collapse all  

Text -- Luke 23:13-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
Jesus Brought Before the Crowd
23:13 Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people, 23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. When I examined him before you, I did not find this man guilty of anything you accused him of doing. 23:15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing deserving death. 23:16 I will therefore have him flogged and release him.” 23:17 [[EMPTY]] 23:18 But they all shouted out together, “Take this man away! Release Barabbas for us!” 23:19 (This was a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city, and for murder.) 23:20 Pilate addressed them once again because he wanted to release Jesus. 23:21 But they kept on shouting, “Crucify, crucify him!” 23:22 A third time he said to them, “Why? What wrong has he done? I have found him guilty of no crime deserving death. I will therefore flog him and release him.” 23:23 But they were insistent, demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed. 23:24 So Pilate decided that their demand should be granted. 23:25 He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over to their will.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Barabbas a man
 · Herod son of Antipater; king over Judea when Christ was born,a son of Herod the Great,a grandson of Herod the Great and son of Aristobulus and Berenice
 · Pilate the Roman governor of Judea who allowed Jesus to be crucified


Dictionary Themes and Topics: WILL, VOLITION | SENTENCE | SEDITION | RULER | Pilate, Pontius | PILATE; PONTIUS | Opinion, Public | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, THE ARREST AND TRIAL OF | JESUS CHRIST, 4E2 | INSURRECTION | INSTANT; INSTANTLY | INSTANT, INSTANTLY | Humiliation of Christ | FAULT | EXAMINE; EXAMINATION | Crucifixion | Complicity | CRY, CRYING | CHASTENING; CHASTISEMENT | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 23:13 - -- Called together ( sunkalesamenos ). First aorist middle participle (to himself). Pilate included "the people"in the hope that Jesus might have some f...

Called together ( sunkalesamenos ).

First aorist middle participle (to himself). Pilate included "the people"in the hope that Jesus might have some friends among them.

Robertson: Luk 23:14 - -- As one that perverteth the people ( hōs apostrephonta ton laon ). Pilate here condenses the three charges in Luk 23:2 into one (Plummer). He uses a...

As one that perverteth the people ( hōs apostrephonta ton laon ).

Pilate here condenses the three charges in Luk 23:2 into one (Plummer). He uses a more common compound of strephō here, apostrephō , to turn away from, to seduce, to mislead, whereas diastrephō in Luk 23:2 has more the notion of disturbing (turning this way and that). Note the use of hōs with the particle, the alleged reason. Pilate understands the charge against Jesus to be that he is a revolutionary agitator and a dangerous rival to Caesar, treason in plain words.

Robertson: Luk 23:14 - -- Having examined him before you ( enōpion humōn anakrinas ). Right before your eyes I have given him a careful examination (ana ) up and down, kr...

Having examined him before you ( enōpion humōn anakrinas ).

Right before your eyes I have given him a careful examination (ana ) up and down, krinō , to judge, sift. Old and common verb in the general sense and in the forensic sense as here and which Luke alone has in the N.T. (Luk 23:14; Luk 4:9; Luk 12:19; Act 28:18; Act 24:8) except 1Co 9:3.

Robertson: Luk 23:14 - -- Whereof ( hōn ). Attraction of the relative ha to the case (genitive) of the unexpressed antecedent toutōn .||

Whereof ( hōn ).

Attraction of the relative ha to the case (genitive) of the unexpressed antecedent toutōn .||

Robertson: Luk 23:15 - -- No nor yet ( all' oude ). But not even.

No nor yet ( all' oude ).

But not even.

Robertson: Luk 23:15 - -- Hath been done by him ( estin pepragmenon autōi ). Periphrastic perfect passive indicative of prassō , common verb, to do. The case of autōi ...

Hath been done by him ( estin pepragmenon autōi ).

Periphrastic perfect passive indicative of prassō , common verb, to do. The case of autōi can be regarded as either the dative or the instrumental (Robertson, Grammar , pp. 534, 542).

Robertson: Luk 23:16 - -- Chastise ( paideusas ). First aorist active participle of paideuō , to train a child (pais ), and then, as a part of the training, punishment. Our...

Chastise ( paideusas ).

First aorist active participle of paideuō , to train a child (pais ), and then, as a part of the training, punishment. Our English word chasten is from the Latin castus , pure, chaste, and means to purify (cf. Heb 12:6.). Perhaps Pilate may have split a hair over the word as Wycliff puts it: "I shall deliver him amended."But, if Jesus was innocent, Pilate had no doubt to "chastise"him to satisfy a mob. Luk 23:17 is omitted by Westcott and Hort as from Mar 15:6; Mat 27:15.

Robertson: Luk 23:18 - -- All together ( panplēthei ). An adverb from the adjective panplēthēs , all together. Used by Dio Cassius. Only here in the N.T.

All together ( panplēthei ).

An adverb from the adjective panplēthēs , all together. Used by Dio Cassius. Only here in the N.T.

