NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 10:1-32

Context
The Table of Nations

10:1 This is the account 1  of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 2  were born 3  to them after the flood.

10:2 The sons of Japheth 4  were Gomer, 5  Magog, 6  Madai, 7  Javan, 8  Tubal, 9  Meshech, 10  and Tiras. 11  10:3 The sons of Gomer were 12  Askenaz, 13  Riphath, 14  and Togarmah. 15  10:4 The sons of Javan were Elishah, 16  Tarshish, 17  the Kittim, 18  and the Dodanim. 19  10:5 From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to its language, according to their families, by their nations.

10:6 The sons of Ham were Cush, 20  Mizraim, 21  Put, 22  and Canaan. 23  10:7 The sons of Cush were Seba, 24  Havilah, 25  Sabtah, 26  Raamah, 27  and Sabteca. 28  The sons of Raamah were Sheba 29  and Dedan. 30 

10:8 Cush was the father of 31  Nimrod; he began to be a valiant warrior on the earth. 10:9 He was a mighty hunter 32  before the Lord. 33  (That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”) 10:10 The primary regions 34  of his kingdom were Babel, 35  Erech, 36  Akkad, 37  and Calneh 38  in the land of Shinar. 39  10:11 From that land he went 40  to Assyria, 41  where he built Nineveh, 42  Rehoboth-Ir, 43  Calah, 44  10:12 and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah. 45 

10:13 Mizraim 46  was the father of 47  the Ludites, 48  Anamites, 49  Lehabites, 50  Naphtuhites, 51  10:14 Pathrusites, 52  Casluhites 53  (from whom the Philistines came), 54  and Caphtorites. 55 

10:15 Canaan was the father of 56  Sidon his firstborn, 57  Heth, 58  10:16 the Jebusites, 59  Amorites, 60  Girgashites, 61  10:17 Hivites, 62  Arkites, 63  Sinites, 64  10:18 Arvadites, 65  Zemarites, 66  and Hamathites. 67  Eventually the families of the Canaanites were scattered 10:19 and the borders of Canaan extended 68  from Sidon 69  all the way to 70  Gerar as far as Gaza, and all the way to 71  Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 10:20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, and by their nations.

10:21 And sons were also born 72  to Shem (the older brother of Japheth), 73  the father of all the sons of Eber.

10:22 The sons of Shem were Elam, 74  Asshur, 75  Arphaxad, 76  Lud, 77  and Aram. 78  10:23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash. 79  10:24 Arphaxad was the father of 80  Shelah, 81  and Shelah was the father of Eber. 82  10:25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, 83  and his brother’s name was Joktan. 10:26 Joktan was the father of 84  Almodad, 85  Sheleph, 86  Hazarmaveth, 87  Jerah, 88  10:27 Hadoram, Uzal, 89  Diklah, 90  10:28 Obal, 91  Abimael, 92  Sheba, 93  10:29 Ophir, 94  Havilah, 95  and Jobab. All these were sons of Joktan. 10:30 Their dwelling place was from Mesha all the way to 96  Sephar in the eastern hills. 10:31 These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.

10:32 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread 97  over the earth after the flood.

Genesis 3:5-6

Context
3:5 for God knows that when you eat from it your eyes will open 98  and you will be like divine beings who know 99  good and evil.” 100 

3:6 When 101  the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, 102  was attractive 103  to the eye, and was desirable for making one wise, 104  she took some of its fruit and ate it. 105  She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it. 106 

Exodus 3:11-12

Context

3:11 Moses said 107  to God, 108  “Who am I, that I should go 109  to Pharaoh, or that I should bring the Israelites out of Egypt?” 3:12 He replied, 110  “Surely I will be with you, 111  and this will be the sign 112  to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve 113  God on this mountain.”

Exodus 4:10-15

Context

4:10 Then Moses said to the Lord, 114  “O 115  my Lord, 116  I am not an eloquent man, 117  neither in the past 118  nor since you have spoken to your servant, for I am slow of speech and slow of tongue.” 119 

4:11 The Lord said to him, “Who gave 120  a mouth to man, or who makes a person mute or deaf or seeing or blind? Is it not I, the Lord? 121  4:12 So now go, and I will be with your mouth 122  and will teach you 123  what you must say.” 124 

4:13 But Moses said, 125  “O 126  my Lord, please send anyone else whom you wish to send!” 127 

4:14 Then the Lord became angry with 128  Moses, and he said, “What about 129  your brother Aaron the Levite? 130  I know that he can speak very well. 131  Moreover, he is coming 132  to meet you, and when he sees you he will be glad in his heart. 133 

4:15 “So you are to speak to him and put the words in his mouth. And as for me, I will be with your mouth 134  and with his mouth, 135  and I will teach you both 136  what you must do. 137 

Deuteronomy 33:25-27

Context

33:25 The bars of your gates 138  will be made of iron and bronze,

and may you have lifelong strength.

