Genesis 22:1-24
Context22:1 Some time after these things God tested 1 Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 2 replied. 22:2 God 3 said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 4 – and go to the land of Moriah! 5 Offer him up there as a burnt offering 6 on one of the mountains which I will indicate to 7 you.”
22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 8 He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 9 for the place God had spoken to him about.
22:4 On the third day Abraham caught sight of 10 the place in the distance. 22:5 So he 11 said to his servants, “You two stay 12 here with the donkey while 13 the boy and I go up there. We will worship 14 and then return to you.” 15
22:6 Abraham took the wood for the burnt offering and put it on his son Isaac. Then he took the fire and the knife in his hand, 16 and the two of them walked on together. 22:7 Isaac said to his father Abraham, 17 “My father?” “What is it, 18 my son?” he replied. “Here is the fire and the wood,” Isaac said, 19 “but where is the lamb for the burnt offering?” 22:8 “God will provide 20 for himself the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied. The two of them continued on together.
22:9 When they came to the place God had told him about, Abraham built the altar there 21 and arranged the wood on it. Next he tied up 22 his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood. 22:10 Then Abraham reached out his hand, took the knife, and prepared to slaughter 23 his son. 22:11 But the Lord’s angel 24 called to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Here I am!” he answered. 22:12 “Do not harm the boy!” 25 the angel said. 26 “Do not do anything to him, for now I know 27 that you fear 28 God because you did not withhold your son, your only son, from me.”
22:13 Abraham looked up 29 and saw 30 behind him 31 a ram caught in the bushes by its horns. So he 32 went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. 22:14 And Abraham called the name of that place “The Lord provides.” 33 It is said to this day, 34 “In the mountain of the Lord provision will be made.” 35
22:15 The Lord’s angel called to Abraham a second time from heaven 22:16 and said, “‘I solemnly swear by my own name,’ 36 decrees the Lord, 37 ‘that because you have done this and have not withheld your son, your only son, 22:17 I will indeed bless you, 38 and I will greatly multiply 39 your descendants 40 so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 41 of the strongholds 42 of their enemies. 22:18 Because you have obeyed me, 43 all the nations of the earth will pronounce blessings on one another 44 using the name of your descendants.’”
22:19 Then Abraham returned to his servants, and they set out together 45 for Beer Sheba where Abraham stayed. 46
22:20 After these things Abraham was told, “Milcah 47 also has borne children to your brother Nahor – 22:21 Uz the firstborn, his brother Buz, Kemuel (the father of Aram), 48 22:22 Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.” 22:23 (Now 49 Bethuel became the father of Rebekah.) These were the eight sons Milcah bore to Abraham’s brother Nahor. 22:24 His concubine, whose name was Reumah, also bore him children – Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.
Genesis 18:31
Context18:31 Abraham 50 said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”
Genesis 24:44-46
Context24:44 Then she will reply to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too.” May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master’s son.’
24:45 “Before I finished praying in my heart, 51 along came Rebekah 52 with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’ 24:46 She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water.
Matthew 26:54-56
Context26:54 How then would the scriptures that say it must happen this way be fulfilled?” 26:55 At that moment Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 53 Day after day I sat teaching in the temple courts, yet 54 you did not arrest me. 26:56 But this has happened so that 55 the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
John 10:35
Context10:35 If those people to whom the word of God came were called ‘gods’ (and the scripture cannot be broken), 56
John 19:28-30
Context19:28 After this Jesus, realizing that by this time 57 everything was completed, 58 said (in order to fulfill the scripture), 59 “I am thirsty!” 60 19:29 A jar full of sour wine 61 was there, so they put a sponge soaked in sour wine on a branch of hyssop 62 and lifted it 63 to his mouth. 19:30 When 64 he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” 65 Then he bowed his head and gave up his spirit. 66
Acts 13:27-29
Context13:27 For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize 67 him, 68 and they fulfilled the sayings 69 of the prophets that are read every Sabbath by condemning 70 him. 71 13:28 Though 72 they found 73 no basis 74 for a death sentence, 75 they asked Pilate to have him executed. 13:29 When they had accomplished 76 everything that was written 77 about him, they took him down 78 from the cross 79 and placed him 80 in a tomb.
