NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ephesians 1:4

Context
1:4 For 1  he chose us in Christ 2  before the foundation of the world that we may be holy and unblemished 3  in his sight 4  in love. 5 

Ephesians 1:14

Context
1:14 who is the down payment 6  of our inheritance, until the redemption of God’s own possession, 7  to the praise of his glory.

Ephesians 1:23

Context
1:23 Now the church is 8  his body, the fullness of him who fills all in all. 9 

Ephesians 2:4

Context

2:4 But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,

Ephesians 2:8

Context
2:8 For by grace you are saved 10  through faith, 11  and this is not from yourselves, it is the gift of God;

Ephesians 2:13

Context
2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 12 

Ephesians 2:20

Context
2:20 because you have been built 13  on the foundation of the apostles and prophets, 14  with Christ Jesus himself as 15  the cornerstone. 16 

Ephesians 3:6

Context
3:6 namely, that through the gospel 17  the Gentiles are fellow heirs, fellow members 18  of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.

Ephesians 3:13

Context
3:13 For this reason I ask you 19  not to lose heart because of what I am suffering for you, 20  which 21  is your glory. 22 

Ephesians 4:9-10

Context
4:9 Now what is the meaning of “he ascended,” except that he also descended 23  to the lower regions, 24  namely, the earth? 25  4:10 He, the very one 26  who descended, is also the one who ascended above all the heavens, in order to fill all things.

Ephesians 4:15

Context
4:15 But practicing the truth in love, 27  we will in all things grow up into Christ, who is the head.

Ephesians 4:21

Context
4:21 if indeed you heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus.

Ephesians 4:25

Context

4:25 Therefore, having laid aside falsehood, each one of you speak the truth with his neighbor, 28  for we are members of one another.

Ephesians 5:13

Context
5:13 But all things being exposed by the light are made evident.

Ephesians 5:23

Context
5:23 because the husband is the head of the wife as also Christ is the head of the church – he himself being the savior of the body.

Ephesians 5:32

Context
5:32 This mystery is great – but I am actually 29  speaking with reference to Christ and the church.

Ephesians 6:2

Context
6:2Honor your father and mother, 30  which is the first commandment accompanied by a promise, namely,

Ephesians 6:17

Context
6:17 And take the helmet of salvation 31  and the sword 32  of the Spirit, which is the word of God.
Drag to resizeDrag to resize

[1:4]  1 tn Grk “just as.” Eph 1:3-14 are one long sentence in Greek that must be broken up in English translation. Verse 4 expresses the reason why God the Father is blessed (cf. BDAG 494 s.v. καθώς 3).

[1:4]  2 tn Grk “in him.”

[1:4]  3 sn The Greek word translated unblemished (ἀμώμους, amwmous) is often used of an acceptable paschal lamb. Christ, as our paschal lamb, is also said to be unblemished (Heb 9:14; 1 Pet 1:19). Since believers are in Christ, God views them positionally and will make them ultimately without blemish as well (Jude 24; Eph 5:27; Col 1:22).

[1:4]  4 tn Grk “before him.”

[1:4]  5 tn The prepositional phrase ἐν ἀγάπῃ (en agaph, “in love”) may modify one of three words or phrases: (1) “chose,” (2) “holy and unblemished,” both in v. 4, or (3) “by predestining” in v. 5. If it modifies “chose,” it refers to God’s motivation in that election, but this option is unlikely because of the placement of the prepositional phrase far away from the verb. The other two options are more likely. If it modifies “holy and unblemished,” it specifies that our holiness cannot be divorced from love. This view is in keeping with the author’s use of ἀγάπη to refer often to human love in Ephesians, but the placement of the prepositional phrase not immediately following the words it modifies would be slightly awkward. If it modifies “by predestining” (v. 5), again the motivation of God’s choice is love. This would fit the focus of the passage on God’s gracious actions toward believers, but it could be considered slightly redundant in that God’s predestination itself proves his love.

