1 Samuel 12:23
Context12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
Acts 12:5
Context12:5 So Peter was kept in prison, but those in the church were earnestly 1 praying to God for him. 2
Philippians 1:4
Context1:4 I always pray with joy in my every prayer for all of you
Philippians 1:1
Context1:1 From Paul 3 and Timothy, slaves 4 of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 5 with the overseers 6 and deacons.
Philippians 1:3
Context1:3 I thank my God every time I remember you. 7
Philippians 1:17
Context1:17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 8
Philippians 1:2
Context1:2 Grace and peace to you 9 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Philippians 1:11
Context1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.
Philippians 1:2-4
Context1:2 Grace and peace to you 10 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
1:3 I thank my God every time I remember you. 11 1:4 I always pray with joy in my every prayer for all of you
Philemon 1:4
Context1:4 I always thank my God 12 as I remember you in my prayers, 13
[12:5] 1 tn Or “constantly.” This term also appears in Luke 22:14 and Acts 26:7.
[12:5] 2 tn Grk “but earnest prayer was being made by the church to God for him.” The order of the clauses has been rearranged to follow English style, and the somewhat awkward passive “prayer was being made” has been changed to the simpler active verb “were praying.” Luke portrays what follows as an answer to prayer.
[1:1] 3 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 4 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] 5 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[1:1] 6 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.
[1:3] 7 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below.
[1:17] 8 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”
[1:2] 9 tn Grk “Grace to you and peace.”
[1:2] 10 tn Grk “Grace to you and peace.”
[1:3] 11 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below.
[1:4] 12 sn I always thank my God. An offer of thanksgiving (εὐχαριστῶ, eucaristw) to God is a customary formula for Paul in many of his epistles (cf. Rom 1:8, 1 Cor 1:4, Eph 1:16, Col 1:3, 1 Thess 1:2, 2 Thess 1:3). The content of the thanksgiving typically points to the work of God in the salvation of the believers to whom he [Paul] writes.
[1:4] 13 tn Grk “making remembrance (or “mention”) of you in my prayers.”