Robertson: Luk 23:18 - -- Away ( aire ). Present active imperative, Take him on away and keep him away as in Act 21:36; Act 22:22, of Paul. But release (apoluson ) is first...

Away ( aire ).

Present active imperative, Take him on away and keep him away as in Act 21:36; Act 22:22, of Paul. But release (apoluson ) is first aorist active imperative, do it now and at once.

Robertson: Luk 23:19 - -- Insurrection ( stasin ). An old word for sedition, standing off, the very charge made against Jesus (and untrue). If Jesus had raised insurrection ag...

Insurrection ( stasin ).

An old word for sedition, standing off, the very charge made against Jesus (and untrue). If Jesus had raised insurrection against Caesar, these accusers would have rallied to his standard.

Robertson: Luk 23:19 - -- And for murder ( kai phonon ). They cared nought for this. In fact, the murderer was counted a hero like bandits and gangsters today with some sentim...

And for murder ( kai phonon ).

They cared nought for this. In fact, the murderer was counted a hero like bandits and gangsters today with some sentimentalists.

Robertson: Luk 23:19 - -- Was cast ( ēn blētheis ). Periphrastic aorist passive indicative of ballō , a quite unusual form.

Was cast ( ēn blētheis ).

Periphrastic aorist passive indicative of ballō , a quite unusual form.

Robertson: Luk 23:21 - -- But they shouted ( hoi de epephōnoun ). Imperfect active of epiphōneō , to call to. Old verb and a verb pertinent here. They kept on yelling.

But they shouted ( hoi de epephōnoun ).

Imperfect active of epiphōneō , to call to. Old verb and a verb pertinent here. They kept on yelling.

Robertson: Luk 23:21 - -- Crucify, crucify ( staurou , staurou ). Present active imperative. Go on with the crucifixion. Mar 15:13 has staurōson (first aorist active imper...

Crucify, crucify ( staurou , staurou ).

Present active imperative. Go on with the crucifixion. Mar 15:13 has staurōson (first aorist active imperative), do it now and be done with it. No doubt some shouted one form, some another.

Robertson: Luk 23:22 - -- Why, what evil? ( Ti gar kakoṉ ). Note this use of gar (explanatory and argumentative combined).

Why, what evil? ( Ti gar kakoṉ ).

Note this use of gar (explanatory and argumentative combined).

Robertson: Luk 23:23 - -- But they were instant ( hoi de epekeinto ). Imperfect middle of epikeimai , an old verb for the rush and swirl of a tempest.

But they were instant ( hoi de epekeinto ).

Imperfect middle of epikeimai , an old verb for the rush and swirl of a tempest.

Robertson: Luk 23:23 - -- With loud voices ( phōnais megalais ). Instrumental case. Poor Pilate was overwhelmed by this tornado.

With loud voices ( phōnais megalais ).

Instrumental case. Poor Pilate was overwhelmed by this tornado.

Robertson: Luk 23:23 - -- Prevailed ( katischuon ). Imperfect active of katischuō (See note on Mat 16:18; and note on Luk 21:36). The tempest Pilate had invited (Luk 23:13...

Prevailed ( katischuon ).

Imperfect active of katischuō (See note on Mat 16:18; and note on Luk 21:36). The tempest Pilate had invited (Luk 23:13).

Robertson: Luk 23:24 - -- Gave sentence ( epekrinen ). Pronounced the final sentence. The usual verb for the final decision. Only here in the N.T.

Gave sentence ( epekrinen ).

Pronounced the final sentence. The usual verb for the final decision. Only here in the N.T.

Robertson: Luk 23:25 - -- Whom they asked for ( hon ēitounto ). Imperfect middle, for whom they had been asking for themselves. Luke repeats that Barabbas was in prison "for...

Whom they asked for ( hon ēitounto ).

Imperfect middle, for whom they had been asking for themselves. Luke repeats that Barabbas was in prison "for insurrection and murder."

Robertson: Luk 23:25 - -- To their will ( tōi thelēmati autōn ). This is mob law by the judge who surrenders his own power and justice to the clamour of the crowd.

To their will ( tōi thelēmati autōn ).

This is mob law by the judge who surrenders his own power and justice to the clamour of the crowd.

Vincent: Luk 23:14 - -- Perverteth ( ἀποστρέφοντα ) Another compound of στρέφω , to turn; διαστρέφοντα is rendered by the same wor...

Perverteth ( ἀποστρέφοντα )

Another compound of στρέφω , to turn; διαστρέφοντα is rendered by the same word in Luk 23:2. Probably the words are used without any intentional distinction of meaning. Διαστρέφοντα implies more of the idea of distraction (compare Wyc., turning upside down ) ; turning different ways; while ἀποστρέφοντα emphasizes the turning away (ἀπό ) of the people from their civil and religious allegiance. So Wyc., turning away.