[1:14]  6 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

[1:14]  7 tn Grk “the possession.”

[1:23]  11 tn Grk “which is.” The antecedent of “which” is easily lost in English, though in Greek it is quite clear. In the translation “church” is repeated to clarify the referent.

[1:23]  12 tn Or perhaps, “who is filled entirely.”

[2:8]  16 tn See note on the same expression in v. 5.

[2:8]  17 tc The feminine article is found before πίστεως (pistews, “faith”) in the Byzantine text as well as in A Ψ 1881 pc. Perhaps for some scribes the article was intended to imply creedal fidelity as a necessary condition of salvation (“you are saved through the faith”), although elsewhere in the corpus Paulinum the phrase διὰ τῆς πίστεως (dia th" pistew") is used for the act of believing rather than the content of faith (cf. Rom 3:30, 31; Gal 3:14; Eph 3:17; Col 2:12). On the other side, strong representatives of the Alexandrian and Western texts (א B D* F G P 0278 6 33 1739 al bo) lack the article. Hence, both text-critically and exegetically, the meaning of the text here is most likely “saved through faith” as opposed to “saved through the faith.” Regarding the textual problem, the lack of the article is the preferred reading.

[2:13]  21 tn Or “have come near in the blood of Christ.”

[2:20]  26 tn Grk “having been built.”

[2:20]  27 sn Apostles and prophets. Because the prophets appear after the mention of the apostles and because they are linked together in 3:5 as recipients of revelation about the church, they are to be regarded not as Old Testament prophets, but as New Testament prophets.

[2:20]  28 tn Grk “while Christ Jesus himself is” or “Christ Jesus himself being.”

[2:20]  29 tn Or perhaps “capstone” (NAB). The meaning of ἀκρογωνιαῖος (akrogwniaio") is greatly debated. The meaning “capstone” is proposed by J. Jeremias (TDNT 1:792), but the most important text for this meaning (T. Sol. 22:7-23:4) is late and possibly not even an appropriate parallel. The only place ἀκρογωνιαῖος is used in the LXX is Isa 28:16, and there it clearly refers to a cornerstone that is part of a foundation. Furthermore, the imagery in this context has the building growing off the cornerstone upward, whereas if Christ were the capstone, he would not assume his position until the building was finished, which vv. 21-22 argue against.

[3:6]  31 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.

[3:6]  32 tn Grk “and fellow members.”

[3:13]  36 tn Grk “I ask.” No direct object is given in Greek, leaving room for the possibility that either “God” (since the verb is often associated with prayer) or “you” is in view.

[3:13]  37 tn Grk “my trials on your behalf.”

[3:13]  38 sn Which. The antecedent (i.e., the word or concept to which this clause refers back) may be either “what I am suffering for you” or the larger concept of the recipients not losing heart over Paul’s suffering for them. The relative pronoun “which” is attracted to the predicate nominative “glory” in its gender and number (feminine singular), making the antecedent ambiguous. Paul’s suffering for them could be viewed as their glory (cf. Col 1:24 for a parallel) in that his suffering has brought about their salvation, but if so his suffering must be viewed as more than his present imprisonment in Rome; it would be a general description of his ministry overall (cf. 2 Cor 11:23-27). The other option is that the author is implicitly arguing that the believers have continued to have courage in the midst of his trials (as not to lose heart suggests) and that this is their glory. Philippians 1:27-28 offers an interesting parallel: The believers’ courage in the face of adversity is a sign of their salvation.

[3:13]  39 tn Or “Or who is your glory?” The relative pronoun ἥτις (Jhti"), if divided differently, would become ἤ τίς (h ti"). Since there were no word breaks in the original mss, either word division is possible. The force of the question would be that for the readers to become discouraged over Paul’s imprisonment would mean that they were no longer trusting in God’s sovereignty.

