1 Corinthians 2:4
Context2:4 My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
1 Corinthians 2:13
Context2:13 And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people. 1
1 Corinthians 3:16
Context3:16 Do you not know that you are God’s temple 2 and that God’s Spirit lives in you?
1 Corinthians 12:10-11
Context12:10 to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues. 12:11 It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.
1 Corinthians 14:2
Context14:2 For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit. 3
1 Corinthians 14:12
Context14:12 It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, 4 seek to abound in order to strengthen the church.
1 Corinthians 14:14
Context14:14 If 5 I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.


[2:13] 1 tn Or “combining spiritual things with spiritual words” (i.e., words the Spirit gives, as just described).
[3:16] 1 sn You are God’s temple refers here to the church, since the pronoun you is plural in the Greek text. (In 6:19 the same imagery is used in a different context to refer to the individual believer.)
[14:2] 1 tn Or “with the spirit”; cf. vv. 14-16.
[14:12] 1 tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues.
[14:14] 1 tc ‡ Most witnesses, including some important ones (א A Ds Ψ 048 Ï lat sy bo), have γάρ (gar, “for”) here, while an equally impressive array of witnesses lack the conjunction (Ì46 B F G 0243 1739 1881 sa). This conjunction was frequently added by scribes in epistolary literature as a clarifying word, making the connection with the preceding more explicit. As such, it has the earmarks of being a motivated reading and thus should be rejected. NA27 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.