Galatians 6:2
Context6:2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Galatians 5:12
Context5:12 I wish those agitators 1 would go so far as to 2 castrate themselves! 3
Galatians 1:13
Context1:13 For you have heard of my former way of life 4 in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.
Galatians 3:12
Context3:12 But the law is not based on faith, 5 but the one who does the works of the law 6 will live by them. 7
Galatians 4:3
Context4:3 So also we, when we were minors, 8 were enslaved under the basic forces 9 of the world.
Galatians 4:1
Context4:1 Now I mean that the heir, as long as he is a minor, 10 is no different from a slave, though he is the owner 11 of everything.
Galatians 2:5
Context2:5 But 12 we did not surrender to them 13 even for a moment, 14 in order that the truth of the gospel would remain with you. 15
Galatians 2:13
Context2:13 And the rest of the Jews also joined with him in this hypocrisy, so that even Barnabas was led astray with them 16 by their hypocrisy.
Galatians 3:6
Context3:6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, 17
Galatians 3:23-24
Context3:23 Now before faith 18 came we were held in custody under the law, being kept as prisoners 19 until the coming faith would be revealed. 3:24 Thus the law had become our guardian 20 until Christ, so that we could be declared righteous 21 by faith.
Galatians 1:6
Context1:6 I am astonished that you are so quickly deserting the one 22 who called you by the grace of Christ 23 and are following 24 a different 25 gospel –
Galatians 2:17
Context2:17 But if while seeking to be justified in Christ we ourselves have also been found to be sinners, is Christ then one who encourages 26 sin? Absolutely not!
Galatians 3:22
Context3:22 But the scripture imprisoned 27 everything and everyone 28 under sin so that the promise could be given – because of the faithfulness 29 of Jesus Christ – to those who believe.
Galatians 4:23
Context4:23 But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, 30 while the other, the son by the free woman, was born through the promise.
Galatians 4:29
Context4:29 But just as at that time the one born by natural descent 31 persecuted the one born according to the Spirit, 32 so it is now.
Galatians 6:9
Context6:9 So we must not grow weary 33 in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. 34
Galatians 2:6
Context2:6 But from those who were influential 35 (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people 36 ) – those influential leaders 37 added 38 nothing to my message. 39
Galatians 3:21
Context3:21 Is the law therefore opposed to the promises of God? 40 Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law. 41