[4:9]  41 tc The majority of mss (א2 B C3 Ψ Ï) read πρῶτον (prwton, “first”) here in conjunction with this verb: “he first descended.” The shorter reading, which lacks πρῶτον, should be considered original on the basis of both external and internal evidence: It has strong external support from the Alexandrian and Western texttypes (Ì46 א* A C* D F G Ivid 082 6 33 81 1739 1881 pc); internally, the inclusion of πρῶτον is most likely an addition to clarify the sense of the passage.

[4:9]  42 tc The Western texttype (D* F G it) lacks the plural noun μέρη (merh, “regions”); the shorter reading cannot be dismissed out of hand since it is also supported by Ì46 (which often has strong affinities, however, with the Western text). The inclusion of the word has strong external support from important, early mss as well as the majority of Byzantine cursives (א A B C D2 I Ψ 33 1739 1881 Ï). Certain scribes may have deleted the word, thinking it superfluous; in addition, if the shorter reading were original one would expect to see at least a little variation in clarifying additions to the text. For these reasons the inclusion of μέρη should be regarded as original.

[4:9]  43 tn Grk “to the lower parts of the earth.” This phrase has been variously interpreted: (1) The traditional view understands it as a reference to the underworld (hell), where Jesus is thought to have descended in the three days between his death and resurrection. In this case, “of the earth” would be a partitive genitive. (2) A second option is to translate the phrase “of the earth” as a genitive of apposition: “to the lower parts, namely, the earth” (as in the present translation). Many recent scholars hold this view and argue that it is a reference to the incarnation. (3) A third option, which also sees the phrase “of the earth” as a genitive of apposition, is that the descent in the passage occurs after the ascent rather than before it, and refers to the descent of the Spirit at Pentecost (cf. Acts 4:11-16). Support for this latter view is found in the intertestamental and rabbinic use of Ps 68:18 (quoted in v. 8), which is consistently and solely interpreted as a reference to Moses’ ascent of Mt. Sinai to “capture” the words of the law. The probability, therefore, is that the comments here in v. 9 reflect a polemic against the interpretation of Ps 68:18 in certain circles as a reference to Moses. See W. H. Harris, The Descent of Christ (AGJU 32), 46-54; 171-204.

[4:10]  46 tn The Greek text lays specific emphasis on “He” through the use of the intensive pronoun, αὐτός (autos). This is reflected in the English translation through the use of “the very one.”

[4:15]  51 tn The meaning of the participle ἀληθεύοντες (alhqeuonte"; from the verb ἀληθεύω [alhqeuw]) is debated. In classical times the verb could mean “to speak the truth,” or “to be true, to prove true.” In the LXX it appears five times (Gen 20:16; 42:16; Prov 21:3; Isa 44:26; Sir 34:4) and translates four different Hebrew words; there it is an ethical term used of proving or being true, not with the idea of speaking the truth. In the NT the only other place the verb appears is in Gal 4:16 where it means “to speak the truth.” However, in Ephesians the concept of “being truthful” is the best sense of the word. In contrast to the preceding verse, where there are three prepositional phrases to denote falsehood and deceit, the present word speaks of being real or truthful in both conduct and speech. Their deceit was not only in their words but also in their conduct. In other words, the believers’ conduct should be transparent, revealing the real state of affairs, as opposed to hiding or suppressing the truth through cunning and deceit. See H. W. Hoehner, Ephesians, 564-65, and R. Bultmann, TDNT 1:251.

[4:25]  56 sn A quotation from Zech 8:16.

[5:32]  61 tn The term “actually” is not in the Greek text, but is supplied in the English translation to bring out the heightened sense of the statement.

[6:2]  66 sn A quotation from Exod 20:12 and Deut 5:16.

[6:17]  71 sn An allusion to Isa 59:17.

[6:17]  72 sn The Greek term translated sword (μάχαιρα, macaira) refers to the Roman gladius, a short sword about 2 ft (60 cm) long, used for close hand-to-hand combat. This is the only clearly offensive weapon in the list of armor mentioned by the author (he does not, for example, mention the lance [Latin pilum]).



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA