NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 1:14

Context
1:14 All these continued together in prayer with one mind, together with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers. 1 

Acts 13:2-3

Context
13:2 While they were serving 2  the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart 3  for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.” 13:3 Then, after they had fasted 4  and 5  prayed and placed their hands 6  on them, they sent them off.

Romans 1:9

Context
1:9 For God, whom I serve in my spirit by preaching the gospel 7  of his Son, is my witness that 8  I continually remember you

Ephesians 1:15-17

Context
Prayer for Wisdom and Revelation

1:15 For this reason, 9  because I 10  have heard 11  of your faith in the Lord Jesus and your love 12  for all the saints, 1:16 I do not cease to give thanks for you when I remember you 13  in my prayers. 1:17 I pray that 14  the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, 15  may give you spiritual wisdom and revelation 16  in your growing knowledge of him, 17 

Ephesians 3:14-21

Context
Prayer for Strengthened Love

3:14 For this reason 18  I kneel 19  before the Father, 20  3:15 from 21  whom every family 22  in heaven and on the earth is named. 3:16 I pray that 23  according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person, 3:17 that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love, 3:18 you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, 24  3:19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to 25  all the fullness of God.

3:20 Now to him who by the power that is working within us 26  is able to do far beyond 27  all that we ask or think, 3:21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.

Philippians 1:4

Context
1:4 I always pray with joy in my every prayer for all of you

Philippians 1:9-11

Context
1:9 And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight 1:10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ, 1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.

Colossians 1:9-13

Context
Paul’s Prayer for the Growth of the Church

1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 28  have not ceased praying for you and asking God 29  to fill 30  you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, 1:10 so that you may live 31  worthily of the Lord and please him in all respects 32  – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God, 1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 33  all patience and steadfastness, joyfully 1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 34  in the saints’ 35  inheritance in the light. 1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 36 

Colossians 2:1

Context

2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 37  and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 38 

Colossians 4:12

Context
4:12 Epaphras, who is one of you and a slave 39  of Christ, 40  greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured 41  in all the will of God.
Drag to resizeDrag to resize

[1:14]  1 sn Jesus’ brothers are mentioned in Matt 13:55 and John 7:3.

[13:2]  2 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.

[13:2]  3 tn Or “Appoint.”

[13:3]  4 tn The three aorist participles νηστεύσαντες (nhsteusante"), προσευξάμενοι (proseuxamenoi), and ἐπιθέντες (epiqente") are translated as temporal participles. Although they could indicate contemporaneous time when used with an aorist main verb, logically here they are antecedent. On fasting and prayer, see Matt 6:5, 16; Luke 2:37; 5:33; Acts 14:23.

[13:3]  5 tn Normally English style, which uses a coordinating conjunction between only the last two elements of a series of three or more, would call for omission of “and” here. However, since the terms “fasting and prayer” are something of a unit, often linked together, the conjunction has been retained here.

[13:3]  6 sn The placing of hands on Barnabas and Saul (traditionally known as “the laying on of hands”) refers to an act picturing the commission of God and the church for the task at hand.

[1:9]  7 tn Grk “whom I serve in my spirit in the gospel.”

[1:9]  8 tn Grk “as.”

[1:15]  9 sn The conjunctive phrase For this reason points back to the preceding section, vv. 3-14, which is also summed up in this verse in the expression because I have heard of your faith. In other words, the author’s prayer can be made for his audience because he knows that they are true believers.

[1:15]  10 tn Grk “even I.”

[1:15]  11 tn Grk “having also heard.”

[1:15]  12 tc Ì46 א* A B P 33 1739 1881 2464 Hier lack “your love” (τὴν ἀγάπην, thn agaphn), while various other groups of mss have different arrangements of the phrase “your love toward all the saints” (τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους, thn agaphn thn ei" panta" tou" Jagiou"). Most witnesses, especially the later ones (א2 D1 Ψ Ï latt sa), read τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους. Externally, the shorter reading is superior. Internally, the omission of τὴν ἀγάπην is a significantly harder reading, for the saints become an object of faith on par with the Lord Jesus. If this reading is authentic, however, the force of πίστις (pisti") is probably closer to “faithfulness,” a meaning that could perhaps be suitable toward both the Lord and the saints. Nevertheless, if the shorter reading is authentic, later scribes would no doubt have been tempted to alter it. With the parallel in Col 1:4 at hand, τὴν ἀγάπην would have been the most obvious phrase to add. (TCGNT 533 suggests that ἣν ἔχετε would have been added instead of the second τήν if the shorter reading were original, in conformity with Col 1:4, but this is not necessarily so: Scribes often altered the text as minimally as possible, and since the second τήν was already present, replacing it with ἣν ἔχετε, when the meaning was not significantly different from the second τήν, seems unlikely.) Further, ἀγάπην comes after “saints” (thus, τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους ἀγάπην) in some witnesses (81 104 326 365 1175), and the second τήν is lacking (thus, τὴν ἀγάπην εἰς πάντας τοὺς ἁγίους) in others (D* F G). Such a floating text normally indicates inauthenticity. On the other hand, τὴν ἀγάπην could easily have dropped out of the text by way of haplography, the Alexandrian scribes’ eyes skipping from τήν to τήν. The weak first declension feminine article-noun-article construction is common enough in the NT, occurring over 40 times, yet in four of these texts there is some ms evidence for an omission similar to Eph 1:15 (Rom 11:17; 2 Tim 3:10; Rev 11:2; 21:9). But in none of these places is the Alexandrian testimony united in the omission as it is here. Further, a wholesale Alexandrian omission of τὴν ἀγάπην presupposes a much stronger genealogical relation among the Alexandrian mss than many scholars would embrace. What seems to tip the scales in favor of the longer reading, however, is the intrinsic evidence: The question of whether πίστις could be used to mean faithfulness in the general sense toward both the Lord and the saints is quite problematic. All in all, a decision is difficult, but the longer reading is, with hesitation, preferred.