 
    	[5:12] 1 tn Grk “the ones who are upsetting you.” The same verb is used in Acts 21:38 to refer to a person who incited a revolt. Paul could be alluding indirectly to the fact that his opponents are inciting the Galatians to rebel against his teaching with regard to circumcision and the law.
[5:12] 3 tn Or “make eunuchs of themselves”; Grk “cut themselves off.” This statement is rhetorical hyperbole on Paul’s part. It does strongly suggest, however, that Paul’s adversaries in this case (“those agitators”) were men. Some interpreters (notably Erasmus and the Reformers) have attempted to soften the meaning to a figurative “separate themselves” (meaning the opponents would withdraw from fellowship) but such an understanding dramatically weakens the rhetorical force of Paul’s argument. Although it has been argued that such an act of emasculation would be unthinkable for Paul, it must be noted that Paul’s statement is one of biting sarcasm, obviously not meant to be taken literally. See further G. Stählin, TDNT 3:853-55.
[1:13] 1 tn Or “lifestyle,” “behavior.”
[3:12] 1 tn Grk “is not from faith.”
[3:12] 2 tn Grk “who does these things”; the referent (the works of the law, see 3:5) has been specified in the translation for clarity.
[3:12] 3 sn A quotation from Lev 18:5. The phrase the works of the law is an editorial expansion on the Greek text (see previous note); it has been left as normal typeface to indicate it is not part of the OT text.
[4:3] 1 tn See the note on the word “minor” in 4:1.
[4:3] 2 tn Or “basic principles,” “elemental things,” or “elemental spirits.” Some interpreters take this as a reference to supernatural powers who controlled nature and/or human fate.
[4:1] 1 tn Grk “a small child.” The Greek term νήπιος (nhpios) refers to a young child, no longer a helpless infant but probably not more than three or four years old (L&N 9.43). The point in context, though, is that this child is too young to take any responsibility for the management of his assets.
[4:1] 2 tn Grk “master” or “lord” (κύριος, kurios).
[2:5] 1 tn Grk “slaves, nor did we…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, οὐδέ (oude) was translated as “But…even” and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 5.
[2:5] 2 tn Or “we did not cave in to their demands.”
[2:5] 3 tn Grk “even for an hour” (an idiom for a very short period of time).
[2:5] 4 sn In order that the truth of the gospel would remain with you. Paul evidently viewed the demands of the so-called “false brothers” as a departure from the truth contained in the gospel he preached. This was a very serious charge (see Gal 1:8).
[2:13] 1 tn The words “with them” are a reflection of the σύν- (sun-) prefix on the verb συναπήχθη (sunaphcqh; see L&N 31.76).
[3:6] 1 sn A quotation from Gen 15:6.
[3:23] 1 tn Or “the faithfulness [of Christ] came.”
[3:23] 2 tc Instead of the present participle συγκλειόμενοι (sunkleiomenoi; found in Ì46 א A B D* F G P Ψ 33 1739 al), C D1 0176 0278 Ï have the perfect συγκεκλεισμένοι (sunkekleismenoi). The syntactical implication of the perfect is that the cause or the means of being held in custody was confinement (“we were held in custody [by/because of] being confined”). The present participle of course allows for such options, but also allows for contemporaneous time (“while being confined”) and result (“with the result that we were confined”). Externally, the perfect participle has little to commend it, being restricted for the most part to later and Byzantine witnesses.
[3:24] 1 tn Or “disciplinarian,” “custodian,” or “guide.” According to BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, “the man, usu. a slave…whose duty it was to conduct a boy or youth…to and from school and to superintend his conduct gener.; he was not a ‘teacher’ (despite the present mng. of the derivative ‘pedagogue’…When the young man became of age, the π. was no longer needed.” L&N 36.5 gives “guardian, leader, guide” here.
[3:24] 2 tn Or “be justified.”
[1:6] 1 sn The one who called you is a reference to God the Father (note the mention of Christ in the following prepositional phrase and the mention of God the Father in 1:1).
[1:6]  2 tc Although the majority of witnesses, including some of the most important ones (Ì51 א A B Fc Ψ 33 1739 1881 Ï f vg syp bo), read “by the grace of Christ” (χάριτι Χριστοῦ, cariti Cristou) here, this reading is not without variables. Besides alternate readings such as χάριτι ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (cariti Ihsou Cristou, “by the grace of Jesus Christ”; D 326 1241s pc syh**) and χάριτι θεοῦ (cariti qeou, “by the grace of God”; 327 pc Thretlem), a few 
[1:6] 3 tn Grk “deserting [turning away] to” a different gospel, implying the idea of “following.”
[2:17] 1 tn Or “does Christ serve the interests of sin?”; or “is Christ an agent for sin?” See BDAG 230-31 s.v. διάκονος 2.
[3:22] 2 tn Grk “imprisoned all things” but τὰ πάντα (ta panta) includes people as part of the created order. Because people are the emphasis of Paul’s argument ( “given to those who believe” at the end of this verse.), “everything and everyone” was used here.
[3:22] 3 tn Or “so that the promise could be given by faith in Jesus Christ to those who believe.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; Eph 3:12; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.
[4:23] 1 tn Grk “born according to the flesh”; BDAG 916 s.v. σάρξ 4 has “Of natural descent τὰ τέκνα τῆς σαρκός children by natural descent Ro 9:8 (opp. τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας). ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται Gal 4:23; cp. vs. 29.”
[4:29] 1 tn Grk “according to the flesh”; see the note on the phrase “by natural descent” in 4:23.
[4:29] 2 tn Or “the one born by the Spirit’s [power].”
[6:9] 1 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
[6:9] 2 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
[2:6] 1 tn Or “influential leaders.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a.β has “the influential men Gal 2:2, 6b. A fuller expr. w. the same mng., w. inf. added…vss. 6a, 9.” This refers to the leadership of the Jerusalem church.
[2:6] 2 tn Grk “God does not receive the face of man,” an idiom for showing favoritism or partiality (BDAG 887-88 s.v. πρόσωπον 1.b.α; L&N 88.238).
[2:6] 3 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse.
[2:6] 4 tn Or “contributed.” This is the same word translated “go to ask advice from” in 1:16, but it has a different meaning here; see L&N 59.72.
[2:6] 5 tn Or “added nothing to my authority.” Grk “added nothing to me,” with what was added (“message,” etc.) implied.
[3:21]  1 tc The reading τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) is well attested in א A C D (F G read θεοῦ without the article) Ψ 0278 33 1739 1881 Ï lat sy co. However, Ì46 B d Ambst lack the words. Ì46 and B perhaps should not to be given as much weight as they normally are, since the combination of these two witnesses often produces a secondary shorter reading against all others. In addition, one might expect that if the shorter reading were original other variants would have crept into the textual tradition early on. But 104 (







 
    	 
    
 
