be those who complain of the great waste in spreading the gospel.

3.\caps1     t\caps0 hat this deadly, mean, and grovelling passion will work all evil in a church. It brought down the curse of God on the children of Israel in the case of Achan Josh. 7, and it betrayed our Lord to death. It has often since brought blighting on the church; and many a time it has betrayed the cause of Christ, and drowned men in destruction and perdition, 1Ti 6:9.

Barnes: Joh 12:10 - -- That they might put Lazarus also to death - When men are determined not to believe the gospel, there is no end to the crimes to which they are ...

That they might put Lazarus also to death - When men are determined not to believe the gospel, there is no end to the crimes to which they are driven. Lazarus was alive, and the evidence of his resurrection was so clear that they could not resist it. They could neither deny it, nor prevent its effect on the people. As it was determined to kill Jesus, so they consulted about the propriety of removing Lazarus first, that the number of his followers might be lessened, and that the death of Jesus might make less commotion. Unbelief stops at no crime. Lazarus was innocent; they could bring no charge against him; but they deliberately plotted murder rather than believe on the Lord Jesus Christ.

Barnes: Joh 12:12-19 - -- See this passage explained in the notes at Mat. 21:1-16. Also Mar 11:1-11; Luke 19:29-44. Joh 12:16 Was glorified - Was raised from the d...

See this passage explained in the notes at Mat. 21:1-16. Also Mar 11:1-11; Luke 19:29-44.

Joh 12:16

Was glorified - Was raised from the dead, and had ascended to heaven.

Joh 12:17

Bare record - Testified that he had raised him, and, as was natural, spread the report through the city. This excited much attention, and the people came out in multitudes to meet one who had power to work such miracles.

Joh 12:19

Prevail nothing - All your efforts are ineffectual to stop the progress of his opinions, and to prevent the people from believing on him.

The world - As we should say, "Everybody - all the city has gone out."The fact that he met with such success induced them to hasten their design of putting him to death, Joh 11:53.

Poole: Joh 12:1 - -- Joh 12:1-8 Mary anoints the feet of Jesus: Judas murmurs at the cost. Joh 12:9-11 The people flock to see Lazarus: the chief priests consult to k...

Joh 12:1-8 Mary anoints the feet of Jesus: Judas murmurs at the cost.

Joh 12:9-11 The people flock to see Lazarus: the chief priests

consult to kill him.

Joh 12:12-19 Jesus rideth into Jerusalem in triumph.

Joh 12:20-22 Certain Greeks desired to see him.

Joh 12:23-36 He showeth the benefit of his death to believers;

prayeth to his Father; is answered by a voice from

heaven; signifies the manner of his death; and

exhorteth to make good use of the present light.

Joh 12:37-41 The generality of the Jews believe not,

Joh 12:42,43 yet many chief rulers believe, but dare not confess him.

Joh 12:44-50 He urges faith in his Divine mission.

Ver. 1 From the country near to the wilderness, where Jesus continued with his disciples, Joh 11:54 , he

came to Bethany within less than two miles of Jerusalem, upon the sabbath day, or possibly the night before, six days before the passover: it was the place where (as we read in the former chapter) Lazarus died, and was by Christ

raised from the dead

Poole: Joh 12:2 - -- That this supper was made in Bethany is no question; but at whose house there it is questioned. Some think that it was at the house of Simon the lep...

That this supper was made in Bethany is no question; but at whose house there it is questioned. Some think that it was at the house of Simon the leper. We read indeed of a supper made for our Saviour at his house, both Mat 26:6,7 , and Mar 14:3 , and that Simon is said to have been of Bethany: only the supper here mentioned is said to have been six days before the passover, and that mentioned by Matthew and Mark seems to have been but two days before, Mat 26:2 Mar 14:1 . That which is probably said to solve that difficulty is, the circumstances of the supper, and history about it, seem the very same, both in Matthew, Mark, and John; but it seems in Matthew and Mark to be a little put out of order; they do not say that this supper was two days before the passover, (that indeed had been a contradiction to what John doth here relate), but both Matthew and Mark first tell us, that Christ told his disciples that the passover was to be within two days, and of the counsel taken by the chief priests and elders against Christ, and then relates the story of this supper: John first gives us an account of this supper, which was six days before the passover; so John seems to have related it in its proper time and order.

Poole: Joh 12:3-8 - -- Ver. 3-8. Both Matthew and Mark relate this story with some different circumstances: see the notes upon those two places, where all the differing cir...

Ver. 3-8. Both Matthew and Mark relate this story with some different circumstances: see the notes upon those two places, where all the differing circumstances are considered and explained, and the parts of this history are more largely explained.

Poole: Joh 12:9 - -- Bethany was so near to Jerusalem, that many of the Jews came thither, as well to see Lazarus, raised from the dead, as to see Christ: nor was this w...

Bethany was so near to Jerusalem, that many of the Jews came thither, as well to see Lazarus, raised from the dead, as to see Christ: nor was this without the special providence of God, that the name of Christ might be made more famous just before his suffering.

Poole: Joh 12:10 - -- Never was there a more unreasonable madness and rage, to justify the apostle’ s calling of the enemies of the gospel unreasonable men, 2Th 3:2...

Never was there a more unreasonable madness and rage, to justify the apostle’ s calling of the enemies of the gospel unreasonable men, 2Th 3:2 . Suppose that Christ had broken the sabbath, or had spoken blasphemy, yet what had Lazarus done?

Poole: Joh 12:11 - -- Being raised from death to life, he possibly spake of it to the honour and glory of God; for this they consult to put him to death also; and their o...