General Praise and Blessing

33:26 There is no one like God, O Jeshurun, 139 

who rides through the sky 140  to help you,

on the clouds in majesty.

33:27 The everlasting God is a refuge,

and underneath you are his eternal arms; 141 

he has driven out enemies before you,

and has said, “Destroy!”

Joshua 1:9

Context
1:9 I repeat, 142  be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, 143  for I, the Lord your God, am with you in all you do.” 144 

Isaiah 43:2

Context

43:2 When you pass through the waters, I am with you;

when you pass 145  through the streams, they will not overwhelm you.

When you walk through the fire, you will not be burned;

the flames will not harm 146  you.

Jeremiah 1:6-9

Context

1:6 I answered, “Oh, Lord God, 147  I really 148  do not know how to speak well enough for that, 149  for I am too young.” 150  1:7 The Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ But go 151  to whomever I send you and say whatever I tell you. 1:8 Do not be afraid of those to whom I send you, 152  for I will be with you to protect 153  you,” says the Lord. 1:9 Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me, “I will most assuredly give you the words you are to speak for me. 154 

Matthew 10:19-20

Context
10:19 Whenever 155  they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, 156  for what you should say will be given to you at that time. 157  10:20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.

Luke 21:15

Context
21:15 For I will give you the words 158  along with the wisdom 159  that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.

Luke 21:1

Context
The Widow’s Offering

21:1 Jesus 160  looked up 161  and saw the rich putting their gifts into the offering box. 162 

Colossians 1:13

Context
1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 163 

Colossians 1:10

Context
1:10 so that you may live 164  worthily of the Lord and please him in all respects 165  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,

Colossians 1:28-29

Context
1:28 We proclaim him by instructing 166  and teaching 167  all people 168  with all wisdom so that we may present every person mature 169  in Christ. 1:29 Toward this goal 170  I also labor, struggling according to his power that powerfully 171  works in me.

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 172  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Colossians 1:14

Context
1:14 in whom we have redemption, 173  the forgiveness of sins.

Hebrews 4:16

Context
4:16 Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help. 174 

Drag to resizeDrag to resize

[10:1]  1 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:111:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.

[10:1]  2 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.

[10:1]  3 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.

[10:2]  4 sn The Greek form of the name Japheth, Iapetos, is used in Greek tradition for the ancestor of the Greeks.

[10:2]  5 sn Gomer was the ancestor of the Cimmerians. For a discussion of the Cimmerians see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 49-61.

[10:2]  6 sn For a discussion of various proposals concerning the descendants of Magog see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 22-24.

[10:2]  7 sn Madai was the ancestor of the Medes, who lived east of Assyria.

[10:2]  8 sn Javan was the father of the Hellenic race, the Ionians who lived in western Asia Minor.

[10:2]  9 sn Tubal was the ancestor of militaristic tribes that lived north of the Black Sea. For a discussion of ancient references to Tubal see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24-26.

[10:2]  10 sn Meshech was the ancestor of the people known in Assyrian records as the Musku. For a discussion of ancient references to them see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24-26.

[10:2]  11 sn Tiras was the ancestor of the Thracians, some of whom possibly became the Pelasgian pirates of the Aegean.

[10:3]  12 sn The descendants of Gomer were all northern tribes of the Upper Euphrates.

[10:3]  13 sn Askenaz was the ancestor of a northern branch of Indo-Germanic tribes, possibly Scythians. For discussion see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 63.

[10:3]  14 sn The descendants of Riphath lived in a district north of the road from Haran to Carchemish.

[10:3]  15 sn Togarmah is also mentioned in Ezek 38:6, where it refers to Til-garimmu, the capital of Kammanu, which bordered Tabal in eastern Turkey. See E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 26, n. 28.

[10:4]  16 sn The descendants of Elishah populated Cyprus.

[10:4]  17 sn The descendants of Tarshish settled along the southern coast of what is modern Turkey. However, some identify the site Tarshish (see Jonah 1:3) with Sardinia or Spain.

[10:4]  18 sn The name Kittim is associated with Cyprus, as well as coastlands east of Rhodes. It is used in later texts to refer to the Romans.