[1:16]  13 tn Grk “making mention [of you].”

[1:17]  14 tn The words “I pray” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning; v. 17 is a subordinate clause to v. 16 (“I pray” in v. 17 is implied from v. 16). Eph 1:15-23 constitutes one sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation in light of contemporary English usage.

[1:17]  15 tn Or “glorious Father.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive. The literal translation “Father of glory” has been retained because of the parallelism with the first line of the verse: “the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory.”

[1:17]  16 tn Or “the Spirit of wisdom and revelation,” or “a spirit of wisdom and revelation.” Verse 17 involves a complex exegetical problem revolving around the Greek term πνεῦμα (pneuma). Some take it to mean “the Spirit,” others “a spirit,” and still others “spiritual.” (1) If “the Spirit” is meant, the idea must be a metonymy of cause for effect, because the author had just indicated in vv. 13-14 that the Spirit was already given (hence, there is no need for him to pray that he be given again). But the effect of the Spirit is wisdom and revelation. (2) If “a spirit” is meant, the idea may be that the readers will have the ability to gain wisdom and insight as they read Paul’s letters, but the exact meaning of “a spirit” remains ambiguous. (3) To take the genitives following πνεῦμα as attributed genitives (see ExSyn 89-91), in which the head noun (“S/spirit”) functions semantically like an adjective (“spiritual”) is both grammatically probable and exegetically consistent.

[1:17]  17 tn Grk “in the knowledge of him.”

[3:14]  18 sn For this reason resumes the point begun in v. 1, after a long parenthesis.

[3:14]  19 tn Grk “I bend my knees.”

[3:14]  20 tc Most Western and Byzantine witnesses, along with a few others (א2 D F G Ψ 0278 1881 Ï lat sy), have “of our Lord Jesus Christ” after “Father,” but such an edifying phrase cannot explain the rise of the reading that lacks it, especially when the shorter reading is attested by early and important witnesses such as Ì46 א* A B C P 6 33 81 365 1175 1739 co Or Hier.

[3:15]  21 tn Or “by.”

[3:15]  22 tn Or “the whole family.”

[3:16]  23 tn Grk “that.” In Greek v. 16 is a subordinate clause to vv. 14-15.

[3:18]  24 sn The object of these dimensions is not stated in the text. Interpreters have suggested a variety of referents for this unstated object, including the cross of Christ, the heavenly Jerusalem (which is then sometimes linked to the Church), God’s power, the fullness of salvation given in Christ, the Wisdom of God, and the love of Christ. Of these interpretations, the last two are the most plausible. Associations from Wisdom literature favor the Wisdom of God, but the immediate context favors the love of Christ. For detailed discussion of these interpretive options, see A. T. Lincoln, Ephesians (WBC), 207-13, who ultimately favors the love of Christ.

[3:19]  25 tn Or “with.”

[3:20]  26 sn On the power that is working within us see 1:19-20.

[3:20]  27 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”

[1:9]  28 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.

[1:9]  29 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.

[1:9]  30 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

[1:10]  31 tn The infinitive περιπατῆσαι (peripathsai, “to walk, to live, to live one’s life”) is best taken as an infinitive of purpose related to “praying” (προσευχόμενοι, proseucomenoi) and “asking” (αἰτούμενοι, aitoumenoi) in v. 9 and is thus translated as “that you may live.”

[1:10]  32 tn BDAG 129 s.v. ἀρεσκεία states that ἀρεσκείαν (areskeian) refers to a “desire to please εἰς πᾶσαν ἀ. to please (the Lord) in all respects Col 1:10.”

[1:11]  33 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[1:12]  34 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  35 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

[1:13]  36 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).

[2:1]  37 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”

[2:1]  38 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”

[4:12]  39 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.

[4:12]  40 tc ‡ Strong Alexandrian testimony, along with some other witnesses, suggests that ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) follows Χριστοῦ (Cristou, “Christ”; so א A B C I L 0278 33 81 365 629 1175 2464 al lat), but the evidence for the shorter reading is diverse (Ì46 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï it sy Hier), cutting across all major texttypes. There can be little motivation for omitting the name of Jesus; hence, the shorter reading is judged to be original. NA27 has ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[4:12]  41 tn Or “filled.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA