Galatians 4:28
Context4:28 But you, 1 brothers and sisters, 2 are children of the promise like Isaac.
Galatians 3:18
Context3:18 For if the inheritance is based on the law, it is no longer based on the promise, but God graciously gave 3 it to Abraham through the promise.
Galatians 3:29
Context3:29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, 4 heirs according to the promise.
Galatians 4:23
Context4:23 But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, 5 while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
Galatians 3:14
Context3:14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, 6 so that we could receive the promise of the Spirit by faith.
Galatians 3:22
Context3:22 But the scripture imprisoned 7 everything and everyone 8 under sin so that the promise could be given – because of the faithfulness 9 of Jesus Christ – to those who believe.
Galatians 3:16-17
Context3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 10 Scripture 11 does not say, “and to the descendants,” 12 referring to many, but “and to your descendant,” 13 referring to one, who is Christ. 3:17 What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, 14 so as to invalidate the promise.
Galatians 3:21
Context3:21 Is the law therefore opposed to the promises of God? 15 Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law. 16


[4:28] 1 tc Most
[4:28] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
[3:18] 3 tn On the translation “graciously gave” for χαρίζομαι (carizomai) see L&N 57.102.
[3:29] 5 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.
[4:23] 7 tn Grk “born according to the flesh”; BDAG 916 s.v. σάρξ 4 has “Of natural descent τὰ τέκνα τῆς σαρκός children by natural descent Ro 9:8 (opp. τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας). ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται Gal 4:23; cp. vs. 29.”
[3:14] 9 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.”
[3:22] 12 tn Grk “imprisoned all things” but τὰ πάντα (ta panta) includes people as part of the created order. Because people are the emphasis of Paul’s argument ( “given to those who believe” at the end of this verse.), “everything and everyone” was used here.
[3:22] 13 tn Or “so that the promise could be given by faith in Jesus Christ to those who believe.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.
[3:16] 13 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).
[3:16] 14 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.
[3:16] 15 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.
[3:16] 16 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.
[3:17] 15 tc Most
[3:21] 17 tc The reading τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) is well attested in א A C D (F G read θεοῦ without the article) Ψ 0278 33 1739 1881 Ï lat sy co. However, Ì46 B d Ambst lack the words. Ì46 and B perhaps should not to be given as much weight as they normally are, since the combination of these two witnesses often produces a secondary shorter reading against all others. In addition, one might expect that if the shorter reading were original other variants would have crept into the textual tradition early on. But 104 (