Being raised from death to life, he possibly spake of it to the honour and glory of God; for this they consult to put him to death also; and their only reason was, because that many of the Jews believed on Jesus for his sake.

Poole: Joh 12:12-15 - -- Ver. 12-15. This whole history is much more largely reported by the other evangelists; See Poole on "Mat 21:1" , and following verses to Mat 21:16 ....

Ver. 12-15. This whole history is much more largely reported by the other evangelists; See Poole on "Mat 21:1" , and following verses to Mat 21:16 . See Poole on "Mar 11:1" , and following verses to Mar 11:10 . See Poole on "Luk 19:29" , and following verses to Luk 19:40 .

Poole: Joh 12:16 - -- The evangelist, amongst others, confesseth his own ignorance also. The disciples saw the thing done, Christ riding into the city upon the foal of an...

The evangelist, amongst others, confesseth his own ignorance also. The disciples saw the thing done, Christ riding into the city upon the foal of an ass, the people strewing of boughs, and throwing their clothes in the way; but to what purpose these things were done, or what fulfilling of prophecies was in this thing, that they understood not, so long as Christ was alive: their eyes were upon the Messiah a temporal prince, that should come in great state and majesty, so as they were wholly blinded from seeing any thing of the truth and faithfulness of God fulfilled in this little triumph of their Lord’ s. But after that Christ had died, and was risen again from the dead, and ascended up to heaven, so declaring himself with power to be the Son of God; then they began to remember these things, so as to confirm their faith in him as the true Messiah, whom God had sent into the world. The word of the Lord which we hear, and the works of God which we see, though oft times they do not profit us, nor are improved by us at the present, yet afterward become of use and profit to us: it is therefore good to hear, and see, and observe God’ s words and works, and to lay them up in our hearts, as it is said Mary pondered the sayings of the angel; expecting fruit afterwards of what at present we see no fruit and effect.

Poole: Joh 12:17-19 - -- Ver. 17-19. These three verses let us know the external cause of the people’ s coming to see Christ, which was the fame of the miracle wrought b...

Ver. 17-19. These three verses let us know the external cause of the people’ s coming to see Christ, which was the fame of the miracle wrought by our Saviour on Lazarus; this increased the number of those who came to see his entrance into Jerusalem; but the unseen cause was, doubtless, the influence of God upon their hearts, directing them to it, for the further glorifying of his Son before his passion. But this enraged the Pharisees, to see that their decree that those who owned Christ should be turned out of the synagogue should have no better effect: but the multitude rather more owned him, and ran after him. Here again we find the term world signifying many, though those many made up but a very small part of the world.

Lightfoot: Joh 12:2 - -- There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.   [They made him a supper.] ...

There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.   

[They made him a supper.] If we count the days back from the Passover, and take notice that Christ suffered the next day after the eating of the Passover, which is our Friday; it will appear that this supper was on the evening of the sabbath, that is, the sabbath now going out.   

Let us measure the time in this scheme:   

Nisan 9. The sabbath. -- Six days before the Passover Jesus sups with Lazarus at the going out of the sabbath, when, according to the custom of that country, their suppers were more liberal.   

10. Sunday. -- Five days before the Passover Jesus goes to Jerusalem, sitting on an ass; and on the evening returns to Bethany, Mar 11:11. On this day the lamb was taken and kept till the Passover, Exodus_12; on which day this Lamb of God presented himself, which was the antitype of that rite.   

11. Monday. -- Four days before the Passover he goes to Jerusalem again; curseth the unfruitful fig tree, Mat 21:18; Mar 11:12; in the evening he returns again to Bethany, Mar 11:19.   

12. Tuesday. -- Three days before the Passover he goes again to Jerusalem. His disciples observe how the fig tree was withered, Mar 11:20. In the evening, going back to Bethany, and sitting on the mount of Olives, he foretelleth the destruction of the Temple and city, Matthew_24, and discourses those things which are contained in Matthew_25.   

This night he sups with 'Simon the leper,' Mat 26:1; etc.; John_13.   

13. Wednesday. -- This day he passeth away in Bethany. At the coming in of this night the whole nation apply themselves to put away all leaven.   

14. Thursday. -- He sends two of his disciples to get ready the Passover. He himself enters Jerusalem in the afternoon; in the evening eats the Passover, institutes the eucharist; is taken, and almost all the night had before the courts of judicature.   

15. Friday. -- Afternoon, he is crucified.   

16. Saturday. -- He keeps the sabbath in the grave.   

17. The Lord's day. -- He riseth again.

Lightfoot: Joh 12:3 - -- Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was...

Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.   

[Then Mary, etc.] in that contest, whether Mary the sister of Lazarus was the same with Mary Magdalene, this passage will help a little towards the affirmative, that there was a town called Magdala very near Jerusalem.   

" A clerk or scribe at Magdala set his candles in order every evening of the sabbath, went up to Jerusalem, prayed there, returned and lighted up his candles when the sabbath was now coming in."   

It seems plain by this, that Magdala and Jerusalem were not very far distant from one another, when all this was done so quickly, and in so short a space of time. Only we may learn this from the Gloss, that that Magdala was Magdala Zebaim; concerning which that sad and direful passage is related, that "it was destroyed for its adulteries."   

"There were three cities whose customs were carried to Jerusalem": Gloss: "In wagons, because of their great weight. The names of these three cities were Cabul, Sichin, and Magdala. Why was Cabul destroyed? Because of their discords. Why was Sichin destroyed? Because of the magic arts they used. And why was Magdala destroyed? Because of their whoredoms." The Hierosol. say it was Magdala Zabaaia. To this place it was that R. Jonathan once betook himself for some cure to his baldness.   

Now therefore what should hinder but that Mary the sister of Lazarus of Bethany might be called Magdalene, both for the nearness of the town, where perhaps she was married, and also for the lascivious manners of the townsfolks, with which spot it is commonly believed Mary Magdalene had been tainted?   

[Anointed the feet of Jesus.] In this passage there were two things very unusual:   

I. It was indeed a very common thing to anoint the feet with oil; but to do it with aromatical ointment, this was more rarely done. And it is charged by the Gemarists as a great crime, that the Jerusalem women of old anointed their shoes with perfumed ointment, to entice the young men to wantonness.   

" Make a tinkling with their feet; Isa 3:16. R. Isaac saith, that by this is intimated that they put myrrh and balsam in their shoes; and when they met the young men of Israel, they kicked with their feet, and so stirred up in them evil and loose affections."   

II. It was accounted an immodest thing for women to dishevel and unloose their hair publicly: The priest unlooseth the hairs of the women suspected of adultery, when she was to be tried by the bitter water, which was done for greater disgrace.   

"Kamitha had seven sons, who all performed the office of high priest: they ask of he how she came to this honour? She answered, 'The rafters of my house never saw the hairs of my head.' "   

[And wiped them with her hair.] Did she not wash his feet before she anointed them? I do not ask whether she did not wash them with her tears; as before, Luke 7: for as to that, the evangelist is silent; but did she not wash his feet at all? I ask this, because the custom of the country seems to persuade she should do so.   

"The maid brought him a little vessel of warm water; with which he washed his hands and his feet: then she brought a golden vessel of oil, in which he dipped his hands and his feet." There was first washing, then anointing.   

Either therefore this word she wiped must relate to some previous washing of his feet: or if it ought to refer to the ointment, it scarcely would suppose wiping off the ointment now laid on; but rather, that with the hairs of her head she rubbed and chafed it. Which brings to mind that passage, "If a woman in labour should have need of oil [on the sabbath day], let her neighbour bring it her in the hollow of her hand; but if that should not be sufficient, let her bring it in the hairs of her head." The Gloss is, "Let her dip her own hair in oil, and when she comes to the woman in travail, let her rub it upon her, and by that action she doth not break the sabbath."   

[And the house was filled with the odour of the ointment.] "A good name is better than precious ointment. Good ointment [by its smell] passeth out of the bed into the dining room; but a good name, from one end of the world unto the other."

Lightfoot: Joh 12:6 - -- This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.   [The bag.] ...

This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.   

[The bag.] We meet with this word in the Greek interpreters, 2 Chronicles_24; and it is set there for a chest or corban box; Joh 12:8; let a purse or bag be made. The Hebrew is, they shall make a chest. So 2Ch 24:10-11; etc. Amongst the Talmudists we meet with gloskema [that is the word the Syriac useth in this place], and dloskema. For as the Aruch, gloskema is the same with dloskema; and is a Greek word. It is used commonly for a coffin.   

"As Phrynichus writes it, a case of wood to keep relics in; a coffin, a chest, a box, a purse, or rather a coffer ( note that) in which they used to lay up their money. It is used, John_12, to signify a purse." And why may it not be read there also for a chest or coffer? for Judas is not said to carry the bag; but that he had the bag, and bare what was put therein. So that nothing hinders but that, even in this place, may signify a chest or coffer of money; fixed at home; the keys of which were in Judas' keeping, and he carried the gifts that were to be put into it.

Lightfoot: Joh 12:7 - -- Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.   [Against the day of my burying hath she kept this.] B...

Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.   

[Against the day of my burying hath she kept this.] Baronius proves from this place that this Mary was Mary Magdalene, because she is named amongst those that anointed Christ for his interment; and Christ saith in this place, that she reserved some of this ointment for this use: which I have had occasion to mention elsewhere. If this exposition do not take, then add this clause, "Let her alone": for this may be an argument and sign that she hath not done this vainly, luxuriously, or spent so costly an ointment upon me upon any delicacy; because she hath reserved it for this time, wherein I am so near my grave and funeral, and poured it not on me before.

Lightfoot: Joh 12:12 - -- On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,   [Much people that were come ...

On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,   

[Much people that were come to the feast.] It is not greatly to our present purpose to enlarge in counting the multitude that flocked to the Passover. However, let the reader take this story in his way, and judge of it as he thinks fit:   

"King Agrippa, desirous to know how great a multitude was at Jerusalem at the Passover, commanded the priests, saying, 'Lay me aside one kidney of every lamb.' They laid him aside six hundred thousand pair of kidneys: double the number to those that went out of Egypt. Now there was not any paschal lamb but was divided among more than ten persons. R. Chaija saith, 'Forty, nay fifty persons.' One time they went into the Mountain of the Temple, and it could not contain them. But there was a certain old man amongst them whom they trod under their feet. Wherefore they called that Passover the Crowded Passover."   

Although this be an account (according to the loose Rabbinical way of talking) that exceeds all belief or modesty, yet might the reader, without a monitor, take notice of something in it not unworthy observation. It is true, indeed, that the multitude of those that celebrated the Passover at every feast could hardly be numbered, it was so great; yet had Jerusalem hardly ever seen such a conflux of people as was at this very feast which we are now upon, they being gathered thither from all nations of the world, Acts_2; for that they were at the Passover as well as at Pentecost, there are hardly any, I believe, but will suppose.

Lightfoot: Joh 12:13 - -- Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. ...

Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.   