Vincent: Luk 23:14 - -- Examined ( ἀνακρίνας ) Originally implying a thorough examination; ἀνά , up , from bottom to top. Technically, of a legal ...

Examined ( ἀνακρίνας )

Originally implying a thorough examination; ἀνά , up , from bottom to top. Technically, of a legal examination.

Vincent: Luk 23:16 - -- Chastise ( παιδεύσας ) Originally to bring up a child (παῖς ). Hence, to instruct; so Act 7:22, of Moses instructed in the...

Chastise ( παιδεύσας )

Originally to bring up a child (παῖς ). Hence, to instruct; so Act 7:22, of Moses instructed in the wisdom of the Egyptians; and Act 22:3, of Paul in structed in the law. To discipline or correct, as Heb 12:6, Heb 12:7. The word is not synonymous with punish, since it always implies an infliction which contemplates the subject's amendment; and hence answers to chastise or chasten . So Heb 12:10; Rev 3:19. In popular speech chastise and punish are often confounded. Chasten is from the Latin castus , " pure," " chaste ;" and to chasten is, properly, to purify . This meaning underlies even the use of the word by Pilate, who was not likely to be nice in his choice of words. Instead of punishing him with death, he will chastise him, in order to teach him better. So Wyc., I shall deliver him amended.

Vincent: Luk 23:18 - -- All together ( παμπληθεὶ ) The whole multitude (πλῆθος ) of them. Only here in New Testament.

All together ( παμπληθεὶ )

The whole multitude (πλῆθος ) of them. Only here in New Testament.

Vincent: Luk 23:18 - -- Away ( αἶρε ) Lit., take away. Compare Act 21:36; Act 22:22.

Away ( αἶρε )

Lit., take away. Compare Act 21:36; Act 22:22.

Vincent: Luk 23:19 - -- Who ( ὅστις ) Classifying him. One of such a kind as that he had been imprisoned, etc.

Who ( ὅστις )

Classifying him. One of such a kind as that he had been imprisoned, etc.

Vincent: Luk 23:20 - -- Spake ( προσεφώνησεν ) Addressed. Compare Act 21:40; Act 22:2. Always in the New Testament in the sense of to accost, whether a...

Spake ( προσεφώνησεν )

Addressed. Compare Act 21:40; Act 22:2. Always in the New Testament in the sense of to accost, whether an individual or a crowd.

Vincent: Luk 23:21 - -- Shouted ( ἐπεφώνουν ) Imperfect. Kept shouting. Used by Luke only. Compare Act 12:22; Act 22:24.

Shouted ( ἐπεφώνουν )

Imperfect. Kept shouting. Used by Luke only. Compare Act 12:22; Act 22:24.

Vincent: Luk 23:22 - -- Said ( εἶπεν ) Dropping the speech-making tone, and simply asking a question.

Said ( εἶπεν )

Dropping the speech-making tone, and simply asking a question.

Vincent: Luk 23:23 - -- They were instant ( ἐπέκειντο ) Instant, in the sense of urgent, pressing. See on Luk 7:4. Compare Rom 12:12; 2Ti 4:2; Luk 7:4; ...

They were instant ( ἐπέκειντο )

Instant, in the sense of urgent, pressing. See on Luk 7:4. Compare Rom 12:12; 2Ti 4:2; Luk 7:4; Act 26:7. The verb means to lie upon , and answers to our vulgarism, to lay one's self down to work. Compare Aristophanes, " Knights," 253: κἀπικείμενος βόα , roar with all your might. Lit., roar, lying down to it.

Vincent: Luk 23:23 - -- Their voices Omit of the chief priests.

Their voices

Omit of the chief priests.

Vincent: Luk 23:23 - -- Prevailed ( καίσχυον ) Had power (ἰσχύς ) to bear down (κατά ) the remonstrances of Pilate. Only here and Mat 16:18.

Prevailed ( καίσχυον )

Had power (ἰσχύς ) to bear down (κατά ) the remonstrances of Pilate. Only here and Mat 16:18.

Vincent: Luk 23:24 - -- Gave sentence ( ἐπέκρινεν ) Pronounced the final sentence. Only here in New Testament.

Gave sentence ( ἐπέκρινεν )

Pronounced the final sentence. Only here in New Testament.

Wesley: Luk 23:15 - -- According to the judgment of Herod also.

According to the judgment of Herod also.

Wesley: Luk 23:16 - -- Here Pilate began to give ground, which only encouraged them to press on. Mat 27:15; Mar 15:6; Joh 18:39.

Here Pilate began to give ground, which only encouraged them to press on. Mat 27:15; Mar 15:6; Joh 18:39.

Wesley: Luk 23:22 - -- As Peter, a disciple of Christ, dishonoured him by denying him thrice, so Pilate, a heathen, honoured Christ, by thrice owning him to be innocent.

As Peter, a disciple of Christ, dishonoured him by denying him thrice, so Pilate, a heathen, honoured Christ, by thrice owning him to be innocent.