[10:4]  19 tc Most of the MT mss read “Dodanim” here, but 1 Chr 1:7 has “Rodanim,” perhaps referring to the island of Rhodes. But the Qere reading in 1 Chr 1:7 suggests “Dodanim.” Dodona is one of the most ancient and revered spots in ancient Greece.

[10:6]  20 sn The descendants of Cush settled in Nubia (Ethiopia).

[10:6]  21 sn The descendants of Mizraim settled in Upper and Lower Egypt.

[10:6]  22 sn The descendants of Put settled in Libya.

[10:6]  23 sn The descendants of Canaan lived in the region of Phoenicia (Palestine).

[10:7]  24 sn The descendants of Seba settled in Upper Egypt along the Nile.

[10:7]  25 sn The Hebrew name Havilah apparently means “stretch of sand” (see HALOT 297 s.v. חֲוִילָה). Havilah’s descendants settled in eastern Arabia.

[10:7]  26 sn The descendants of Sabtah settled near the western shore of the Persian Gulf in ancient Hadhramaut.

[10:7]  27 sn The descendants of Raamah settled in southwest Arabia.

[10:7]  28 sn The descendants of Sabteca settled in Samudake, east toward the Persian Gulf.

[10:7]  29 sn Sheba became the name of a kingdom in southwest Arabia.

[10:7]  30 sn The name Dedan is associated with àUla in northern Arabia.

[10:8]  31 tn Heb “fathered.” Embedded within Cush’s genealogy is an account of Nimrod, a mighty warrior. There have been many attempts to identify him, but none are convincing.

[10:9]  32 tn The Hebrew word for “hunt” is צַיִד (tsayid), which is used on occasion for hunting men (1 Sam 24:12; Jer 16:16; Lam 3:15).

[10:9]  33 tn Another option is to take the divine name here, לִפְנֵי יִהוָה (lifne yÿhvah, “before the Lord [YHWH]”), as a means of expressing the superlative degree. In this case one may translate “Nimrod was the greatest hunter in the world.”

[10:10]  34 tn Heb “beginning.” E. A. Speiser, Genesis (AB), 67, suggests “mainstays,” citing Jer 49:35 as another text where the Hebrew noun is so used.

[10:10]  35 tn Or “Babylon.”

[10:10]  36 sn Erech (ancient Uruk, modern Warka), one of the most ancient civilizations, was located southeast of Babylon.

[10:10]  37 sn Akkad, or ancient Agade, was associated with Sargon and located north of Babylon.

[10:10]  38 tn No such place is known in Shinar (i.e., Babylonia). Therefore some have translated the Hebrew term כַלְנֵה (khalneh) as “all of them,” referring to the three previous names (cf. NRSV).

[10:10]  39 sn Shinar is another name for Babylonia.

[10:11]  40 tn The subject of the verb translated “went” is probably still Nimrod. However, it has also been interpreted that “Ashur went,” referring to a derivative power.

[10:11]  41 tn Heb “Asshur.”

[10:11]  42 sn Nineveh was an ancient Assyrian city situated on the Tigris River.

[10:11]  43 sn The name Rehoboth-Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.

[10:11]  44 sn Calah (modern Nimrud) was located twenty miles north of Nineveh.

[10:12]  45 tn Heb “and Resen between Nineveh and Calah; it [i.e., Calah] is the great city.”

[10:13]  46 sn Mizraim is the Hebrew name for Egypt (cf. NRSV).

[10:13]  47 tn Heb “fathered.”

[10:13]  48 sn The Ludites were African tribes west of the Nile Delta.

[10:13]  49 sn The Anamites lived in North Africa, west of Egypt, near Cyrene.

[10:13]  50 sn The Lehabites are identified with the Libyans.

[10:13]  51 sn The Naphtuhites lived in Lower Egypt (the Nile Delta region).

[10:14]  52 sn The Pathrusites are known in Egyptian as P-to-reshi; they resided in Upper Egypt.

[10:14]  53 sn The Casluhites lived in Crete and eventually settled east of the Egyptian Delta, between Egypt and Canaan.

[10:14]  54 tn Several commentators prefer to reverse the order of the words to put this clause after the next word, since the Philistines came from Crete (where the Caphtorites lived). But the table may suggest migration rather than lineage, and the Philistines, like the Israelites, came through the Nile Delta region of Egypt. For further discussion of the origin and migration of the Philistines, see D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 232.