[Took branches of palm trees.] We have made our notes upon this part of the story in Matthew_21; but because here is mention of branches of palm trees; let us add only in this place, what is discoursed by the Rabbins concerning the 'ivy of the palm trees,' much used in the Passover. "I have heard from him that they perform their service by Arkablin. But what is Arkablin? Resh Lachish saith, A twig twined about." Gloss: "A thick sprig that grows up about the palm tree, folds about it, and runs upon it." I could not tell better how to render this than by the 'ivy of the palm tree.' They used, as it should seem, the leaves of that frequently amongst, or instead of, the bitter herbs which they were to eat with the paschal lamb. So far they had to do with the palm tree in all other Passovers, viz. to crop the ivy off of them: but here they use the palm branches themselves, as in the feast of Tabernacles. A matter not to be passed over without wonder, and cannot but bring to mind Zec 14:16; and Joh 7:8.

Haydock: Joh 12:1 - -- On the tenth day of the month the Jews were accustomed to collect the lambs, and other things in preparation for the ensuing great feast. On this day...

On the tenth day of the month the Jews were accustomed to collect the lambs, and other things in preparation for the ensuing great feast. On this day, likewise, they generally had a small feast, or treat for their friends, at which time Jesus coming to Bethania, joined his friends in their entertainment. This was most likely in the house of Lazarus, Martha and Mary. Martha served at the table herself, thinking herself happy in waiting on Jesus, whom she considered as her Lord and God. Lazarus was one of them that were at table, to shew himself alive, by speaking and eating with them, and thus confounding the inexcusable incredulity of the Jews. And Mary too shewed her loving attachment to Jesus, by anointing his feet with her precious ointment. (Theophylactus, St. Augustine, and St. John Chrysostom)

Haydock: Joh 12:6 - -- Judas did not then begin to be wicked: he followed Christ, not in heart, but in body only. This our Master tolerated, to give us a lesson to tolerate...

Judas did not then begin to be wicked: he followed Christ, not in heart, but in body only. This our Master tolerated, to give us a lesson to tolerate the bad, rather than divide the body. (St. Augustine, in Joan. tract. 50.)

Haydock: Joh 12:8 - -- Me you have not always with you. He speaks of his corporal presence; for by his majesty, by his providence, by his ineffable and invincible grace, h...

Me you have not always with you. He speaks of his corporal presence; for by his majesty, by his providence, by his ineffable and invincible grace, he ever fulfils what he said, (Matthew xxviii.) Behold I am with you all days, even to the consummation of the world. (St. Augustine, tract. 50 in Joan.)

Haydock: Joh 12:10 - -- To kill Lazarus. A foolish thought, says St. Augustine, as if Christ who had raised him to life from a natural death, could not also restore him to ...

To kill Lazarus. A foolish thought, says St. Augustine, as if Christ who had raised him to life from a natural death, could not also restore him to life, when murdered by them. (Witham) ---

O foolish thought, and blinded rage! As if you could, by putting Lazarus to death, take away power from the Lord; as if Christ, who had already raised one that had died, could not as easily have raised one that was slain. But, lo! he has done both. Lazarus dead, he hath restored to life, and himself slain, he hath raised to life. (St. Augustine, tract 50. in Joan.)

Gill: Joh 12:1 - -- Then Jesus, six days before the passover,.... Or "before the six days of the passover"; not as designing the days of that feast, for they were seven; ...

Then Jesus, six days before the passover,.... Or "before the six days of the passover"; not as designing the days of that feast, for they were seven; but as reckoning so many days back from it, that is, before the sixth day from the ensuing passover: if there were six complete days between this and the passover, as this way of speaking seems to imply; then this must be the day before the Jewish sabbath, and this is more likely, than that Christ should travel on the sabbath day: but if this was the sixth day before it, it was their sabbath day, and so at the going out of it in the evening, a supper was made for him, which with the Jews on that night, was a plentiful one; for they remembered the sabbath in its going out, as well as in its coming in e, and this was to prevent grief at the going out of it: so some days before the passover, the lamb was separated from the flock, and kept up till the fourteenth day, Exo 12:3 particularly it may be observed, that seven days before the day of atonement, the high priest was separated from his own house, and had to the chamber Palhedrin f; and much such a space of time there was, between the day of the great atonement by Christ, and his unction by Mary; which is said to be against the day of his burial, which being the same day with his sufferings, was the great day of atonement: at this time Jesus

came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead; the last clause is left out in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions:

whom he raised from the dead; that is, "Jesus", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and all the Oriental versions express; and the Ethiopic version adds, "in Bethany". This was the town of Lazarus; here he lived, and here he died, and here he was raised from the dead; and here he continued and dwelt, after his resurrection; and hither Christ came to see him, and the rest of the family, though he knew he exposed himself to danger in so doing.

Gill: Joh 12:2 - -- There they made him a supper,.... At Bethany, in the house of Lazarus, Martha, and Mary; by whose order, and at whose charge it was prepared for him; ...

There they made him a supper,.... At Bethany, in the house of Lazarus, Martha, and Mary; by whose order, and at whose charge it was prepared for him; and not in the house of Simon the leper, which was four days after this, Mat 26:2.

And Martha served; who was always a busy, active, and stirring woman; and this she did, to testify her love to Christ, and great respect for him; otherwise, as she was a person of substance, she had servants enough to wait at table:

but Lazarus was one of them that sat at the table with him; and ate, and drank, and conversed; by which it appeared, that he was really risen from the dead, and was in a good state of health.

Gill: Joh 12:3 - -- Then took Mary a pound of ointment of spikenard very costly,.... Worth three hundred pence, according to Judas's estimation of it. This Mary was the o...