Clarke: Luk 23:15 - -- No, nor yet Herod: for I sent you to him - That is, to see whether he could find that Christ had ever attempted to raise any disaffection or seditio...

No, nor yet Herod: for I sent you to him - That is, to see whether he could find that Christ had ever attempted to raise any disaffection or sedition among the Galileans, among whom he had spent the principal part of his life; and yet Herod has not been able to find out any evil in his conduct. Your own accusations I have fully weighed, and find them to the last degree frivolous

Instead of ανεπεμψα γαρ ὑμας προς αυτον, for I sent you to him, BHKLM, and many other MSS., with some versions, read ανεπεμψεν γαρ αυτον προς ἡμας, for he hath sent him to us. As if he had said, "Herod hath sent him back to us, which is a sure proof that he hath found no blame in him.

Clarke: Luk 23:15 - -- Nothing worthy of death is done unto him - Or rather, nothing worthy of death is committed by him, Πεπραγμενον αυτῳ, not, done unt...

Nothing worthy of death is done unto him - Or rather, nothing worthy of death is committed by him, Πεπραγμενον αυτῳ, not, done unto him. This phrase is of the same sense with ουδεν πεπραχεν αυτος, he hath done nothing, and is frequent in the purest Attic writers. See many examples in Kypke.

Clarke: Luk 23:17 - -- For of necessity he must release one - That is, he was under the necessity of releasing one at this feast. The custom, however it originated, had no...

For of necessity he must release one - That is, he was under the necessity of releasing one at this feast. The custom, however it originated, had now been so completely established that Pilate was obliged to attend to it. See on Mat 27:15 (note).

Clarke: Luk 23:18 - -- Away with this man - That is, Put him to death - αιρε τουτον, literally, Take this one away, i.e. to punishment - to death.

Away with this man - That is, Put him to death - αιρε τουτον, literally, Take this one away, i.e. to punishment - to death.

Clarke: Luk 23:22 - -- I have found no cause of death in him - I find no crime worthy of death in him. There is nothing proved against him that can at all justify me in pu...

I have found no cause of death in him - I find no crime worthy of death in him. There is nothing proved against him that can at all justify me in putting him to death, So here our blessed Lord was in the most formal manner justified by his judge. Now as this decision was publicly known, and perhaps registered, it is evident that Christ died as an innocent person, and not as a malefactor. On the fullest conviction of his innocence, his judge pronounced him guiltless, after having patiently heard every thing that the inventive malice of these wicked men could allege against him; and, when he wished to dismiss him, a violent mob took and murdered him.

Calvin: Luk 23:16 - -- Luk 23:16.I will therefore chastise him, and release him If any slight offense had been committed, which was not a capital crime, the Roman governors ...

Luk 23:16.I will therefore chastise him, and release him If any slight offense had been committed, which was not a capital crime, the Roman governors 262 were wont to cause the offenders to be beaten with rods; and this kind of punishment was called, in the Latin language, coerctio Pilate, therefore, acts unjustly when, after pronouncing Christ to be free from all blame, he resolves to punish him, as if he had been guilty of an ordinary offense; for he not only declares that he has found in him no crime worthy of death, but asserts his innocence in the most unqualified manner. Why, then, does he beat him with rods? But earthly men, who are not confirmed by the Spirit of God in a constant wish to do what is right, even though they are desirous to maintain integrity, are accustomed, in this manner, to yield so far as to commit small injuries, when they are compelled. And not only do they reckon it a valid excuse, that they have not perpetrated a very heinous crime, but they even claim for themselves the praise of mildness, because they have, to some extent, spared the innocent. As to the Son of God, had he been dismissed in this manner, he would have carried with him the shame of having been scourged, without any advantage to our salvation; but on the cross, as in a magnificent chariot, he triumphed over his enemies and ours.

Would to God 263 that the world were not now filled with many Pilates! But we see that what was begun in the head is accomplished in the members. The Popish clergy persecute his holy servants with the same cruelty with which the Jewish priests cried out, demanding that Christ should be put to death. Many of the judges, indeed, willingly offer themselves as executioners to follow out their rage; 264 but when they shrink from shedding blood, so as to save innocent men from dying, they scourge Christ himself, who is the only righteousness of God. For when they compel the worshippers of God to deny the Gospel, for the purpose of saving their life, what else is it than to cause the name of Christ to undergo the disgrace of being beaten with rods? Yet in their defense they plead the violence of his enemies; as if this pretense were a sufficient cloak for their treacherous cowardice, which, if it was not excusable in Pilate, deserves to be viewed in them with the highest detestation. But though our three Evangelists pass by this circumstance, yet it is evident from the Evangelist John, (Joh 14:1,) that Christ was beaten with rods, while Pilate was still laboring to save his life, in order that so appalling a spectacle might appease the rage of the people. But John has also added, that it could not be appeased until the Author of life was put to death.