[10:14]  55 sn The Caphtorites resided in Crete, but in Egyptian literature Caphtor refers to “the region beyond” the Mediterranean.

[10:15]  56 tn Heb “fathered.”

[10:15]  57 sn Sidon was the foremost city in Phoenicia; here Sidon may be the name of its founder.

[10:15]  58 tn Some see a reference to “Hittites” here (cf. NIV), but this seems unlikely. See the note on the phrase “sons of Heth” in Gen 23:3.

[10:16]  59 sn The Jebusites were the Canaanite inhabitants of ancient Jerusalem.

[10:16]  60 sn Here Amorites refers to smaller groups of Canaanite inhabitants of the mountainous regions of Palestine, rather than the large waves of Amurru, or western Semites, who migrated to the region.

[10:16]  61 sn The Girgashites are an otherwise unknown Canaanite tribe, though the name is possibly mentioned in Ugaritic texts (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 1:226).

[10:17]  62 sn The Hivites were Canaanite tribes of a Hurrian origin.

[10:17]  63 sn The Arkites lived in Arka, a city in Lebanon, north of Sidon.

[10:17]  64 sn The Sinites lived in Sin, another town in Lebanon.

[10:18]  65 sn The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir.

[10:18]  66 sn The Zemarites lived in the town Sumur, north of Arka.

[10:18]  67 sn The Hamathites lived in Hamath on the Orontes River.

[10:19]  68 tn Heb “were.”

[10:19]  69 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:19]  70 tn Heb “as you go.”

[10:19]  71 tn Heb “as you go.”

[10:21]  72 tn Heb “And to Shem was born.”

[10:21]  73 tn Or “whose older brother was Japheth.” Some translations render Japheth as the older brother, understanding the adjective הַגָּדוֹל (haggadol, “older”) as modifying Japheth. However, in Hebrew when a masculine singular definite attributive adjective follows the sequence masculine singular construct noun + proper name, the adjective invariably modifies the noun in construct, not the proper name. Such is the case here. See Deut 11:7; Judg 1:13; 2:7; 3:9; 9:5; 2 Kgs 15:35; 2 Chr 27:3; Neh 3:30; Jer 13:9; 36:10; Ezek 10:19; 11:1.

[10:22]  74 sn The Hebrew name Elam (עֵילָם, ’elam) means “highland.” The Elamites were a non-Semitic people who lived east of Babylon.

[10:22]  75 sn Asshur is the name for the Assyrians. Asshur was the region in which Nimrod expanded his power (see v. 11, where the name is also mentioned). When names appear in both sections of a genealogical list, it probably means that there were both Hamites and Shemites living in that region in antiquity, especially if the name is a place name.

[10:22]  76 sn The descendants of Arphaxad may have lived northeast of Nineveh.

[10:22]  77 sn Lud may have been the ancestor of the Ludbu, who lived near the Tigris River.

[10:22]  78 sn Aram became the collective name of the northern tribes living in the steppes of Mesopotamia and speaking Aramaic dialects.

[10:23]  79 tc The MT reads “Mash”; the LXX and 1 Chr 1:17 read “Meshech.”

[10:24]  80 tn Heb “fathered.”

[10:24]  81 tc The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

[10:24]  82 sn Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ’ever ) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ’ivri).

[10:25]  83 tn The expression “the earth was divided” may refer to dividing the land with canals, but more likely it anticipates the division of languages at Babel (Gen 11). The verb פָּלָג (palag, “separate, divide”) is used in Ps 55:9 for a division of languages.

[10:26]  84 tn Heb “fathered.”

[10:26]  85 sn The name Almodad combines the Arabic article al with modad (“friend”). Almodad was the ancestor of a South Arabian people.

[10:26]  86 sn The name Sheleph may be related to Shilph, a district of Yemen; Shalph is a Yemenite tribe.

[10:26]  87 sn The name Hazarmaveth should be equated with Hadramawt, located in Southern Arabia.

[10:26]  88 sn The name Jerah means “moon.”

[10:27]  89 sn Uzal was the name of the old capital of Yemen.

[10:27]  90 sn The name Diklah means “date-palm.”

[10:28]  91 sn Obal was a name used for several localities in Yemen.

[10:28]  92 sn The name Abimael is a genuine Sabean form which means “my father, truly, he is God.”

[10:28]  93 sn The descendants of Sheba lived in South Arabia, where the Joktanites were more powerful than the Hamites.