Then took Mary a pound of ointment of spikenard very costly,.... Worth three hundred pence, according to Judas's estimation of it. This Mary was the other sister of Lazarus; See Gill on Mat 26:7, See Gill on Mar 14:3, concerning the nature and value of this ointment:

and anointed the feet of Jesus; as he lay upon the bed or couch, at supper:

and wiped his feet with her hair; See Gill on Luk 7:38.

And the house was filled with the odour of the ointment; see Son 1:3; ointment of spikenard was very odoriferous: this may be an emblem of the sweet savour of Christ, in the ministration of the Gospel, throughout the whole world.

Gill: Joh 12:4 - -- Then saith one of his disciples,.... Who had no true love for his master, was an hypocrite, and a covetous person: Judas Iscariot; so called, to di...

Then saith one of his disciples,.... Who had no true love for his master, was an hypocrite, and a covetous person:

Judas Iscariot; so called, to distinguish him from another Judas, an apostle; See Gill on Mat 10:4.

Simon's son; this is omitted in the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions; See Gill on Joh 13:2;

which should betray him; and so he did; this was pre-determined by God, foretold in prophecy, and foreknown by Christ; and is observed here, to show the temper and character of the man.

Gill: Joh 12:5 - -- Why was not this ointment sold for three hundred pence,.... Meaning Roman pence, one of which is, of the value of our money, seven pence halfpenny; so...

Why was not this ointment sold for three hundred pence,.... Meaning Roman pence, one of which is, of the value of our money, seven pence halfpenny; so that three hundred pence amount to nine pounds seven shillings and six pence:

and given to the poor? this was his pretence, and with which he covered himself; his uneasiness was, because it was not sold, and the money put into his hands, as appears by what follows.

Gill: Joh 12:6 - -- This he said, not that he cared for the poor,.... He had no affection for them, and was unconcerned about them, and took no care of them to feed and c...

This he said, not that he cared for the poor,.... He had no affection for them, and was unconcerned about them, and took no care of them to feed and clothe them; he was no ways solicitous for their support, refreshment, and more comfortable living:

but because he was a thief; to his master, and purloined the money he was intrusted with by him, and put it to his own use:

and had the bag, and bare what put therein; the word rendered a "bag", is adopted by the Rabbinical Jews, into their language; and is sometimes read "Gloskema", and at other times "Dloskema", and is used by them for different things; sometimes g for a bier, or coffin, in which the dead was buried, which sense can have no place here; sometimes for a chest, or coffer h; and so the Septuagint use the Greek word, in 2Ch 24:8, for the chest into which the people put their collection; and it may be so interpreted here, and so Nonnus renders it; it may signify the chest or coffer, which Judas had the care of, the keys of which were in his hands, and whatever were to be put into it, he bore, or carried thither: and it is also used by the Jewish writers, for a purse i; it is asked,

"what is "Dloskema?" says Rabbah bar Samuel, טליקא דסבי, "the purse of old men";''

or such as ancient men use; and this is the signification of it here: it may be the same with the "Loculi" of the Romans, and so the Vulgate Latin renders it here; which were different from a chest, or coffer, being moveable, and to be carried about, and which were carried by servants, as well as the purse k. Judas had the purse, into which was put whatsoever was ministered to Christ, for the common supply of him and his disciples, and for the relief of the poor.

Gill: Joh 12:7 - -- Then said Jesus, let her alone,.... Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it: against the day of my burial hath she ...

Then said Jesus, let her alone,.... Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it:

against the day of my burial hath she kept this; this ointment, which she now poured on Christ; it was usual to embalm the dead with ointments and spices: Christ suggests, that the time of his death and burial were nigh, and that this woman had kept this ointment till now, for such a purpose; and whereas she would not be able to make use of it at the time of his interment, she had embalmed his body with it now, beforehand; though without any knowledge of his death, or any such intention and design in her, but the Holy Ghost so directing her: for this is not to be understood of her keeping any part of it till that time, which it does not appear she did.

Gill: Joh 12:8 - -- For the poor always ye have with you,.... And so would not want opportunities of showing a regard to them, which Christ always recommended; nor does h...

For the poor always ye have with you,.... And so would not want opportunities of showing a regard to them, which Christ always recommended; nor does he here in the least discourage an industrious and affectionate concern for them: the words seem to be a sort of prophecy, that there would be always poor persons in the churches of Christ, to be taken care of and provided for; See Gill on Mat 26:11; and yet the Jews suppose cases, in which the collectors of alms may have no poor to distribute to, and direct what they shall do in such cases l:

but me ye have not always; meaning, with respect to his corporeal presence, which would be quickly withdrawn from them, when there would be no more an opportunity of showing him personal respect, in such a way.

Gill: Joh 12:9 - -- Much of the people of the Jews therefore knew that he was there,.... That is, many of the Jews that dwelt at Jerusalem, knew that Jesus was at Bethany...

Much of the people of the Jews therefore knew that he was there,.... That is, many of the Jews that dwelt at Jerusalem, knew that Jesus was at Bethany; for it being but two miles from Jerusalem, the report of his being come soon reached thither:

and they came from Jerusalem to Bethany,

not for Jesus' sake only; to see him, and hear him, and observe what he said and did:

but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead; that is, whom Jesus had raised from the dead, as the Alexandrian copy, and the Ethiopic version express it; for it equally excited their curiosity, to see the person that had been dead, and was raised from the dead, as to see him who raised him: and it is very likely before they had no opportunity of seeing him; it may be he did not appear publicly before, but kept himself retired; but now Jesus being come, he showed himself openly; which the Jerusalem Jews being informed of, induced them to come to see both the one and the other.