TSK: Luk 23:13 - -- Mat 27:21-23; Mar 15:14; Joh 18:38, Joh 19:4

TSK: Luk 23:14 - -- as one : Luk 23:1, Luk 23:2, Luk 23:5 have found : Luk 23:4; Dan 6:4; Mat 27:4, Mat 27:19, Mat 27:24, Mat 27:54; Act 13:28; Heb 7:26

TSK: Luk 23:15 - -- nothing : Rather, ""nothing worthy of death is committed my him;"" ̓πεπραγμενον [Strong’ s G4238], αυτω [Strong’ s G848...

nothing : Rather, ""nothing worthy of death is committed my him;"" ̓πεπραγμενον [Strong’ s G4238], αυτω [Strong’ s G848], being put for ̓πεπραγμενον υπ ̓ [Strong’ s G5259], αυτου [Strong’ s G848], or πεπραχεν [Strong’ s G4238], αυτος [Strong’ s G846], ""he hath done nothing.""Luk 23:15

TSK: Luk 23:16 - -- Isa 53:5; Mat 27:26; Mar 15:15; Joh 19:1-4; Act 5:40,Act 5:41

TSK: Luk 23:17 - -- Mat 27:15; Mar 15:6; Joh 18:39

TSK: Luk 23:18 - -- they : Mat 27:16-23; Mar 15:7-14; Joh 18:40; Act 3:14 Away : Joh 19:15; Act 21:36, Act 22:22

TSK: Luk 23:19 - -- Luk 23:2, Luk 23:5; Act 3:14

TSK: Luk 23:20 - -- Mat 14:8, Mat 14:9, Mat 27:19; Mar 15:15; Joh 19:12

TSK: Luk 23:21 - -- Luk 23:23; Mat 27:22-25; Mar 15:13; Joh 19:15

TSK: Luk 23:22 - -- Why : Luk 23:14, Luk 23:20; 1Pe 1:19, 1Pe 3:18 I will : Luk 23:16

TSK: Luk 23:23 - -- Luk 23:5; Psa 22:12, Psa 22:13, Psa 57:4; Zec 11:8

TSK: Luk 23:24 - -- Pilate : Mat 27:26; Mar 15:15; Joh 19:1 gave sentence : or, assented, Exo 23:2; Pro 17:15 it : Exo 23:2

Pilate : Mat 27:26; Mar 15:15; Joh 19:1

gave sentence : or, assented, Exo 23:2; Pro 17:15

it : Exo 23:2

TSK: Luk 23:25 - -- for : Luk 23:2, Luk 23:5; Mar 15:7; Joh 18:40 whom : 1Sa 12:13; Mar 15:6; Act 3:14 but : Mat 27:26; Mar 15:15

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 23:15 - -- Nothing worthy of death is done unto him - Deserving of death. The charges are not proved against him. They had had every opportunity of provin...

Nothing worthy of death is done unto him - Deserving of death. The charges are not proved against him. They had had every opportunity of proving them, first before Pilate and then before Herod, unjustly subjecting him to trial before "two"men in succession, and thus giving them a double opportunity of condemning him, and yet, after all, he was declared by both to be innocent. There could be no better evidence that he "was"innocent.

Barnes: Luk 23:16 - -- I will therefore chastise him - The word "chastise"here means to "scourge or to whip."This was usually done before capital punishment, to incre...

I will therefore chastise him - The word "chastise"here means to "scourge or to whip."This was usually done before capital punishment, to increase the sufferings of the man condemned. It is not easy to see the reason why, if Pilate supposed Jesus to be "innocent,"he should propose publicly to scourge him. It was as "really"unjust to do that as it was to crucify him. But probably he expected by this to conciliate the minds of his accusers; to show them that he was willing to gratify them if it "could"be done with propriety; and perhaps he expected that by seeing him whipped and disgraced, and condemned to ridicule, to contempt, and to suffering, they would be satisfied. It is farther remarked that among the Romans it was competent for a magistrate to inflict a "slight"punishment on a man when a charge of gross offence was not fully made out, or where there was not sufficient testimony to substantiate the precise charge alleged. All this shows,

1.    The palpable "injustice"of our Lord’ s condemnation;

2.    The persevering malice and obstinacy of the Jews; and,

3.    The want of firmness in Pilate.

He should have released him at once; but the love of "popularity"led him to the murder of the Son of God. Man should do his duty in all situations; and he that, like Pilate, seeks only for public favor and popularity, will assuredly be led into crime.

Barnes: Luk 23:17 - -- See the notes at Mat 27:15.

See the notes at Mat 27:15.

Barnes: Luk 23:18-23 - -- See the notes at Mat 27:20-23.

See the notes at Mat 27:20-23.

Barnes: Luk 23:24-25 - -- See the notes at Mat 27:26.

See the notes at Mat 27:26.