[22:1] 1 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.
[22:1] 2 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 3 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 4 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.
[22:2] 5 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.
[22:2] 6 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.
[22:2] 7 tn Heb “which I will say to.”
[22:3] 8 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”
[22:3] 9 tn Heb “he arose and he went.”
[22:4] 10 tn Heb “lifted up his eyes and saw.”
[22:5] 11 tn Heb “And Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
[22:5] 12 tn The Hebrew verb is masculine plural, referring to the two young servants who accompanied Abraham and Isaac on the journey.
[22:5] 13 tn The disjunctive clause (with the compound subject preceding the verb) may be circumstantial and temporal.
[22:5] 14 tn This Hebrew word literally means “to bow oneself close to the ground.” It often means “to worship.”
[22:5] 15 sn It is impossible to know what Abraham was thinking when he said, “we will…return to you.” When he went he knew (1) that he was to sacrifice Isaac, and (2) that God intended to fulfill his earlier promises through Isaac. How he reconciled those facts is not clear in the text. Heb 11:17-19 suggests that Abraham believed God could restore Isaac to him through resurrection.
[22:6] 16 sn He took the fire and the knife in his hand. These details anticipate the sacrifice that lies ahead.
[22:7] 17 tn The Hebrew text adds “and said.” This is redundant and has not been translated for stylistic reasons.
[22:7] 18 tn Heb “Here I am” (cf. Gen 22:1).
[22:7] 19 tn Heb “and he said, ‘Here is the fire and the wood.’” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity. Here and in the following verse the order of the introductory clauses and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[22:8] 20 tn Heb “will see for himself.” The construction means “to look out for; to see to it; to provide.”
[22:9] 21 sn Abraham built an altar there. The theme of Abraham’s altar building culminates here. He has been a faithful worshiper. Will he continue to worship when called upon to make such a radical sacrifice?
[22:9] 22 sn Then he tied up. This text has given rise to an important theme in Judaism known as the Aqedah, from the Hebrew word for “binding.” When sacrifices were made in the sanctuary, God remembered the binding of Isaac, for which a substitute was offered. See D. Polish, “The Binding of Isaac,” Jud 6 (1957): 17-21.
[22:10] 23 tn Heb “in order to slaughter.”
[22:11] 24 sn Heb “the messenger of the
[22:12] 25 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”
[22:12] 26 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[22:12] 27 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).
[22:12] 28 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.
[22:13] 29 tn Heb “lifted his eyes.”
[22:13] 30 tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.
[22:13] 31 tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew
[22:13] 32 tn Heb “Abraham”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[22:14] 33 tn Heb “the Lord sees” (יְהוָה יִרְאֶה, yÿhvah yir’eh, traditionally transliterated “Jehovah Jireh”; see the note on the word “provide” in v. 8). By so naming the place Abraham preserved in the memory of God’s people the amazing event that took place there.
[22:14] 34 sn On the expression to this day see B. Childs, “A Study of the Formula ‘Until this Day’,” JBL 82 (1963): 279-92.
[22:14] 35 sn The saying connected with these events has some ambiguity, which was probably intended. The Niphal verb could be translated (1) “in the mountain of the Lord it will be seen/provided” or (2) “in the mountain the Lord will appear.” If the temple later stood here (see the note on “Moriah” in Gen 22:2), the latter interpretation might find support, for the people went to the temple to appear before the Lord, who “appeared” to them by providing for them his power and blessings. See S. R. Driver, Genesis, 219.
[22:16] 36 tn Heb “By myself I swear.”
[22:16] 37 tn Heb “the oracle of the
[22:17] 38 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.
[22:17] 39 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).
[22:17] 40 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.
[22:17] 42 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).
[22:18] 43 tn In the Hebrew text this causal clause comes at the end of the sentence. The translation alters the word order for stylistic reasons.
[22:18] 44 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 26:4). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)
[22:19] 45 tn Heb “and they arose and went together.”