Gill: Joh 12:10 - -- But the chief priests,.... With the rest of the sanhedrim: consulted that they might put Lazarus also to death; as well as Jesus, and that for no o...

But the chief priests,.... With the rest of the sanhedrim:

consulted that they might put Lazarus also to death; as well as Jesus, and that for no other crime, but because he was raised from the dead by him; which shows what consciences these men had, and how horribly wicked they were; that they stopped at nothing, whereby they might satisfy their malice and envy, and secure their worldly interests and advantages.

Gill: Joh 12:11 - -- Because that by reason of him,.... Of the miracle which was wrought upon him, in raising him from the dead, of which he was a living and an abiding wi...

Because that by reason of him,.... Of the miracle which was wrought upon him, in raising him from the dead, of which he was a living and an abiding witness:

many of the Jews went away; not from Jerusalem only, but from the chief priests and Pharisees, and the rest of the Jews, that combined against Christ; they withdrew themselves from their party, and deserted them:

and believed on Jesus; as the Messiah; so that they found their interest was decreasing and weakening every day, and that those on the side of Christ were increasing; and this they could not bear, and therefore consulted to take away the life of Lazarus, as well as Jesus; who they imagined, as long as he lived, would be a means of inducing persons to believe in Jesus as the Messiah: whereas if he was dead, the fact would be forgotten, or be more easily denied.

Gill: Joh 12:12 - -- On the next day, much people that were come to the feast,.... Of the passover; and they were much people indeed, that came yearly to this feast, from ...

On the next day, much people that were come to the feast,.... Of the passover; and they were much people indeed, that came yearly to this feast, from all parts of the nation; for all the males in Israel, were obliged to appear at this time; and though the women were not obliged, yet multitudes of them came, and the fame of Jesus might bring the more; add to which, that there was now a general expectation of the Messiah's coming, which brought the Jews from all parts of the world, to Jerusalem; so that this might be called indeed, פסח מעוכין, "a crowded passover": and though the following account is a stretching it too far, yet it may serve to illustrate this matter:

"would you desire to know what multitudes were at Jerusalem of the priests, you may know, as it is written, 1Ki 8:63, and the tradition is, that an ox was offered for twenty four, and a sheep for eleven.--King Agrippa sought to know what was the number of the multitude, which were in Jerusalem; he said to the priests, lay by for me one kidney of every passover lamb; they laid by for him six hundred thousand pair of kidneys, double the number of those that came out of Egypt: and there is never a passover lamb, but there are more than ten numbered for it m, &c.''

Now the day following the supper at Bethany, and which seems to be the first day of the week, this multitude of people,

when they heard that Jesus was coming to Jerusalem; from Bethany, which was soon known, it being so near.

Gill: Joh 12:13 - -- Took branches of palm trees,.... The Ethiopic version adds, "and young shoots from Jerusalem"; these grew in great plenty, on one part of the Mount of...

Took branches of palm trees,.... The Ethiopic version adds, "and young shoots from Jerusalem"; these grew in great plenty, on one part of the Mount of Olives, that next to Bethany, from whence that town had its name; for it signifies the house of dates, the fruit of the palm tree; See Gill on Mat 21:17. And as that tree was a sign of joy and victory, they carried branches of it in their hands, as they met the King Messiah, who was about to make his public entrance into Jerusalem, in triumph; and where by his sufferings and death, he should gain the victory over sin, Satan, the world, and death; and lay a solid foundation for joy and peace, to all that believe in him: the Jews say n,

"if a man takes באיין, (the very Greek word here used,) palm tree branches in his hands, we know that he is victorious.''

The Persic version reads, "branches of olives".

And went forth to meet him, and cried; when they came up to him, and as he passed by them:

Hosanna, blessed is the King of Israel, that cometh in the name of the Lord; See Gill on Mat 21:9.

Gill: Joh 12:14 - -- And Jesus, when he had found a young ass,.... Which he sent his disciples for, to a neighbouring village, and they brought to him: sat thereon, as ...

And Jesus, when he had found a young ass,.... Which he sent his disciples for, to a neighbouring village, and they brought to him:

sat thereon, as it is written; in Zec 9:9 though some part of the words seems to be taken out of Isa 62:11; See Gill on Mat 21:5; and so Nonnus paraphrases it here, "that it might be fulfilled which Esaias said".

Gill: Joh 12:15 - -- Fear not, daughter of Zion,.... But rejoice; see Zec 9:9 and See Gill on Mat 21:5.

Fear not, daughter of Zion,.... But rejoice; see Zec 9:9 and See Gill on Mat 21:5.

Gill: Joh 12:16 - -- These things understood not his disciples at the first,.... Or "at that time", as the Syriac and Persic versions render it; or "on that day", as the E...

These things understood not his disciples at the first,.... Or "at that time", as the Syriac and Persic versions render it; or "on that day", as the Ethiopic version; they did not then know the sense of that prophecy, nor that the things which were now doing were a fulfilling of it:

but when Jesus was glorified; was raised front the dead, and ascended to heaven, and was set down at the right hand of God, crowned with glory and honour; and when having received the promise of the Father, the Holy Ghost, and his gifts, he poured them forth in a very plenteous and extraordinary manner upon them; whereby their minds were greatly illuminated, and they had a very distinct knowledge of the Scriptures of the Old Testament; and saw clearly how they severally had their accomplishment in Christ:

then remembered they that these things were written of him; in the prophecies of the Old Testament;

and that they had done these things unto him; both the disciples and the multitude, or that these things were done to him; such as bringing the ass to him, laying their clothes on it, and setting him upon it, attending him with shoutings and hosannas to the city of Jerusalem, &c.