Haydock: Luk 23:15 - -- Nothing worthy of death is done to him. Herod has not treated him as a criminal, or one worthy of death. He only derided him as a fool: had there b...

Nothing worthy of death is done to him. Herod has not treated him as a criminal, or one worthy of death. He only derided him as a fool: had there been any cause to punish him, he would not have failed to have done it himself, or commanded me to put him to death. (Calmet)

Haydock: Luk 23:16 - -- It ws a very common punishment among the Jews to scourge those who had committed crimes for which death would have been too severe. According to the ...

It ws a very common punishment among the Jews to scourge those who had committed crimes for which death would have been too severe. According to the laws of the Hebrews, (Deuteronomy xxv. 3.) the number of blows could not exceed thirty-nine. Pilate dares not condemn Jesus to death, because he believes him innocent; yet not to disoblige the people and magistrates, who demanded his death, he takes a middle way, which, as is usual in such cases, satisfies neither party. He neither saves the innocent Victim, nor satisfies justice. In lieu of one punishment, Jesus suffers two. He is at length both scourged and crucified. (Calmet)

Gill: Luk 23:13 - -- And Pilate, when he had called together the chief priests,.... That is, after Herod had sent back Christ unto him, he then summoned the chief priests ...

And Pilate, when he had called together the chief priests,.... That is, after Herod had sent back Christ unto him, he then summoned the chief priests together, to consider what should be done to him: and with them also,

the rulers and the people; both the civil and ecclesiastical rulers, and the chief among the people, who had been forward in accusing Jesus, and seeking his death: the latter of these is not read in the Persic version; and both are joined together in the Syriac and Ethiopic versions, and read thus; by the former, "the princes, or chiefs of the people": and by the latter, "the judges of the people": in a word, he convened the whole sanhedrim, which consisted of the chief priests, Scribes, and elders of the people.

Gill: Luk 23:14 - -- Said unto them, ye have brought this man unto me,.... Pointing to Jesus, who stood before him; as one that perverteth the people; from their religi...

Said unto them, ye have brought this man unto me,.... Pointing to Jesus, who stood before him;

as one that perverteth the people; from their religion, and laws, and allegiance to Caesar. The Syriac and Persic versions read, "your people"; of the same nation with them, and that were under their care and jurisdiction; at least in an ecclesiastical way:

and behold, I having examined him before you; not only privately, and alone, between themselves in the judgment hall, Joh 18:33 but openly in the presence of them, when he brought forth Jesus to them, and heard their charges, and urged him to answer to them, Mat 27:11

have found no fault in this man; cannot perceive any charge proved against him, or any crime he is guilty of, for which punishment should be inflicted on him; or at least, that he should be put to death:

touching, or with regard to

those things, whereof ye accuse him. The Syriac and Persic versions read, "all those things"; intimating, that he had carefully looked into, and examined every thing, and had omitted nothing, and that all their accusations, and charges, put together, did not make it appear that he was guilty of a single crime.

Gill: Luk 23:15 - -- No, nor yet Herod,.... Who was a Jew, and better versed in their religious affairs, and understood the nature of such charges, and the amount of them,...

No, nor yet Herod,.... Who was a Jew, and better versed in their religious affairs, and understood the nature of such charges, and the amount of them, and what was sufficient proof in such cases; and who had also examined Jesus, and that in their presence, and had heard all that they had to accuse him with, and yet found no fault in him of any such kind, as to condemn him to death for it:

for I sent you to him; along with Jesus, to make your allegations against him good before him; or, "I sent him to him", as the Syriac version reads; that is, Jesus to him, as the Persic version expresses, he being of his country, and belonging to his jurisdiction; or, "he sent him back to us"; as the Arabic version reads, and three of Beza's copies: that is, Herod, after he had examined Jesus, and found no fault in him, sent him again to us; not being able to make out any crime against him, or to pass any judgment on the matter, for it follows;

and lo, nothing worthy of death is done unto him; or "by him": the sense is, either that it appeared to Herod, that Christ had done nothing that deserved death; or that nothing was done to him by Herod, which showed that he thought he was worthy of it; since he passed no sentence on him, nor ordered him to be scourged, nor delivered him into the hands of an executioner, or to be imprisoned until things could be cleared up.

Gill: Luk 23:16 - -- I will therefore chastise him,.... Give him some correction, as by scourging, or beating with rods: this he proposed, not because he thought him deser...

I will therefore chastise him,.... Give him some correction, as by scourging, or beating with rods: this he proposed, not because he thought him deserving of it, but in complaisance to the Jews; since it would look as if their charges were not altogether weak and groundless; and that Jesus was not entirely innocent: this would carry a show of guilt and punishment, and he hoped this might be thought sufficient, and so he should please them, and save Jesus from dying, which he much desired:

and release him; from his bonds, and let him go.

Gill: Luk 23:17 - -- For of necessity he must release one,.... And therefore proposed to release Jesus unto them at the feast; of passover, which now was; not that ther...