[10:29]  94 sn Ophir became the name of a territory in South Arabia. Many of the references to Ophir are connected with gold (e.g., 1 Kgs 9:28, 10:11, 22:48; 1 Chr 29:4; 2 Chr 8:18, 9:10; Job 22:24, 28:16; Ps 45:9; Isa 13:12).

[10:29]  95 sn Havilah is listed with Ham in v. 7.

[10:30]  96 tn Heb “as you go.”

[10:32]  97 tn Or “separated.”

[3:5]  98 tn Or “you will have understanding.” This obviously refers to the acquisition of the “knowledge of good and evil,” as the next statement makes clear.

[3:5]  99 tn Or perhaps “like God, knowing.” It is unclear how the plural participle translated “knowing” is functioning. On the one hand, יֹדְעֵי (yodÿe) could be taken as a substantival participle functioning as a predicative adjective in the sentence. In this case one might translate: “You will be, like God himself, knowers of good and evil.” On the other hand, it could be taken as an attributive adjective modifying אֱלֹהִים (’elohim). In this case אֱלֹהִים has to be taken as a numerical plural referring to “gods,” “divine beings,” for if the one true God were the intended referent, a singular form of the participle would almost certainly appear as a modifier. Following this line of interpretation, one could translate, “You will be like divine beings who know good and evil.” The following context may favor this translation, for in 3:22 God says to an unidentified group, “Look, the man has become like one of us, knowing good and evil.” It is probable that God is addressing his heavenly court (see the note on the word “make” in 1:26), the members of which can be called “gods” or “divine beings” from the ancient Israelite perspective. (We know some of these beings as messengers or “angels.”) An examination of parallel constructions shows that a predicative understanding (“you will be, like God himself, knowers of good and evil,” cf. NIV, NRSV) is possible, but rare (see Gen 27:23, where “hairy” is predicative, complementing the verb “to be”). The statistical evidence strongly suggests that the participle is attributive, modifying “divine beings” (see Ps 31:12; Isa 1:30; 13:14; 16:2; 29:5; 58:11; Jer 14:9; 20:9; 23:9; 31:12; 48:41; 49:22; Hos 7:11; Amos 4:11). In all of these texts, where a comparative clause and accompanying adjective/participle follow a copulative (“to be”) verb, the adjective/participle is attributive after the noun in the comparative clause.

[3:5]  100 sn You will be like divine beings who know good and evil. The serpent raises doubts about the integrity of God. He implies that the only reason for the prohibition was that God was protecting the divine domain. If the man and woman were to eat, they would enter into that domain. The temptation is to overstep divinely established boundaries. (See D. E. Gowan, When Man Becomes God [PTMS], 25.)

[3:6]  101 tn Heb “And the woman saw.” The clause can be rendered as a temporal clause subordinate to the following verb in the sequence.

[3:6]  102 tn Heb “that the tree was good for food.” The words “produced fruit that was” are not in the Hebrew text, but are implied.

[3:6]  103 tn The Hebrew word תַּאֲוָה (taavah, translated “attractive” here) actually means “desirable.” This term and the later term נֶחְמָד (nekhmad, “desirable”) are synonyms.

[3:6]  104 tn Heb “that good was the tree for food, and that desirable it was to the eyes, and desirable was the tree to make one wise.” On the connection between moral wisdom and the “knowledge of good and evil,” see the note on the word “evil” in 2:9.

[3:6]  105 tn The pronoun “it” is not in the Hebrew text, but is supplied (here and also after “ate” at the end of this verse) for stylistic reasons.

[3:6]  106 sn This pericope (3:1-7) is a fine example of Hebrew narrative structure. After an introductory disjunctive clause that introduces a new character and sets the stage (3:1), the narrative tension develops through dialogue, culminating in the action of the story. Once the dialogue is over, the action is told in a rapid sequence of verbs – she took, she ate, she gave, and he ate.

[3:11]  107 tn Heb “And Moses said.”

[3:11]  108 sn When he was younger, Moses was confident and impulsive, but now that he is older the greatness of the task makes him unsure. The remainder of this chapter and the next chapter record the four difficulties of Moses and how the Lord answers them (11-12, 13-22; then 4:1-9; and finally 4:10-17).

[3:11]  109 tn The imperfect tense אֵלֵךְ (’elekh) carries the modal nuance of obligatory imperfect, i.e., “that I should go.” Moses at this point is overwhelmed with the task of representing God, and with his personal insufficiency, and so in honest humility questions the choice.

[3:12]  110 tn Heb “And he said”; the word “replied” clarifies for English readers that speaker is God.