Gill: Joh 12:17 - -- The people therefore that was with him,.... The Jews, that came from Jerusalem to Bethany, to comfort the two sisters of Lazarus upon his death, who b...

The people therefore that was with him,.... The Jews, that came from Jerusalem to Bethany, to comfort the two sisters of Lazarus upon his death, who believed in Christ; and others of the town of Bethany, who with them were along with Christ:

when he called Lazarus out of his grave; saying, Lazarus, come forth:

and raised him from the dead; to life:

bare record: to the Jews at Jerusalem, and to the people that came out of the several countries, of the truth of that fact; declaring, that they were eye and ear witnesses of the whole, and that it was a truth that might be depended on.

Gill: Joh 12:18 - -- For this cause the people also met him,.... This was a principal reason, among others, which induced them to set out in the manner they did, with palm...

For this cause the people also met him,.... This was a principal reason, among others, which induced them to set out in the manner they did, with palm tree branches in their hands, and accost him as the king of Israel, when they met him, and hosanna'd him into the city:

for that they heard that he had done this miracle; the witnesses were so many, and the proofs they gave so strong, that they firmly believed it: and this being a most amazing miracle, and which exceeded even any of the same kind; Jairus's daughter was but just dead, and the widow of Nain's son was not buried, when they were raised, but Lazarus had been dead and buried four days; it made a very strong impression upon the minds of the people, and engaged their attention to him, and belief in him.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 12:1 Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (...

NET Notes: Joh 12:2 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest t...

NET Notes: Joh 12:3 This is a parenthetical note by the author. With a note characteristic of someone who was there and remembered, the author adds that the house was fil...

NET Notes: Joh 12:4 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Joh 12:5 The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).

NET Notes: Joh 12:6 This is a parenthetical note by the author. This is one of the indications in the gospels that Judas was of bad character before the betrayal of Jesus...

NET Notes: Joh 12:7 Grk “Leave her alone, that for the day of my burial she may keep it.” The construction with ἵνα (Jina) is somewhat ambiguo...

NET Notes: Joh 12:8 In the Greek text of this clause, “me” is in emphatic position (the first word in the clause). To convey some impression of the emphasis, ...

NET Notes: Joh 12:9 Grk “Jesus”; normal English clause structure specifies the referent first and substitutes the pronoun in subsequent references to the same...

NET Notes: Joh 12:10 According to John 11:53 the Jewish leadership had already planned to kill Jesus. This plot against Lazarus apparently never got beyond the planning st...

NET Notes: Joh 12:11 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Joh 12:12 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Joh 12:13 Grk “Blessed is the one who comes in the name of the Lord, even the King of Israel.” The words “Blessed is” are not repeated i...

NET Notes: Joh 12:14 The author does not repeat the detailed accounts of the finding of the donkey recorded in the synoptic gospels. He does, however, see the event as a f...

NET Notes: Joh 12:15 A quotation from Zech 9:9.

NET Notes: Joh 12:16 The comment His disciples did not understand these things when they first happened (a parenthetical note by the author) informs the reader that Jesus&...

NET Notes: Joh 12:17 The word “it” is not included in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

NET Notes: Joh 12:18 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

Geneva Bible: Joh 12:5 ( 1 ) Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? ( 1 ) A horrible example in Judas of a mind blinded with covetou...

Geneva Bible: Joh 12:7 ( 2 ) Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. ( 2 ) This extraordinary anointing, which was a sign, is allo...

Geneva Bible: Joh 12:9 ( 3 ) Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Joh 12:1-50 - --1 Jesus excuses Mary anointing his feet.9 The people flock to see Lazarus.10 The chief priests consult to kill him.12 Christ rides into Jerusalem.20 G...

Combined Bible: Joh 12:1-11 - --of the Gospel of John    CHAPTER 41    Christ Anointed at Bethany    John 12:1-11    Below is an Analys...

Combined Bible: Joh 12:12-20 - --of the Gospel of John    CHAPTER 42    Christ’ s Entry Into Jerusalem    John 12:12-20    The foll...

Maclaren: Joh 12:1-11 - --Love's Prodigality Censured And Vindicated Then Jesus, six days before the passover, came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom He ...

Maclaren: Joh 12:12-26 - --A New Kind Of King On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, Took branches of palm...

MHCC: Joh 12:1-11 - --Christ had formerly blamed Martha for being troubled with much serving. But she did not leave off serving, as some, who when found fault with for goin...

MHCC: Joh 12:12-19 - --Christ's riding in triumph to Jerusalem is recorded by all the evangelists. Many excellent things, both in the word and providence of God, disciples d...

Matthew Henry: Joh 12:1-11 - -- In these verses we have, I. The kind visit our Lord Jesus paid to his friends at Bethany, Joh 12:1. He came up out of the country, six days befor...

Matthew Henry: Joh 12:12-19 - -- This story of Christ's riding in triumph to Jerusalem is recorded by all the evangelists, as worthy of special remark; and in it we may observe, I. ...

Barclay: Joh 12:1-8 - --We have seen on other occasions that many scholars believe that certain parts of John's gospel have become displaced. Some suspect a dislocation here...

Barclay: Joh 12:1-8 - --(iii) There is the character of Judas. There are three things here about him. (a) We see Jesus' trust in Judas. As far back as Joh 6:70-71, John s...

Barclay: Joh 12:9-11 - --For the leaders of the Jews things were getting into an impossible position. This was specially the case for the Sadducees, to which party belonged ...

Barclay: Joh 12:12-19 - --Passover, Pentecost and Tabernacles were the three compulsory festivals of the Jews. To the Passover in Jerusalem Jews came from the ends of the ear...