[22:19] 46 tn Heb “and Abraham stayed in Beer Sheba. This has been translated as a relative clause for stylistic reasons.
[22:20] 47 tn In the Hebrew text the sentence begins with הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to the statement.
[22:21] 48 sn This parenthetical note about Kemuel’s descendant is probably a later insertion by the author/compiler of Genesis and not part of the original announcement.
[22:23] 49 tn The disjunctive clause gives information that is important but parenthetical to the narrative. Rebekah would become the wife of Isaac (Gen 24:15).
[18:31] 50 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[24:45] 51 tn Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם (terem) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.
[24:45] 52 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect.
[26:55] 53 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).
[26:55] 54 tn Grk “and” (καί, kai), a conjunction that is elastic enough to be used to indicate a contrast, as here.
[26:56] 55 tn Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.
[10:35] 56 sn The parenthetical note And the scripture cannot be broken belongs to Jesus’ words rather than the author’s. Not only does Jesus appeal to the OT to defend himself against the charge of blasphemy, but he also adds that the scripture cannot be “broken.” In this context he does not explain precisely what is meant by “broken,” but it is not too hard to determine. Jesus’ argument depended on the exact word used in the context of Ps 82:6. If any other word for “judge” had been used in the psalm, his argument would have been meaningless. Since the scriptures do use this word in Ps 82:6, the argument is binding, because they cannot be “broken” in the sense of being shown to be in error.
[19:28] 57 tn Or “that already.”
[19:28] 58 tn Or “finished,” “accomplished”; Grk “fulfilled.”
[19:28] 59 sn A reference to Ps 69:21 or Ps 22:15.
[19:28] 60 sn In order to fulfill (τελειωθῇ [teleiwqh], a wordplay on the previous statement that everything was completed [τετέλεσται, tetelestai]) the scripture, he said, “I am thirsty.” The scripture referred to is probably Ps 69:21, “They also gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.” Also suggested, however, is Ps 22:15, “My tongue cleaves to the roof of my mouth, and you [God] lay me in the dust of death.” Ps 22:1 reads “My God, my God, why have you forsaken me?,” a statement Jesus makes from the cross in both Matt 27:46 and Mark 15:34. In light of the connection in the Fourth Gospel between thirst and the living water which Jesus offers, it is highly ironic that here Jesus himself, the source of that living water, expresses his thirst. And since 7:39 associates the living water with the Holy Spirit, Jesus’ statement here in 19:28 amounts to an admission that at this point he has been forsaken by God (cf. Ps 22:1, Matt 27:46, and Mark 15:34).
[19:29] 61 sn The cheap sour wine was called in Latin posca, and referred to a cheap vinegar wine diluted heavily with water. It was the drink of slaves and soldiers, and was probably there for the soldiers who had performed the crucifixion.
[19:29] 62 sn Hyssop was a small aromatic bush; exact identification of the plant is uncertain. The hyssop used to lift the wet sponge may have been a form of reed (κάλαμος, kalamo", “reed,” is used in Matt 27:48 and Mark 15:36); the biblical name can refer to several different species of plant (at least eighteen different plants have been suggested).
[19:29] 63 tn Or “and brought it.”
[19:30] 64 tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.
[19:30] 65 tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.
[19:30] 66 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”
[13:27] 67 tn BDAG 12-13 s.v. ἀγνοέω 1.b gives “not to know w. acc. of pers.” as the meaning here, but “recognize” is a better translation in this context because recognition of the true identity of the one they condemned is the issue. See Acts 2:22-24; 4:26-28.
[13:27] 69 tn Usually φωνή (fwnh) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.”
[13:27] 70 tn The participle κρίναντες (krinante") is instrumental here.
[13:27] 71 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[13:28] 72 tn Grk “And though.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[13:28] 73 tn The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a concessive adverbial participle.
[13:28] 74 sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.
[13:28] 75 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.
[13:29] 76 tn Or “carried out.”
[13:29] 77 sn That is, everything that was written in OT scripture.
[13:29] 78 tn Grk “taking him down from the cross, they placed him.” The participle καθελόντες (kaqelonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[13:29] 79 tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39.
[13:29] 80 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.