1 Corinthians 3:2
Context3:2 I fed you milk, 1 not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
1 Corinthians 10:21
Context10:21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.
1 Corinthians 14:31
Context14:31 For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.
1 Corinthians 10:13
Context10:13 No trial has overtaken you that is not faced by others. 2 And God is faithful: He 3 will not let you be tried beyond what you are able to bear, 4 but with the trial will also provide a way out so that you may be able to endure it.
1 Corinthians 3:1
Context3:1 So, brothers and sisters, 5 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 6 as infants in Christ.
1 Corinthians 3:11
Context3:11 For no one can lay any foundation other than what is being laid, which is Jesus Christ.
1 Corinthians 7:21
Context7:21 Were you called as a slave? 7 Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.
1 Corinthians 2:14
Context2:14 The unbeliever 8 does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
1 Corinthians 6:5
Context6:5 I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians? 9
1 Corinthians 15:50
Context15:50 Now this is what I am saying, brothers and sisters: 10 Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
1 Corinthians 12:3
Context12:3 So I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.
1 Corinthians 12:21
Context12:21 The eye cannot say to the hand, “I do not need you,” nor in turn can the head say to the foot, “I do not need you.”


[3:2] 1 sn Milk refers figuratively to basic or elementary Christian teaching. Paul’s point was that the Corinthian believers he was writing to here were not mature enough to receive more advanced teaching. This was not a problem at the time, when they were recent converts, but the problem now is that they are still not ready.
[10:13] 2 tn Grk “except a human one” or “except one common to humanity.”
[10:13] 3 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity.
[10:13] 4 tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning.
[3:1] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[3:1] 4 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
[7:21] 4 tn Traditionally, “servant” (KJV), though almost all modern translations render the word as “slave” here.
[2:14] 5 tn Grk “natural person.” Cf. BDAG 1100 s.v. ψυχικός a, “an unspiritual pers., one who merely functions bodily, without being touched by the Spirit of God.”
[6:5] 6 tn Grk “to decide between his brother (and his opponent),” but see the note on the word “Christian” in 5:11.
[15:50] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.