[3:12]  111 tn The particle כִּי (ki) has the asseverative use here, “surely, indeed,” which is frequently found with oaths (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449). The imperfect tense אֶהְיֶה (’ehyeh) could be rendered as the future tense, “I will be” or the present tense “I am” with you. The future makes the better sense in this case, since the subject matter is the future mission. But since it is a stative verb, the form will also lend itself nicely to explaining the divine name – he is the One who is eternally present – “I am with you always.”

[3:12]  112 sn In view of Moses’ hesitancy, a sign is necessary to support the promise. A sign is often an unusual or miraculous event that introduces, authenticates, or illustrates the message. One expects a direct connection between the sign and the message (for a helpful discussion, see S. Porúbcan, “The Word ’OT in Isaia 7,14,” CBQ 22 [1960]: 144-49). In this passage the sign is a confirming one, i.e., when Israel worships at the mountain that will be the proof that God delivered them from Egypt. Thus, the purpose of the exodus that makes possible the worship will be to prove that it was God who brought it about. In the meantime, Moses will have to trust in Yahweh.

[3:12]  113 tn The verb תַּעַבְדוּן (taavdun, “you will serve”) is one of the foremost words for worship in the Torah. Keeping the commandments and serving Yahweh usually sum up the life of faith; the true worshiper seeks to obey him. The highest title anyone can have in the OT is “the servant of Yahweh.” The verb here could be rendered interpretively as “worship,” but it is better to keep it to the basic idea of serving because that emphasizes an important aspect of worship, and it highlights the change from Israel’s serving Egypt, which has been prominent in the earlier chapters. The words “and they” are supplied to clarify for English readers that the subject of the verb is plural (Moses and the people), unlike the other second person forms in vv. 10 and 12, which are singular.

[4:10]  114 sn Now Moses took up another line of argumentation, the issue of his inability to speak fluently (vv. 10-17). The point here is that God’s servants must yield themselves as instruments to God, the Creator. It makes no difference what character traits they have or what weaknesses they think they have (Moses manages to speak very well) if God is present. If the sovereign God has chosen them, then they have everything that God intended them to have.

[4:10]  115 tn The word בִּי (bi) is a particle of entreaty; it seeks permission to speak and is always followed by “my lord” or “my Lord.” Often rendered “please,” it is “employed in petitions, complaints and excuses” (W. H. C. Propp, Exodus 1–18 [AB], 213).

[4:10]  116 tn The designation in Moses’ address is אֲדֹנָי (’adonay), a term of respect and deference such as “lord, master, sir” but pointed as it would be when it represents the tetragrammaton. B. Jacob says since this is the first time Moses spoke directly to Yahweh, he did so hesitatingly (Exodus, 87).

[4:10]  117 tn When a noun clause is negated with לֹא (lo’), rather than אֵין (’en), there is a special emphasis, since the force of the negative falls on a specific word (GKC 479 §152.d). The expression “eloquent man” is אִישׁ דְּבָרִים (’ish dÿvarim, “a man of words”). The genitive may indicate a man characterized by words or a man who is able to command or control words. Moses apparently is resigned to the fact that he can do the signs, but he knows the signs have to be explained.

[4:10]  118 tn Heb “also from yesterday also from three days ago” or “neither since yesterday nor since before that” is idiomatic for “previously” or “in the past.”

[4:10]  119 tn The two expressions are כְבַד־פֶּה (khÿvad peh, “heavy of mouth”), and then כְבַד לָשׁוֹן (khÿvad lashon, “heavy of tongue”). Both use genitives of specification, the mouth and the tongue being what are heavy – slow. “Mouth” and “tongue” are metonymies of cause. Moses is saying that he has a problem speaking well. Perhaps he had been too long at the other side of the desert, or perhaps he was being a little dishonest. At any rate, he has still not captured the meaning of God’s presence. See among other works, J. H. Tigay, “‘Heavy of Mouth’ and ‘Heavy of Tongue’: On Moses’ Speech Difficulty,” BASOR 231 (1978): 57-67.

[4:11]  120 tn The verb שִׂים (sim) means “to place, put, set”; the sentence here more precisely says, “Who put a mouth into a man?”

[4:11]  121 sn The final question obviously demands a positive answer. But the clause is worded in such a way as to return to the theme of “I AM.” Isaiah 45:5-7 developed this same idea of God’s control over life. Moses protests that he is not an eloquent speaker, and the Lord replies with reminders about himself and promises, “I will be with your mouth,” an assertion that repeats the verb he used four times in 3:12 and 14 and in promises to Isaac and Jacob (Gen 26:3; 31:3).