For of necessity he must release one,.... And therefore proposed to release Jesus

unto them at the feast; of passover, which now was; not that there was any law that obliged to it, but it having been customary with the Roman governor to do so, the people expected it; custom had made it necessary: and so the Syriac, Arabic, and Persic versions render it, "it was a custom to release", &c. not at each feast, or every feast, as the last of these versions read, only at the passover, as is expressed, Joh 18:39.

Gill: Luk 23:18 - -- And they cried out all at once,.... The chief priests, rulers, and people, not bearing to hear of a release of him, now they had got him in their hand...

And they cried out all at once,.... The chief priests, rulers, and people, not bearing to hear of a release of him, now they had got him in their hands; and enraged at the proposal, in a most clamorous way, cried out, as one man, immediately:

Saying, away with this man; to the cross; to Calvary, the place of execution; away with him out of the world; he is not fit to live:

and release unto us Barabbas; whose character is given in the next verse; See Gill on Mat 27:16.

Gill: Luk 23:19 - -- Who, for a certain sedition made in the city,.... Of Jerusalem: he had made an insurrection in it, in opposition to the government, in order to have t...

Who, for a certain sedition made in the city,.... Of Jerusalem: he had made an insurrection in it, in opposition to the government, in order to have thrown off the yoke, and to have asserted and maintained their liberties, as a free people; or rather to have seized and plundered the properties of other people, since he is represented elsewhere as a robber:

and for murder; which had either been committed by himself, or his accomplices, in the insurrection; and for these things, sedition, and murder, he

was cast into prison; where he lay till this feast, in order to be executed.

Gill: Luk 23:20 - -- Pilate therefore willing to release Jesus,.... Being more and more convinced of his innocence; and still seeing more clearly into the wickedness, mali...

Pilate therefore willing to release Jesus,.... Being more and more convinced of his innocence; and still seeing more clearly into the wickedness, malice, and envy of his accusers; and having received a message from his wife:

spake again to them; putting it again to them, which he should release; asking them what he should do with Jesus; plainly signifying his mind, that he thought him innocent, and that it would be right to let him go. The Ethiopic version represents him, saying, "will ye that I save for you, or release to you the Lord Jesus?"

Gill: Luk 23:21 - -- But they cried, saying, crucify him, crucify him. They were fierce and furious, more noisy and clamorous, the more they perceived Pilate was for savin...

But they cried, saying, crucify him, crucify him. They were fierce and furious, more noisy and clamorous, the more they perceived Pilate was for saving him; and they were more desirous to have him crucified, and more impatient until it was done, as the repetition of the word shows.

Gill: Luk 23:22 - -- And he said unto them the third time,.... After Christ had been sent back to him from Herod; for he had declared before he had sent him to him, that h...

And he said unto them the third time,.... After Christ had been sent back to him from Herod; for he had declared before he had sent him to him, that he found no fault in him, Joh 18:38.

Why, what evil hath he done? what capital crime has he committed? is he guilty of murder? or sedition? or blasphemy? or robbery, and theft? or any other enormous a crime?

I have found no cause of death in him; why he should be put to death at all; and much less to this shameful and painful death of the cross, which was the punishment of slaves, and of the vilest of men, which they were desirous of:

I will therefore chastise him, and let him go; this he said, not as if he was determined to do it, whether they liked it, or not; but as signifying what he willed, or chose, and hoped they would be contented with, that he should be scourged, or beaten, and dismissed, as he at first proposed.

Gill: Luk 23:23 - -- And they were instant with loud voices,.... They were urgent, and insisted upon his crucifixion, and pressed hard for it, and exerted their voices, an...

And they were instant with loud voices,.... They were urgent, and insisted upon his crucifixion, and pressed hard for it, and exerted their voices, and more loudly called:

requiring him, that he might be crucified: desiring it in the most importunate manner; signifying, that it must be, that nothing else would content them:

and the voices of them, and the chief priests, prevailed; upon Pilate to grant their request, contrary to the dictates of his own conscience, the conduct of Herod, and the message of his wife; the people being set on by the chief priests, and the chief priests joining with them, their numbers were so great, and their requests were pressed with so much force, and violence, and importunity, that Pilate could not withstand them.

Gill: Luk 23:24 - -- And Pilate gave sentence,.... Resolved, determined, and gave out: that it should be as they required; that they should have their request, what the...

And Pilate gave sentence,.... Resolved, determined, and gave out:

that it should be as they required; that they should have their request, what they asked for; namely, that Jesus should be crucified, and Barabbas released.

Gill: Luk 23:25 - -- And he released unto them, him,.... Barabbas, who is not named, as being a detestable person, and unworthy to be named; and is therefore described by ...

And he released unto them, him,.... Barabbas, who is not named, as being a detestable person, and unworthy to be named; and is therefore described by the infamous, though just character of him, as follows:

that for sedition and murder was cast into prison, as in Luk 23:19

whom they had desired; to be granted to them, and released; see Act 3:14

but he delivered Jesus to their will; to do as they would with him, to mock, and scourge, and crucify him.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 23:13 Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between th...