Barclay: Joh 12:12-19 - --(iii) In such a situation it was obviously impossible for Jesus to speak to the crowd. His voice could not have reached that vast assembly of people....

Constable: Joh 1:19--13:1 - --II. Jesus' public ministry 1:19--12:50 The first part of the body of John's Gospel records Jesus' public ministr...

Constable: Joh 11:1--12:50 - --I. The conclusion of Jesus' public ministry chs. 11-12 The major theme of the Gospel, Jesus' identity as...

Constable: Joh 12:1-8 - --3. Mary's anointing of Jesus 12:1-8 (cf. Matt. 26:6-13; Mark 14:3-9) In contrast to the hatred that the religious leaders manifested stands the love t...

Constable: Joh 12:9-11 - --4. The official antagonism toward Lazarus 12:9-11 To make the contrast between belief and unbelief even more striking, John returned from Mary's love ...

Constable: Joh 12:12-19 - --5. Jesus' triumphal entry 12:12-19 (cf. Matt. 21:1-11; Mark 11:1-11; Luke 19:29-40) The importance of this incident in Jesus' ministry is evident from...

College: Joh 12:1-50 - --JOHN 12 8. Preparation for Passover and Death (12:1-50) Mary's Anointing of Jesus (12:1-11) 1 Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethan...

McGarvey: Joh 12:1-11 - --P A R T  S E V E N T H. LAST WEEK OF OUR LORD'S MINISTRY, THE FOURTH PASSOVER, THE CRUCIFIXION. CIV. JESUS ARRIVES AND IS FEASTED AT BETHANY. (Fr...

McGarvey: Joh 12:12-19 - -- CV. JESUS' TRIUMPHAL ENTRY INTO JERUSALEM. (From Bethany to Jerusalem and back, Sunday, April 2, A. D. 30.) aMATT. XXI. 1-12, 14-17; bMARK XI. 1-11; ...

Lapide: Joh 12:1-36 - --1-50 CHAPTER 12 Ver. 1.— Then Jesus six days before the Passover, &c. He came from Ephraim, as the Passover was drawing on when He was to die. An...

expand all
Commentary -- Other

Evidence: Joh 12:8 Men have been helped to live by remembering that they must die. CHARLES SPURGEON

Evidence: Joh 12:14 Instead of riding triumphantly through the streets of Jerusalem on a kingly white stallion, He chose to ride on a young donkey, a lowly beast of burde...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: John (Book Introduction) THE Fourth Gospel By Way of Introduction Greatest of Books The test of time has given the palm to the Fourth Gospel over all the books of the wor...

JFB: John (Book Introduction) THE author of the Fourth Gospel was the younger of the two sons of Zebedee, a fisherman on the Sea of Galilee, who resided at Bethsaida, where were bo...

JFB: John (Outline) THE WORD MADE FLESH. (Joh 1:1-14) A SAYING OF THE BAPTIST CONFIRMATORY OF THIS. (Joh 1:15) SAME SUBJECT CONTINUED. (Joh 1:16-18) THE BAPTIST'S TESTIM...

TSK: John (Book Introduction) John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebed...

TSK: John 12 (Chapter Introduction) Overview Joh 12:1, Jesus excuses Mary anointing his feet; Joh 12:9, The people flock to see Lazarus; Joh 12:10, The chief priests consult to kill ...

Poole: John 12 (Chapter Introduction) CHAPTER 12

MHCC: John (Book Introduction) The apostle and evangelist, John, seems to have been the youngest of the twelve. He was especially favoured with our Lord's regard and confidence, so ...

MHCC: John 12 (Chapter Introduction) (Joh 12:1-11) Christ anointed by Mary. (Joh 12:12-19) He enters Jerusalem. (Joh 12:20-26) Greeks apply to see Jesus. (Joh 12:27-33) A voice from he...

Matthew Henry: John (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. John It is not material to enquire when and where this gospel was written; ...

Matthew Henry: John 12 (Chapter Introduction) It was a melancholy account which we had in the close of the foregoing chapter of the dishonour done to our Lord Jesus, when the scribes and Pharis...

Barclay: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN The Gospel Of The EagleEye For many Christian people the Gospel according to St. John is the mos...

Barclay: John 12 (Chapter Introduction) Love's Extravagance (Joh_12:1-8) Love's Extravagance (Joh_12:1-8 Continued) A Plan To Destroy The Evidence (Joh_12:9-11) A King's Welcome (Joh_1...

Constable: John (Book Introduction) Introduction Writer The writer of this Gospel did not identify himself as such in the ...

Constable: John (Outline) Outline I. Prologue 1:1-18 A. The preincarnate Word 1:1-5 B. The witness...

Constable: John John Bibliography Allen, Ronald B. "Affirming Right-of-Way on Ancient Paths." Bibliotheca Sacra 153:609 (Januar...

Haydock: John (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. JOHN. INTRODUCTION St. John, the evangelist, a native of Bathsaida, in Galilee, was the son ...

Gill: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOHN The author of this Gospel is John, the son of Zebedee and Salome, the brother of James the greater; he outlived the rest of th...

College: John (Book Introduction) PREFACE INTRODUCTION Even the casual reader of the New Testament will notice that the first three accounts of Jesus' life are generally similar in t...

College: John (Outline) OUTLINE A good outline is more than half the battle in one's understanding and remembering the contents of any book. There is more than one way to bre...

Lapide: John (Book Introduction) NOTICE TO THE READER. Gospel of John Intro ——o—— AS it has been found impossible to compress the Translation of the Commentary upon S. John...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.93 seconds
powered by
bible.org - YLSA