[4:12]  122 sn The promise of divine presence always indicates intervention (for blessing or cursing). Here it means that God would be working through the organs of speech to help Moses speak. See Deut 18:18; Jer 1:9.

[4:12]  123 sn The verb is וְהוֹרֵיתִיךָ (vÿhoretikha), the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive. The form carries the instructional meaning because it follows the imperative “go.” In fact, there is a sequence at work here: “go…and/that I may teach you.” It is from יָרָה (yara), the same root behind תּוֹרָה (torah, “law”). This always referred to teaching either wisdom or revelation. Here Yahweh promises to teach Moses what to say.

[4:12]  124 tn The form is the imperfect tense. While it could be taken as a future (“what you will say”), an obligatory imperfect captures the significance better (“what you must say” or “what you are to say”). Not even the content of the message will be left up to Moses.

[4:13]  125 tn Heb “And he said”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[4:13]  126 tn The word בִּי (bi) is a particle of entreaty; it seeks permission to speak and is always followed by “Lord” or “my Lord.”

[4:13]  127 tn The text has simply שְׁלַח־נָא בְּיַד־תִּשְׁלָח (shÿlakh-nabÿyad tishlakh, “send by the hand you will send”). This is not Moses’ resignation to doing God’s will – it is his final attempt to avoid the call. It carries the force of asking God to send someone else. This is an example of an independent relative clause governed by the genitive: “by the hand of – whomever you will send” (see GKC 488-89 §155.n).

[4:14]  128 tn Heb “and the anger of Yahweh burned against.”

[4:14]  129 tn Heb “Is not” or perhaps “Is [there] not.”

[4:14]  130 sn S. R. Driver (Exodus, 29) suggests that the term “Levite” may refer to a profession rather than ancestry here, because both Moses and Aaron were from the tribe of Levi and there would be little point in noting that ancestry for Aaron. In thinking through the difficult problem of the identity of Levites, he cites McNeile as saying “the Levite” referred to one who had had official training as a priest (cf. Judg 17:7, where a member of the tribe of Judah was a Levite). If it was the duty of the priest to give “torah” – to teach – then some training in the power of language would have been in order.

[4:14]  131 tn The construction uses the Piel infinitive absolute and the Piel imperfect to express the idea that he spoke very well: דַבֵּר יְדַבֵּר (dabber yÿdabber).

[4:14]  132 tn The particle הִנֵּה (hinneh) with the participle points to the imminent future; it means “he is about to come” or “here he is coming.”

[4:14]  133 sn It is unlikely that this simply means that as a brother he will be pleased to see Moses, for the narrative has no time for that kind of comment. It is interested in more significant things. The implication is that Aaron will rejoice because of the revelation of God to Moses and the plan to deliver Israel from bondage (see B. Jacob, Exodus, 93).

[4:15]  134 tn Or “I will help you speak.” The independent pronoun puts emphasis (“as for me”) on the subject (“I”).

[4:15]  135 tn Or “and will help him speak.”

[4:15]  136 tn The word “both” is supplied to convey that this object (“you”) and the subject of the next verb (“you must do”) are plural in the Hebrew text, referring to Moses and Aaron. In 4:16 “you” returns to being singular in reference to Moses.

[4:15]  137 tn The imperfect tense carries the obligatory nuance here as well. The relative pronoun with this verb forms a noun clause functioning as the direct object of “I will teach.”

[33:25]  138 tn The words “of your gates” have been supplied in the translation to clarify the referent of “bars.”

[33:26]  139 sn Jeshurun is a term of affection referring to Israel, derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). See note on the term in Deut 32:15.

[33:26]  140 tn Or “(who) rides (on) the heavens” (cf. NIV, NRSV, NLT). This title depicts Israel’s God as sovereign over the elements of the storm (cf. Ps 68:33). The use of the phrase here may be polemical; Moses may be asserting that Israel’s God, not Baal (called the “rider of the clouds” in the Ugaritic myths), is the true divine king (cf. v. 5) who controls the elements of the storm, grants agricultural prosperity, and delivers his people from their enemies. See R. B. Chisholm, Jr., “The Polemic against Baalism in Israel’s Early History and Literature,” BSac 151 (1994): 275.

[33:27]  141 tn Heb “and from under, arms of perpetuity.” The words “you” and “his” are supplied in the translation for clarification. Some have perceived this line to be problematic and have offered alternative translations that differ significantly from the present translation: “He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy” (NAB); “He subdues the ancient gods, shatters the forces of old” (NRSV). These are based on alternate meanings or conjectural emendations rather than textual variants in the mss and versions.