NET Notes: Luk 23:14 Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.

NET Notes: Luk 23:15 Grk “nothing deserving death has been done by him.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contempo...

NET Notes: Luk 23:16 Or “scourged” (BDAG 749 s.v. παιδεύω 2.b.γ). This refers to a whipping Pilate ordered in an attemp...

NET Notes: Luk 23:17 Many of the best mss, as well as some others (Ì75 A B K L T 070 1241 pc sa), lack 23:17 “(Now he was obligated to release one individual fo...

NET Notes: Luk 23:18 Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context.

NET Notes: Luk 23:19 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Luk 23:20 The account pictures a battle of wills – the people versus Pilate. Pilate is consistently portrayed in Luke’s account as wanting to releas...

NET Notes: Luk 23:21 Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst c...

NET Notes: Luk 23:22 Or “scourge” (BDAG 749 s.v. παιδεύω 2.b.γ). See the note on “flogged” in v. 16.

NET Notes: Luk 23:23 Though a different Greek term is used here (BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι), this remark is like 23:5.

NET Notes: Luk 23:24 Although some translations render ἐπέκρινεν (epekrinen) here as “passed sentence” or “...

NET Notes: Luk 23:25 He handed Jesus over to their will. Here is where Luke places the major blame for Jesus’ death. It lies with the Jewish nation, especially the l...

Geneva Bible: Luk 23:13 ( 4 ) And Pilate, when he had called together the chief priests and the ( d ) rulers and the people, ( 4 ) Christ is acquitted the second time, even ...

Geneva Bible: Luk 23:16 ( 5 ) I will therefore chastise him, and release [him]. ( 5 ) The wisdom of the flesh is to choose the lesser of two evils, but God curses such plans...

Geneva Bible: Luk 23:22 ( 6 ) And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 23:1-56 - --1 Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod.8 Herod mocks him.12 Herod and Pilate are made friends.13 Barabbas is desired of the people, and i...

Maclaren: Luk 23:13-26 - --Jesus And Pilate "And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, 14. Said unto them, Ye have brought this m...

MHCC: Luk 23:13-25 - --The fear of man brings many into this snare, that they will do an unjust thing, against their consciences, rather than get into trouble. Pilate declar...

Matthew Henry: Luk 23:13-25 - -- We have here the blessed Jesus run down by the mob, and hurried to the cross in the storm of a popular noise and tumult, raised by the malice and ar...

Barclay: Luk 23:13-25 - --This is an amazing passage. One thing is crystal clear--Pilate did not want to condemn Jesus. He was well aware that to do so would be to betray tha...

Constable: Luk 22:1--Joh 1:1 - --VII. Jesus' passion, resurrection, and ascension 22:1--24:53 Luke's unique rendition of the death, burial, and r...

Constable: Luk 22:54--23:26 - --E. The trials of Jesus 22:54-23:25 The following table identifies the aspects of Jesus' two trials that ...

Constable: Luk 23:13-25 - --6. Jesus' second appearance before Pilate 23:13-25 (cf. Matt. 27:15-26; Mark 15:6-15; John 18:39-19:16) The overall impression that Luke presented wit...

College: Luk 23:1-56 - --LUKE 23 H. JESUS BEFORE PILATE AND HEROD (23:1-25) 1 Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. 2 And they began to accuse him, saying,...

McGarvey: Luk 23:13-25 - -- CXXXI. THIRD STAGE OF THE ROMAN TRIAL. PILATE RELUCTANTLY SENTENCES HIM TO CRUCIFIXION. (Friday. Toward sunrise.) aMATT. XXVII. 15-30; bMARK XV. 6-19...

Lapide: Luk 23:1-56 - --CHAPTER 23 Ver. 39.— And one of the malefactors which were hanged— (this one, according to tradition, hung on the left hand of Christ)—railed ...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 23 (Chapter Introduction) Overview Luk 23:1, Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod; Luk 23:8, Herod mocks him; Luk 23:12, Herod and Pilate are made friends; Luk...

Poole: Luke 23 (Chapter Introduction) CHAPTER 23

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 23 (Chapter Introduction) (Luk 23:1-5) Christ before Pilate. (Luk 23:6-12) Christ before Herod. (Luk 23:13-25) Barabbas preferred to Christ. (Luk 23:26-31) Christ speaks of ...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 23 (Chapter Introduction) This chapter carries on and concludes the history of Christ's sufferings and death. We have here, I. His arraignment before Pilate the Roman gover...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 23 (Chapter Introduction) Trial Before Pilate And Silence Before Herod (Luk_23:1-12) The Jews' Blackmail Of Pilate (Luk_23:13-25) The Road To Calvary (Luk_23:26-31) There T...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.89 seconds
powered by
bible.org - YLSA