[1:9]  142 tn Heb “Have I not commanded you?” The rhetorical question emphasizes the importance of the following command by reminding the listener that it is being repeated.

[1:9]  143 tn Or perhaps, “don’t get discouraged!”

[1:9]  144 tn Heb “in all which you go.”

[43:2]  145 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

[43:2]  146 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”

[1:6]  147 tn Heb “Lord Yahweh.”

[1:6]  148 tn Heb “Behold, I do not know how to speak.” The particle הִנֵּה (hinneh, commonly rendered “behold”) often introduces a speech and calls special attention to a specific word or the statement as a whole (see IBHS 675-78 §40.2.1).

[1:6]  149 tn The words “well enough for that” are implicit and are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not claiming an absolute inability to speak.

[1:6]  150 tn Heb “I am a boy/youth.” The Hebrew word can refer to an infant (Exod 2:6), a young boy (1 Sam 2:11), a teenager (Gen 21:12), or a young man (2 Sam 18:5). The translation is deliberately ambiguous since it is unclear how old Jeremiah was when he was called to begin prophesying.

[1:7]  151 tn Or “For you must go and say.” The Hebrew particle כִּי (ki) is likely adversative here after a negative statement (cf. BDB 474 s.v. כִּי 3.e). The Lord is probably not giving a rationale for the denial of Jeremiah’s objection but redirecting his focus, i.e., “do not say…but go…and say.”

[1:8]  152 tn Heb “be afraid of them.” The antecedent is the “whomever” in v. 7.

[1:8]  153 tn Heb “rescue.”

[1:9]  154 tn Heb “Behold, I have put my words in your mouth.” This is an example of the Hebrew “scheduling” perfect or the “prophetic” perfect where a future event is viewed as so certain it is spoken of as past. The Hebrew particle rendered here “assuredly” (Heb הִנֵּה, hinneh) underlines the certitude of the promise for the future. See the translator’s note on v. 6.

[10:19]  155 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:19]  156 tn Grk “how or what you might speak.”

[10:19]  157 tn Grk “in that hour.”

[21:15]  158 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.

[21:15]  159 tn Grk “and wisdom.”

[21:1]  160 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[21:1]  161 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:1]  162 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.

[1:13]  163 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).

[1:10]  164 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  165 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:28]  166 tn Or “admonishing,” or “warning.” BDAG 679 s.v. νουθετέω states, “to counsel about avoidance or cessation of an improper course of conduct,, admonish, warn, instruct.” After the participle νουθετοῦντες (nouqetounte", “instructing”) the words πάντα ἄνθρωπον (panta anqrwpon, “all men”) occur in the Greek text, but since the same phrase appears again after διδάσκοντες (didaskontes) it was omitted in translation to avoid redundancy in English.

[1:28]  167 tn The two participles “instructing” (νουθετοῦντες, nouqetounte") and “teaching” (διδάσκοντες, didaskonte") are translated as participles of means (“by”) related to the finite verb “we proclaim” (καταγγέλλομεν, katangellomen).

[1:28]  168 tn Here ἄνθρωπον (anqrwpon) is twice translated as a generic (“people” and “person”) since both men and women are clearly intended in this context.

[1:28]  169 tn Since Paul’s focus is on the present experience of the Colossians, “mature” is a better translation of τέλειον (teleion) than “perfect,” since the latter implies a future, eschatological focus.

[1:29]  170 tn The Greek phrase εἴς ὅ (eis Jo, “toward which”) implies “movement toward a goal” and has been rendered by the English phrase “Toward this goal.”

[1:29]  171 tn The prepositional phrase ἐν δυνάμει (en dunamei) seems to be functioning adverbially, related to the participle, and has therefore been translated “powerfully.”

[1:1]  172 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:14]  173 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule mss (614 630 1505 2464 al) as well as a few, mostly secondary, versional and patristic witnesses. But the reading was prompted by the parallel in Eph 1:7 where the wording is solid. If these words had been in the original of Colossians, why would scribes omit them here but not in Eph 1:7? Further, the testimony on behalf of the shorter reading is quite overwhelming: {א A B C D F G Ψ 075 0150 6 33 1739 1881 Ï latt co as well as several other versions and fathers}. The conviction that “through his blood” is not authentic in Col 1:14 is as strong as the conviction that these words are authentic in Eph 1:7.

[4:16]  174 tn Grk “for timely help.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA